Время до Нового года прошло на удивление спокойно — Северус старался не попадаться отцу на глаза. А Тобиас Снейп старался проводить как можно меньше времени дома. Можно сказать, что они заключили временное перемирие. Все же Северус вытянулся и уже не производил впечатления доходяги. Мама пребывала в состоянии задумчивости. Поэтому к тридцать первому декабря все домашние задания были сделаны, записи приведены в относительный порядок, подарки для мистера и двух миссис Фрост подготовлены и даже была выбрана одежда. Но, стоя на нужном месте и в нужное время, Северус Снейп вовсе не ощущал себя готовым. Он специально пришел буквально к полудню, чтобы у него не осталось времени на раздумья и возможности сбежать. Раздался хлопок — это появился мистер Фрост.
— Здравствуй, Северус! Ты уже здесь — отлично!
— Здравствуйте, дядя.
— Давай руку, Берри тебя уже заждалась. Готов?
Северус хотел ответить «Нет», но уже приходил в себя на заснеженной полянке перед Фрост-хаусом. Поместье было небольшим, сад располагался на нескольких акрах, от ворот к входу в дом вела липовая аллея. Сам дом был каменный и построен в викторианском стиле. Изящная лестница вела ко входу с высокими дверями. Сбоку архитектурной доминантой выступала башенка, в которой, по-видимому, располагалась лестница на второй этаж и на мансарду. Окна были стрельчатыми с причудливыми карнизами.
Правда, рассмотреть все это Снейпу не удалось, потому что его с визгом сбили с ног:
— Северус! Ура! Ты все же пришел!
— Берри, ну разве можно так бросаться на людей? — мистер Фрост покатывался со смеху.
Когда дети поднялись он почистил их от снега и чуть подсушил волшебством.
— Ну что, Северус, сразу в дом? Или Берри покажет тебе сад, пока светло?
Снейп замялся — он совершенно не знал, как себя вести. В доме Малфоя, где ему доводилось бывать, он лишь послушно следовал за Люциусом. В доме у Лили — всегда отдавал инициативу ей. А как следует поступить в этом доме, чтобы не обидеть хозяев? Что будет уместным?
Но тут на помощь пришла Берри:
— Папа, человек первый раз у нас. Давай познакомим его с мамой и бабушкой, пообедаем, а потом мы сходим погуляем. Как раз успеем до темноты.
Они вошли в дом, где их уже встречали две женщины. Одну Северус узнал сразу — немолодая волшебница с гордой осанкой и высокой прической, несомненно, была Рианнон Фрост. Рядом стояла ее невестка — приятная леди со светлыми волосами и голубыми глазами, внимательно смотрела на Северуса и улыбалась ему.
Мистер Фрост представил их:
— Мама, Джин, знакомьтесь — это наш гость Северус Снейп. Северус, позволь представить мою мать Рианнон Фрост, и мою супруг Юджинию Фрост.
— Мерлин! Фред, ты сейчас запугаешь бедного мальчика. Твой официоз совершенно не к месту, — Рианнон Фрост подошла ближе, внимательно всмотрелась в черты лица Северуса и сказала: — Я так рада видеть тебя, дорогой. Не слушай своего дядю, ты можешь звать меня, как все дети в этом доме — бабушка Ри.
И она обняла окончательно смутившегося Северуса.
— Спасибо, мэм.
— А меня ты можешь звать тетей Джин. К тому же неудобно обращаться «миссис Фрост» в доме, где их две. Ладно, время, конечно, раннее, но что насчет небольшого перекуса?
И они все вместе отправились в столовую, где их ждали горячий картофель, свиные отбивные, тушеные овощи и свежие фрукты, а на десерт — пирог с яблоками и корицей. Разговоры велись легкие и непринужденные. Северус почти все время молчал, но его не дергали, давая привыкнуть. Потом детей отпустили, а старшие принялись обсуждать подготовку к празднику.
— Северус, спасибо тебе за подарок, эта тетрадь — просто верх мечтаний! Ты должен научить меня этим чарам!
