МакНейр вернулся с одним Родольфусом Лестрейнджем — и тот пояснил:
— Мы после расскажем всё Маркусу. Мне представляется, он сейчас занят слишком важным делом, чтобы быстро отвлечься. У тебя похоронный вид, — сказал он Малфою. — Что случилось?
— Да нет, новости-то хорошие, — ответил Люциус. — Я бы даже назвал их сенсационными… но настроение они тебе тоже, я полагаю, подпортят. Мы нашли её — ту арку, что ты видел когда-то и с которой всё началось.
— Где?! — выдохнул изумлённо Лестрейндж.
— А угадай, — саркастично предложил Малфой. — Где, как полагаешь, мы могли её сейчас отыскать? Посреди свадьбы?
— Что… здесь? — глаза Родольфуса удивлённо расширились и он растерянно говорил: — Но… как?
— А вот так, — продолжал издеваться, по большей мере, сам над собой, Малфой. — В подвале хозяйского дома. И Уолл отлично знает, как она работает и даже как открывается, — сарказм в его голосе сейчас был, на взгляд Поттера, даже посильней снейповского.
— Мерлин, — прошептал Лестрейндж, краснея. — Мерлин, я… — он прикрыл ладонью глаза.
— Как и я, — сказал Малфой. — Ты тут всё-таки на вторых ролях.
Поттер беззвучно хмыкнул, отвернувшись к окну и пригасив улыбку. Ну конечно, Малфой всегда первый — а выиграл он или проиграл, не так важно.
— Вот умеете вы себя накрутить, — покачал головой МакНейр. — Ну не сообразили спросить — сейчас же всё выяснилось.
— Хотелось бы мне соврать, что я полагал, что Люциус тебя расспросил сам, — сказал ему Лестрейндж. — Но мне не пришло в голову, что ты можешь знать что-нибудь. И уж тем более, что эта арка может быть у тебя. Мне стыдно, — он склонил голову. — И это действительно урок. Прости.
— Вы, по-моему, перепили, — буркнул МакНейр смущённо. — Оба. Нашли, за что извиняться. Давайте я уже расскажу всё, что знаю — и вернусь. Хотя бы до завтра.
— Да, конечно, — Лестрейндж сел рядом с Малфоем. — Так ты знаешь, что это?
— Ловушка для мелкой домашней нечисти, — сказал МакНейр. — Они тут у многих — правда, мы не афишируем их. Не скажу, почему — не знаю. Не принято просто. Вроде их не запрещали, — добавил он с некоторым сомнением. — Но говорить о них не принято, как и незнакомцам показывать.
— Министерство не запрещало, — подтвердил Малфой. — А Совет Волшебников не обладал подобными полномочиями. Но их изымали — с четырнадцатого века. Хотя, может, мелкие и могли оставлять… да и поди их найди, в общем-то.
— А ведь ваша семья тоже старая, — сказал Лестрейндж. — Просто небогатая и нечистокровная. Но это ведь не отменяет… ничего, — он вздохнул. — Статус крови на знания никак не влияет…
— У нас с тобой впереди много лет, чтобы страдать по поводу собственной глупости, — остановил его Малфой. — А свадьба у Уолла — сейчас.
— Это не глупость, а самодовольство, — возразил Лестрейндж. — Хотя, с другой стороны, ты прав — это один из её видов. Но верно, — он остановил сам себя. — У тебя свадьба, — сказал он МакНейру. — Рассказывай.
— Да это, в общем-то, всё, — сказал тот слегка виновато. — Когда они переполняются — мы их чистим: обычно выпускаем в лесу или в холмах. Маленькие открываются просто свистом — только надо мелодию выдержать. Я могу показать завтра, — предложил он — и, услышав в ответ дружное: «Да!» улыбнулся. — Приходите тогда к полудню — я не так давно её чистил, правда, но кто-нибудь уже да попался. А на больших обычно кроме мелодии где-то рисуют нужный инструмент.
— И что это бывают за инструменты? — спросил Поттер.
— Да я больших никогда не видел — не держат их у нас. Незачем, — пояснил он. — Охотники разве что их используют — но, — он поморщился, — это стыдно. А позориться не хочет никто — так что, если и есть такие, то вы не найдёте. Не признаются.
— Почему стыдно? — удивился Гарри.
— Так какая же это охота? — пожал плечами МакНейр. — Баловство одно — это же и младенец справится.
— Всё равно что на джипе с винтовкой, — поддержал его Малфой, и на удивлённые взгляды Уолдена и Родольфуса пообещал: — Потом расскажу.
— Так вы не знаете, какие инструменты обычно используют? — настойчиво спросил Поттер.
