Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В Хогвартс-экспрессе Джон занял привычное купе в конце третьего вагона и, дождавшись, когда поезд тронется с места и мама, машущая рукой, скроется из глаз, достал старый учебник по артефакторике, выданный ему мистером Бёрком.
— Впервые после Корвуса у кого-то из Гонтов появился такой талант, — ворчливо сказал тот, — так и надо его развивать, а не маяться дурью!
Старика изрядно впечатлили парные блокноты, изготовленные Джоном.
Джону это очень польстило — к тому же, артефакторика его неожиданно увлекла, и он даже подумал о том, что, может быть, она могла бы стать в будущем его профессией. Хороших артефакторов мало — а в том, что он мог бы стать лучшим, Джон даже не сомневался.
Так что учебник он читал с увлечением, и на появление в купе сперва Эйвери, а затем Лестрейнджа почти не отреагировал, тем более что первый тоже сразу уткнулся в книгу, а второй просто уставился в окно. Однако появление Мальсибера разрушило эту идиллию — тот, едва устроив свои вещи, тут же заглянул Джону в книгу и спросил:
— Это что?
— Учебник по артефакторике, — отвязаться от Мальсибера без ответа было невозможно, Джон это уже давно выяснил.
— Тебе зачем? — разумеется, спросил Мальсибер. — Решил стать артефактором? Вообще, это мысль, — он уселся в последний оставшийся свободным угол и недовольно поглядел на занимающих места у окна Джона и Эйвери.
Отвечать Джон благоразумно не стал, надеясь, что Мальсибер и без его ответов вполне справится с болтовней.
Однако надежда его пропала втуне, потому что Мальсибер, во-первых, явно был раздосадован тем, что опоздал и не успел занять место у окна, а во-вторых, скучал.
— Как думаете, — спросил он, — выйдет из Джона артефактор?
— Вполне, — согласился с ним Лестрейндж и тоже немедленно сунул нос в книгу Джона. — Блокноты вышли отличные! Я, кстати, думал, — заявил он уже непосредственно Гонту, — что было бы здорово сделать всем нам такие. Я понимаю, что это долго — но мы могли бы работать вместе, если вы нас научите, — он покосился и на Эйвери.
Тот поморщился:
— Даже не знаю, стоит ли, — буркнул он. — Гонт, как считаешь?
— Разделение труда вполне работающая штука, — с сожалением закрывая учебник, ответил Джон. Нет, почитать точно не дадут. Сейчас опять Эйвери сцепится с Мальсибером или Лестрейнджем.
— Смотря с кем делить, — презрительно искривил рот Эйвери. — Я ещё могу допустить, что Лестрейндж справится, — сказал он с выраженным сомнением. — Но ты предлагаешь обучить этому Мальсибера?
— А что сразу Мальсибер? — естественно, возмутился тот. — Это не зелья — а в чарах я не хуже тебя!
— Да что ты говоришь, — Эйвери сощурился и даже отложил книгу.
Джон молча выложил на столик купленные в канцелярском магазине Лондона две чёрные общие тетради и спокойно предложил:
— Проверим. Накладывайте чары, каждый — на свою тетрадь. Муффлиато поставите сами, мы с Рэем даже можем отвернуться, чтобы вас не смущать.
— Ха! — азартно сказал Мальсибер, буквально выхватив у него тетрадь.
Эйвери закатил глаза и демонстративно вздохнул, а Лестрейндж очень разумно и решительно наложил на дверь купе запирающие чары, заявив:
— Ничего, мест всем хватит. А кому нет — пусть в коридоре едут, зачем нам чужие?
— Малфой и Нотт, — напомнил ему Джон, но потом махнул рукой, — ладно. Кто не успел, тот опоздал. Засекаем время? — и он произнёс:
— Темпус!
— Я их впущу, — пообещал Лестрейндж и добавил, подумав: — Наверное. Слушай, повернулся он к Джону, — соревнования — это здорово, но, может, рассказать им алгоритм? А то не слишком честно выходит, — он покосился на Мальсибера. — Эйвери-то почти весь процесс наблюдал — у него фора.