— Ну, конечно, Берри. И тебе спасибо, за волосы единорога. Только, пожалуйста, не рискуй так больше!
— Ох, Северус! Ну ты и паникер. Во-первых, у меня есть разрешение…
— Которое у тебя почему-то не отобрали.
— Это не важно. Во-вторых, я ходила днем.
— Еще бы ты пошла ночью!
— В-третьих, меня сначала с единорожками познакомил Хагрид. Это просто чудо!
— Не думал, что Хагрид может показаться кому-то чудесным.
— Северус, ну я ж про единорогов! Хотя Хагрид тоже ничего. Он добрый. Но единороги — просто волшебные. Они любят, когда их расчесывают, и девушек без проблем к себе подпускают. Просто с ними надо договориться. Так что, делая тебе подарок, я и сама порадовалась. Пойдем, покажу тебе твою комнату.
Комнатой Северус остался очень доволен. Она хоть и была небольшой, но очень уютной, а из окна открывался чудесный вид на сад. Скошенный потолок придавал дополнительное очарование. Рядом была спальня Берри. Комната была побольше — обычно она делила ее с сестрой. Но сейчас старшая Фредерика гостила у семьи будущего мужа. Снейп было рвался в библиотеку, но Берри вытащила его на улицу, пока светло. Они побродили по саду, кузина показала небольшую теплицу, где весной и летом выращивались зелень и травы. Потом они пошвырялись снежками. Когда окончательно стемнело, дом вдруг засветился огоньками и стал выглядеть совершенно сказочным. Уставшие, промокшие, но очень довольные Северус и Берри ввалились в дом.
* * *
А вечером был праздник. Северус думал, что будет чувствовать себя неуютно, но в этом доме царила атмосфера дружелюбия, которую он не встречал раньше. Две миссис Фрост приготовили отличный ужин. Были мясные блюда, и овощи, и, конечно, десерты — знаменитый лимонный пирог, и имбирное печенье, и эклеры, которые нахваливала Берри. Дом сиял и светился, дядя Фред зачаровал пару ананасов, и те пели писклявыми голосами какие-то смешные песенки. Вечером пришли гости. Миссис Лиэнн Браун, двоюродная сестра дяди Фреда, с мужем Джереми и двумя мальчиками восьми и десяти лет. Мальчишки были по большей части заняты друг другом, но старший, Майк, узнав, что Северус учится на Слизерине, принялся с волнением расспрашивать его. Был среди гостей и дядя Фрэнк. По невысокому волшебнику с прядью седых волос в шевелюре невозможно было сказать, что он работает в аврорате. Но цепкий внимательный взгляд, ловкие движения говорили сами за себя. Фрэнк рассказывал какие-то невероятные истории, а вечером устроил фейерверк. Надо сказать, в этом деле он был настоящим мастером. После ужина, когда уже хорошенько стемнело, все высыпали на улицу. Дядя Фрэнк взял в руки палочку, шутливо поклонился и устроил настоящее шоу. В небе расцветали золотые звезды, огненные шары, светящиеся столбы, по которым вились разноцветные огненные змеи. Северус потом еще долго вспоминал сияющее небо, и это, пожалуй, было одно из тех воспоминаний, которое помогает держаться, когда кажется, что в жизни не было и нет ничего хорошего.
После полуночи гости разошлись и все отправились спать. А Северус долго не мог уснуть, переживая еще раз то веселье и чистую радость, частью которых он стал сегодня.
* * *
— Доброе утро! Вставай, проспишь все! И завтрак! И эклеры тебе не достанутся! — радостный голос Берри разлетался по комнате, а она тем временем раздвигала шторы впуская в комнату солнечный свет.
— Доброе утро, Берри, и не надо так орать, — проворчал Северус, потягиваясь в кровати. — И что это ты вламываешься без стука? Мало ли чем я тут занимаюсь?