— Да те, что под рукой же, — ответил МакНейр. — Правда, дудки редко — сложно с ними и мощи не хватает. Обычно струнные всякие — скрипки, арфы, что-то такое.
— Арфы? — переспросил Поттер. Ему даже показалось, что он услышал тихий щелчок, с которым последний кусочек головоломки встал на своё место. Что попало в Отдел Тайн совсем недавно — и что они могли попросту не успеть опробовать? Тем более, если никто всерьёз над тайной арки сейчас не бьётся.
— Ну, арфы — они больше у ирландцев, конечно, — сказал МакНейр. — У нас скрипки обычно используют.
— Арфы у ирландцев, да, — чувствуя, как растягиваются губы в улыбке, откликнулся Поттер. А ведь ещё рано — часа четыре, может быть, пять от силы. Среда — в Министерстве ещё все на месте. Но уйти со свадьбы… нет — нельзя, это свинство. Завтра — он дождётся завтра и проверит свою догадку.
— Вы что-то поняли? — спросил его Малфой.
— Может быть, — Гарри отчаянно старался спрятать эту неуместную совершенно улыбку, но у него ничего не выходило. — Завтра проверю.
— Я не обижусь, если вы уйдёте сейчас, — сказал МакНейр, тоже ему улыбнувшись.
— В самом деле? — быстро спросил Поттер.
— Нет, конечно, — заверил его тот. — Хуже нет — знать, что твой гость хотел бы быть сейчас в другом месте. Я рад, если помог вам.
— Вы в любом случае помогли, — заверил его Поттер, подходя и протягивая руку. — Я, наверно, вернусь… и я безгранично вам благодарен.
— Я рад, если вышло вас отблагодарить хоть как-нибудь, — улыбнулся МакНейр. — Возвращайтесь, конечно — но мы с Роуэн не обидимся, если нет.
— Спасибо, — Гарри сжал его руку — и вышел, нет, почти выбежал.
Отыскать Джинни было недолго — и он, отведя её в сторону, проговорил быстро:
— Джин, мне надо в министерство. Если тебе весело — оставайся, я только рад буду. А нет — можешь тоже сбежать.
— Я останусь, — решила она немедленно, к счастью, не возмущаясь и не задавая никаких вопросов. — Ты не вернёшься?
— Не знаю, — ответил он честно. — Ты не бойся — ничего опасного не случилось. До встречи, — он поцеловал её и аппарировал на Гриммо, откуда, даже не переодевшись, отправился камином в свой кабинет.
И только выйдя оттуда, вспомнил про килт — чему весьма поспособствовали взгляды, которыми провожали его сотрудники аврората.
— Шеф, а тебе идёт короткая юбочка! — заржал Причард, с которым Поттер столкнулся у самого выхода. — Дивно выглядишь!
— Это называется «килт», неуч, — упрекнул его Гарри. — Надо будет тебя на пару месяцев в эдинбургское отделение направить — а то стыдоба же.
— Килт — это у шотландцев, — не сдавался Причард. — А ты вроде не был? Или я пропустил что-нибудь?
— Пропустил, — кивнул Поттер, обходя его. — Я сегодня выходной — меня нет. Завтра продолжим.
— Так это теперь твоя ежедневная одежда? — опять захохотал Причард. — Или, может, это наша новая форма?
— Отличная мысль! — воскликнул Поттер и пообещал: — В понедельник выскажу её на заседании у министра. Всё, ушёл, — он распахнул дверь и почти бегом направился к лифтам.
Взгляды, которыми провожали его в коридорах, доставили ему отдельное удовольствие, но насладиться ими в полной мере Гарри сейчас не сумел. Только бы Монтегю был на месте! Конечно, после стольких лет один лишний день не имел значения — это просто ему самому лично было совершенно невыносимо ждать.
По-прежнему напоминающий унылый зимний пейзаж секретарь не выказал никакого удивления его появлением — но Поттер вообще не помнил, чтобы на его лице отражалась бы хоть какая-нибудь эмоция. Попросив подождать, он зашёл в одну из дверей — а Поттер остался метаться по крохотной приёмной и представлять себе реакцию Монтегю на его появление.
И представил, в целом, довольно верно — и когда тот сам за ним вышел и вопросительно приподнял брови, разглядывая его костюм, сказал весело:
— Примеряю вот возможный вариант новой парадной формы. Как тебе?
— Холодно зимой будет, — сказал Монтегю. — А вообще нарядно. Мне нравится. Ты пришёл посоветоваться?
— Нет, — Гарри заулыбался. — Пойдём к тебе? — попросил он, покосившись на занявшего своё место секретаря.