Дело было конечно, не в том, что Лестрейндж был ярым приверженцем справедливости — он просто недолюбливал Эйвери, и чем дальше — тем больше.
— Ты прав, — кивнул Джон, — честность — лучшая политика. В общем, слушайте внимательно...
Но едва он начал объяснять, в дверь уверенно постучали, и голос Малфоя требовательно проговорил:
— Рей, я тебя видел! Открывайте!
Пришлось открыть — и, разумеется, Малфой и Нотт тоже захотели присоединиться к эксперименту, так что Джону пришлось начинать всё заново.
Поезд тронулся, и в купе установилась непривычная тишина: четверо корпели над тетрадками, Лестрейндж пялился в окно, и Джон мог наконец вернуться к своей книге.
— Интересно, — задумчиво проговорил Лестрейндж спустя некоторое время, — а дорогу они тоже чарами от бомб укрыли? Или как?
— Мистер Бёрк говорил об искажении пространства, — ответил Джон, — и о сложной системе чар. Пока ни одного случая бомбардировки не было ни в магических поселениях, ни в смешанных.
Он вспомнил, что мамин госпиталь на маггловской стороне, и зябко поёжился.
— Дебилы, — проворчал Лестрейндж. — Что им мирно не живётся?
— Мир делят, — зло буркнул Джон. — С прошлой мировой не закончили.
— Они делят — а страдаем мы! — возмутился Лестрейндж.
— А так всегда бывает, — утешил его Джон, — одни делят, другие мучаются.
Лестрейндж издал какое-то непонятное фырканье и опять уставился в окно.
На сей раз тишина в купе висела куда дольше.
— Я закончил, — объявил Мальсибер около полудня. — Проверишь? — попросил он Джона, с гордым вызовом покосившись на Эйвери.
— Давай, — кивнул Джон, забирая чёрную тетрадь. Малфой сердито поджал губы, Нотт спокойно пожал плечами.
— Работает! — объявил Джон спустя пару минут. — Здорово, Кассиус!
— Серьёзно? — радостно удивился Мальсибер. — Давай проверим! — он отнял у него тетрадку и немедленно в ней что-то написал. — Проверь!
Эйвери с шумом выдохнул, и его палочка задвигалась ещё быстрее, а Лестрейндж ещё подлил масла в огонь, сказав Мальсиберу:
— Ты выиграл! Остальные могут не спешить.
— Ну, это же не эти ваши зелья, — попытался, как всегда, смягчить ситуацию Мальсибер, хотя выражение гордости на его лице плохо вязалось с этой попыткой. — В чарах я разбираюсь!
— В чарах преобладает вербальный компонент, — спокойно ответил Нотт, — а в этом тебе нет равных. Я закончил, — он протянул свою тетрадь Джону.
— Нет, конечно, — радостно согласился с ним Мальсибер.
Джон, тем временем, забрал тетрадь у Нотта — а Лестрейндж открыл свою и написал в ней: «Кассиус дурак. Проверка».
«Кто бы говорил!» — немедленно написал в своей тетрадке Мальсибер.
— Действительно работает, — с деланным удивлением проговорил Лестрейндж. — Ну надо же...
— И я даже могу предположить, что именно Лестрейндж написал Мальсиберу, — Малфой, как обычно, манерно растягивал гласные. — Я готов, джентльмены!
— Тебе помочь? — заботливо поинтересовался Лестрейндж у Эйвери.
— Он прокомментировал мои интеллектуальные способности! — тут же сдал товарища Мальсибер. — А я сказал, что они у нас с ним, в целом, идентичны!
— Идентичны, — согласился с ним Нотт, — только вектор приложения активности у вас разный.
Эйвери презрительно покосился на Лестрейнджа, но промолчал.
— У меня нет вектора активности, — авторитетно заявил Мальсибер. — Только направление. И то размы-ытое!
— Вот, — назидательно проговорил Лестрейндж. — Сам признался. Слушайте, — проговорил он немного озадаченно, — я верно понимаю, что одна надпись разом появляется у всех?