— Да ладно тебе! Во-первых, я стучала, просто кто-то крепко спит, а во-вторых, люди, которые чем-то таким занимаются, — и тут Берри выпучила глаза, но потом коротко хохотнув, продолжила: — так вот, они обычно запираются. А у тебя было открыто. А поскольку в Англии зимой никто не спит голышом, то мне не грозило увидеть неподобающее, и я вошла тебя будить. Ну, а в-третьих, тебя, по-моему, уже ждут.
— Кто?
— Все. Завтрак же. А еще, конечно, миссис Принц.
Северус сел. Он, конечно, ожидал, что придет его бабушка. Но оказался совершенно не готов.
— Да ладно, никто тебя не съест. Можешь поверить, она волнуется в десять раз больше тебя. Я видела, как она нарезает круги по комнате. Так что, братец, пошевеливайся. Зайду за тобой через пятнадцать минут — в ванную я уже сходила, так что теперь она твоя.
И Берри оставила Северуса одного. Прихватив одежду, он поплелся в ванную. На всякий случай быстро вымыл и высушил голову. Уныло рассматривая свое отражение в зеркале, Снейп думал, что вряд ли хоть одна бабушка мечтает о таком внуке: тощий, нескладный, нос как клюв, волосы, даже чистые, не желающие укладываться во что-то приличное. Ах, да! Еще кривые зубы — так что, наверное, лучше не улыбаться. Но отпущенные пятнадцать минут прошли, и Северус вышел в коридор.
— Мерлин! Северус, пока ты был в ванной, кого-то убили?
— Нет.
— Тогда к чему такое мрачное лицо? Это твоя бабушка, а не оборотень! Да и ты на красную шапочку не похож. Пойдем.
И Берри поскакала вниз по лестнице. Все же рано или поздно это должно произойти, решил Северус и отправился вслед за ней.
* * *
В это время в маленькой гостиной одна немолодая женщина пыталась успокоить другую:
— Айри! Сядь, пожалуйста, у меня уже кружится голова от твоего мельтешения. Я же говорила тебе, что дети будут спать как минимум до десяти. Вовсе не стоило приходить сюда не свет ни заря.
— Ри, как ты не понимаешь — я шестнадцать лет ждала! Что скажет мне этот мальчик? Я так виновата перед ним и его матерью! Я не должна была опускать руки, должна была искать!
— Ты единственная, кто верил, что Эйлин жива.
— А что мне оставалось? Знаешь, когда ты написала, что Берри, возможно, познакомилась с моим внуком, я была в растерянности. Знаешь, что я сделала?
— Что, Айри?
— О! Я сделала, то что следовало сделать давно. Тогда, в мае пятьдесят девятого, мы с Септимусом приказали убрать гобелен из библиотеки и отнести его в самую дальнюю комнату. Мы не в силах были смотреть на угасший род, на почерневшее имя сына и на выжженное пятно на месте имени Эйлин. Какие дураки! Мы бы узнали все еще шестнадцать лет назад. Так вот, когда пришло то письмо, я пошла к гобелену. И там была новая ветка! Ветка с именем Северус Тобиас! Да, она серебряная, а не золотая, ведь его никто не вводил в род. И фамилии нет, ведь и в род отца его тоже никто не принимал. И знаешь, что это значит?
— Эйлин была беременна, когда твой муж изгнал ее, но он ведь ничего не говорил про всю ветвь?
— Верно. Если б Эйлин забеременела позже, то мы бы не увидели имена ее детей. Эта мысль не дает мне покоя.
— Думаешь, тот маггл не настоящий отец Северуса?
— Я не знаю. Они могли начать встречаться раньше. Эйлин была сама не своя весь тот год. Я подумала, что она влюбилась в кого-то. Но ты знаешь, она всегда была скрытной.
Женщины немного помолчали.
— Скажи мне, он и в жизни так похож на моего Октавиуса, как на том колдофото, что ты мне присылала?
— Я не знаю, как тебе ответить. Внешне, безусловно, он очень похож на твоего сына. Но Северус совсем другой. И он определенно не так уверен в себе. Берри, правда, говорила, что раньше было еще хуже. Он замкнут, он не доверяет людям. Так что не жди, что он придет к тебе в объятья.