— Пойдём, — Монтегю придержал ему дверь и повёл по хорошо знакомому Гарри коридору. Недалеко — буквально до шестой двери, за которой и обнаружился хорошо знакомый Поттеру просторный и почти пустой кабинет. — Ну? — спросил Грэхем, присаживаясь на один из стоящих у стола стульев.
— У меня есть идея про арку, — Поттер опустился напротив. — Арфа — та, из Билле Мёдба. Вы не пробовали её?
— Не знаю, — подобрался, словно почуявшая след, Монтегю. — Но могу узнать. Хотя, — он поднялся, — не должны были. Подожди здесь — и если хочешь узнать ответ, ничего не открывай, — предупредил он — и вышел.
А Поттер, посидев несколько секунд, вскочил и заходил взад-вперёд, разглядывая немногочисленную мебель вокруг. Письменный стол — основательный, морёного дуба и на первый взгляд абсолютно пустой, — одно кресло за ним, восемь стульев: два — с другой стороны, перед столом, те, на которых только что они оба сидели, и ещё шесть вдоль стены. И шкаф — небольшой, высокий и узкий.
Всё.
Даже волшебного окна не было.
С другой стороны, Мерлин знает, как всё это выглядит для хозяина: может, на полу лежит цветастый ковёр, а вместо стола с креслом — гамак или какой-нибудь диван.
И пальмы вокруг.
Или вообще кусок пляжа с морем… или с озером — Монтегю говорил, что любит озёра. Вполне может быть.
Его не было долго, и Поттер совершенно извёлся, когда дверь, наконец, распахнулась, и Монтегю, едва затворив её за собой, сказал:
— Нет.
И замолчал, выжидающе на него глядя.
— Нет — не пробовали? — уточнил Поттер. Тот кивнул, и Гарри продолжил — аккуратно и медленно: — Так попробуйте. Недолго же.
— Непременно, — кивнул Монтегю.
— Ты обещал, — Поттер подошёл к нему. — Обещал дать мне шанс.
— Помню, — вновь кивнул Монтегю.
— Так держи слово, — Поттер глянул ему в глаза.
Монтегю какое-то время молчал, не отводя взгляда, а потом сказал:
— Так идём, — и, развернувшись, распахнул дверь и, не оборачиваясь, снова вышел из комнаты.
Да лааадно. Ойген любимый whumpee Алтеи. Какой бы он ни был страшный, все равно будет страдать, а мы его жалеть
|
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Да лааадно. Ойген любимый whumpee Алтеи. Какой бы он ни был страшный, все равно будет страдать, а мы его жалеть Любимый кто?! ))1 |
Нууу. Загуглите что такое whump. Короче вы его любите качественно по мучить а потом откомфортить.
|
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Нууу. Загуглите что такое whump. Короче вы его любите качественно по мучить а потом откомфортить. Ну я его не всегда мучаю. )) Иногда я мучаю им. )2 |
1 |
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Alteya Где это в каждом? ) Вот в Крысе плохо не ему, а кое-кому ещё. )) Да лааадно. Ему плохо в каждом вашем тексте))) Я не шеймлю, если что))) Или вот в Психологии счастья! |
В Крысе плохо всем
В Психологии? Серьезно? Первые главы. Переработки, Близнецы, Катрина. |
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
В Крысе плохо всем Ой, ну это разве плохо. ) Это духовный рост!В Психологии? Серьезно? Первые главы. Переработки, Близнецы, Катрина. 1 |
Да да да
|
Alteyaавтор
|
|
Это было прекрасное время проведённое с вашей историей, спасибо, автор🤗
1 |
Alteyaавтор
|
|
Kate88
Напугали вы меня, аж побежала смотреть! Но всё в порядке, почти 400 работ вместе с Миледи - всё здесь. 1 |
Агнета Блоссом
Сама испугалась)) Видимо глюк какой то был, сейчас зашла вроде все норм 1 |
Alteyaавтор
|
|
Напугали и меня. Глюк это )
3 |
Интересно, как же Рабастан комментировал детские рисунки (кроме той девочки-птицы)?
|
Alteyaавтор
|
|
Turtlus
Интересно, как же Рабастан комментировал детские рисунки (кроме той девочки-птицы)? Это врачебная тайна. ) |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Я вот все думаю - почему они Нарциссу не позвали на похороны Беллы, а? Она ведь такая же сестра, как Андромеда. Ну вот так решили...И да, было бы круто почитать о сотрудничестве Рабастана с Паем, я уверена, что оба захотят его продолжить) Да, скорее всего, захотят.) |