— Слава Мерлину, что она хотя бы у моей мамы не появляется, — вздохнул Джон, — мне потом было бы стыдно за таких балбесов.
— Я, собственно, к тому веду, — сказал Лестрейдж. — Надо бы придумать способ, чтобы надпись появлялась только у того, к кому относится... ну, или у всех. По желанию пишущего.
В этот момент Эйвери молча протянул свою тетрадь Джону и сказал:
— Мальсиберу это прежде всего пригодится.
— Это почему? — на всякий случай возмутился тот.
— А кому ещё тут нужно списывать? — удивился Эйвери.
— Тебе, очевидно, — тотчас же ответил Лестрейндж, — раз ты последним закончил!
— Скорость хороша лишь в квиддиче да в гонках, — презрительно сообщил ему Эйвери. — Серьёзная работа требует сосредоточенности и времени — но, конечно, где тебе понять. Не всем, знаешь ли, нравится просто тупо повторять заданный алгоритм. Некоторые при этом ещё мозгом пользуются... хотя кому я это говорю, — вздохнул он.
— А что, твой хвалёный мозг уже не различает, кому и что ты говоришь? — нехорошо прищурился Лестрейндж. — Ну да, он у тебя способен работать только на решение одной задачи.
— Ох, — громко воскликнул вдруг Мальсибер и даже приподнялся, разглядывая что-то за окном. — Это что, тоже магглы сделали? — спросил он, указывая на деревню, мимо которой они проезжали. Вернее, на то, что от неё осталось.
— Магглы, — сумрачно ответил Джон, бросив беглый взгляд за окно. Такого он насмотрелся во время поездок в Лондон. — Я и похуже вещи видел.
— Они же просто магглы, — озадаченно проговорил Мальсибер. — Как они такое делают?
— У них есть наука и техника, — ответил Джон. — Это не менее грозная сила, чем магия.
— Да какая у них может быть техника, — презрительно фыркнул Малфой.
— Танки, самолеты, поезда, метро, автомобили, океанские лайнеры, подводные лодки, — скучным голосом начал перечислять Джон, — телефон, телеграф, кинематограф, радио... ты бы хоть на маггловедение сходил.
— Я ходил! — возмутился тот. — И не услышал ни одного знакомого слова, кроме «поезд»!
— Мы сами виноваты, — сурово проговорил Эйвери. — Отделились — и забыли о том, кто здесь хозяин. Дали магглам возможность жить, как они хотят. И доигрались.
— И кто же здесь хозяин? — тихо спросил Джон.
— Довольно странно слышать это от Гонта, — ответил Эйвери. — Этот мир должен принадлежать волшебникам — магглы могут жить в нём, я не предлагаю уничтожить их совсем. Но я согласен с Гриндевальдом: мы должны, наконец, взять управление в свои руки.
— Знаешь, Эйвери, — так же тихо продолжил Джон, — я ведь учился несколько лет в маггловской школе. И там очень хорошо объясняли, что происходит, когда кто-то решает, что он хозяин для всех остальных.
— Очень интересно, — вежливо проговорил Эйвери. — И что же тебе объясняли магглы?
— До Статута у нас с магглами была общая история, верно? — столь же вежливо ответил Джон. — Так что, думаю, о восстаниях рабов ты знаешь. Равно как о расцвете и гибели Римской империи, о городах и их борьбе с сеньорами за свои вольности, о крестьянских и религиозных войнах... Рассказать тебе о Великой Французской революции, Эйвери? Я много про неё читал. А может, про наполеоновские войны? Про чартизм — здесь дело было, в Британии. Про то, как взбунтовались против хозяев английские колонии в Америке? Про русскую революцию — там тоже хозяев невзлюбили... странно, правда? Никто не хочет чувствовать себя «говорящим орудием» или там домовым эльфом! — Джон поморщился, вспомнив слова Кроули, на которого всё еще злился. — И кончаются такие попытки всегда одинаково — большой кровью.
— Ну, те, кто крови боится и хочет остаться чистеньким, учатся на Хаффлпаффе, — с некоторым презрением ответил Эйвери. — По-моему, старая шляпа ошиблась, определяя твоё местожительство. Но что сделано — то сделано, — он вздохнул. — Напомню тебе, что мы не магглы. И я что-то не припомню восстаний домашних эльфов.