И тут в дверь постучали:
— Войдите!
ONeyaавтор
|
|
Цитата сообщения Dyusha23 от 23.09.2020 в 12:46 Очень очень неплохо. Читается легко, нет занудного описания родомагии и тупых диалогов. Сам сюжет тоже очень логичный, что меня всегда радует. Автору спасибо! И вам спасибо за отзыв. Родомагию сама не очень люблю, у меня тут скорее семейная специализация. Ну типо династия врачей, или военных и т.д.2 |
Автор, спасибо! Очень рада,что нашла ваше произведение. Почему то мне кажется,что Северус сын Альфарда, выверт проклятья..... Хотя я еще и не дочитала даже эту часть:-)
2 |
ONeyaавтор
|
|
Darkmoon
Автор, спасибо! Очень рада,что нашла ваше произведение. Почему то мне кажется,что Северус сын Альфарда, выверт проклятья..... Хотя я еще и не дочитала даже эту часть:-) И вам спасибо! Если хотите знать, чей же сын Северус, почему Эйлин вышла замуж за Тобиаса и причем тут Вальбурга, то можно почитать "Сияющую". А можно просто читать дальше1 |
Огромное спасибо автору. Не могу оторваться, читаю с компа, с мобильника, на кухне, в машине :-) а еще впереди 2 части! Поэтому на комментарий в "многабукф" совсем нет времени.
2 |
ONeyaавтор
|
|
Annikk
Спасибо! Ваш комментарий замечательный! |
Ай браво! Прочла запоем. Всё, как хотелось бы видеть. Не люблю Мародёров и Лили, и тут они именно такие, какими я их вижу. Надеюсь, дальше Северус их всех сделает.
3 |
ONeyaавтор
|
|
Мин-Ф
Ай браво! Прочла запоем. Всё, как хотелось бы видеть. Не люблю Мародёров и Лили, и тут они именно такие, какими я их вижу. Надеюсь, дальше Северус их всех сделает. Спасибо, мне приятно. Сложно что-то ответить и не заспойлерить, так что читайте дальше))) |
ONeyaавтор
|
|
kohl
Ой, спасибо вам большое, так приятно получить такой отзыв, тем более от человека, который давно в теме. И это действительно вдохновляет. И ещё раз спасибо! И кстати, Сияющая - приквел к этой истории, если что. 1 |
мать честная, как мне повезло, что я нашла эту бесподобную трилогию. как я счастлива за Северуса...
2 |
ONeyaавтор
|
|
Sherid
О, спасибо! Спасибо за то, что вы не молчите - это так приятно узнать, что писалось не только для себя. Тем более, это фактически мое первое детище, и потому отношение к нему особенное) |
ONeyaавтор
|
|
Алекс Воронцов
Благодарю за рекомендацию! Приятно, что мой концепт вам зашёл. |
Щикарные приключения правильного Снейпа!
1 |
ONeyaавтор
|
|
Сам директор восседал за своим столом и поглаживал свою окладистую бороду.
Окладистая - борода лопатой. Достаточно короткая. Широкая. |
ONeyaавтор
|
|
Котька Ри
Сам директор восседал за своим столом и поглаживал свою окладистую бороду. Позвольте частично не согласиться: широкая - да, но вовсе необязательно короткаяОкладистая - борода лопатой. Достаточно короткая. Широкая. https://www.pinterest.com/pin/732820170610219940/ |
Шикарная работа, автор, спасибо большое за ваш труд!
2 |
ONeyaавтор
|
|
loraleya
А вам спасибо за отклик! |
Дорогой Автор! Спасибо Вам, что одарили Севу действительно любящими и понимающими его людьми! Как же ему не хватало этого в каноне! История замечательна!
2 |
ONeyaавтор
|
|
Брусни ка
И вам спасибо, дорогой читатель. Всё-таки приятно, что практически первая проба пера находит отклик 2 |