— Ты знаешь, — мрачно спросил Джон, — сколько нас всего, магов? Каждая капля волшебной крови на вес золота, и лить её ради того, чтобы превратить кого-то в рабов, я не хочу. И как-то не похожи магглы на домовых эльфов, тебе не кажется? Ну не будут те, кто придумал самолеты, выкручивать себе уши и причитать, что они плохие. Они скорее убьют тебя — или пустят на опыты.
— Кто убьёт? Магглы? — в голосе Эйвери зазвучало искреннее изумление. — Гонт, ты в себе? Что маггл мне может сделать?
Сложное это дело - урожденных дарксайдеров воспитывать.
|
Alteyaавтор
|
|
Дарт Сайдекс
А кому сейчас легко? 2 |
Ещё хочу.... Про оружие ярче тысячи солнц и колесницу. И про сестрёнку или братишку Джона и Мэри... И....
2 |
клевчукавтор
|
|
Severissa
Ещё хочу.... Про оружие ярче тысячи солнц и колесницу. И про сестрёнку или братишку Джона и Мэри... И.... Про оружие - это надо к следующему "воспитаннику" ангела и демона.)Лишь бы эта парочка детишечек никогда не пересеклась в дальнейшем.) |
клевчук
О да.... |
А кого они ещё воспитывали? И - да, я дикий дроу.
|
Nalaghar Aleant_tar
Антихриста. Точнее мальчика, которого при рождении перепутали с ним. Нил Гейман и Терри Пратчетт "Благие Знамения". Очень рекомендую))) 1 |
А... Мне Гейман плоховато захдит, разве что *Американские боги*
|
Alteyaавтор
|
|
Vhlamingo
Жесть какая Спасибо большое! Авторам приятно. )Читаю пятую главу и, периодически, довольно часто, заливаюсь слезами. Мега сильная вещь. Со мной редко бывает, когда нечего сказать, но здесь нет слов, одни эмоции. Очень надеюсь, что у Меропы и Джона всё будет хорошо. Умеете же вы... 2 |
Alteya
Vhlamingo *нежно любит авторов*Спасибо большое! Авторам приятно. ) Каждый раз, читая очередную вещь, думаю, что это самое лучшее из всего, что у вас читала. И каждый раз то, что я читаю следующим, кажется мне лучшим💓🦩 На данный момент я влюбилась в эту историю! Сто процентов буду её перечитывать! |
Ааа, ещё. Потрясающая способность взять персонаж, про которого описание меньше, чем на карточке от шоколадушки, и запилить ему личность и био круче, чем у многих гг в каноне!
1 |
Alteyaавтор
|
|
Vhlamingo
Alteya Спасибо! ) Это очень-очень приятно. )) *нежно любит авторов* Каждый раз, читая очередную вещь, думаю, что это самое лучшее из всего, что у вас читала. И каждый раз то, что я читаю следующим, кажется мне лучшим💓🦩 На данный момент я влюбилась в эту историю! Сто процентов буду её перечитывать! Vhlamingo Ааа, ещё. Потрясающая способность взять персонаж, про которого описание меньше, чем на карточке от шоколадушки, и запилить ему личность и био круче, чем у многих гг в каноне! Ну так это же полная свобода. )1 |
Aviete
У вас такие убеждения. Вас никто не тащит помогать другим людям, это будет нерезультативно. Но зачем же всех отличающихся от вас называть тупыми? Это было бы самонадеянно 1 |
Ereador
Чувство самосохранения отсутствует только у тупых. Помогать надо, но точечно. |
Aviete
Чем больше вы комментируете, тем больше становится всё понятнее про вас, а не про героиню. И да, чувство самосохранения у неё есть, вы просто этого не поняли после прочтения. 2 |
Когда ты читаешь и получаешь огромное наслаждение - это про Ваше произведение! Потрясающе! Благодарю!
1 |
Alteyaавтор
|
|
МараРаzu
Спасибо!) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |