Снейп все же сдержался и не пошел в полнолуние в гости к оборотню, но ничто не мешало ему отправиться туда на следующий день. После того, как занятия закончились, Снейп было направился тихонько к дракучей иве, но тут его перехватила Фрост:
— Так и знала, что ты туда попрешься! И самое главное — без меня! — обрушилась на него с обвинениями девушка.
— Берри, тебе нечего там делать. Это может быть опасно.
— Тогда и тебе нечего там делать. А профессор Флитвик подтвердил, что там убежище. И я, в отличие от некоторых, посетила больничное крыло под благовидным предлогом и убедилась, что Люпин уже там. Так что ты от меня не отвяжешься: или мы идем вместе, или не идем тоже вместе. В конце концов я же могу туда сунуться и одна.
— И в кого это ты такая умная и вредная?
— Ну, мы же родственники.
И они вместе, делая вид, что просто прогуливаются, наслаждаясь солнечным весенним деньком, отправились к дракучей иве. Они почтительно обошли дерево со всех сторон и только на втором кругу заметили тот самый сучок.
— Да, к нему так просто не подобраться.
— Берри, мы же волшебники, — сказал Северус и отлевитировал небольшой камушек, а затем резко освободил его так, что, падая, он нажал на тот самый сучок.
И тут Берри, уловив общий смысл затеи, трансфигурировала свою тетрадь в собаку и отправила ее под ветви ивы. Дерево было неподвижно. Тогда они вдвоем нырнули под ветки и действительно обнаружили ход, достаточно высокий, чтобы можно было стоять во весь рост, но и достаточно узкий, так что идти можно было только гуськом. Они шли и шли в темноте, подсвечивая себе люмосом. Наконец, когда Фрост уже почти решила, что этот ход никогда не закончится, они очутились у двери. Та открылась простой алохоморой, и Снейп первым зашел, выставив палочку в боевую позицию. Но в комнате, в которой они очутились, никого не было.
— Homenum revelio! — сказала Фрост, но заклинание никого не обнаружило. — Пусто.
Они осторожно отправились дальше, мало ли какие ловушки тут могут быть. Дом казался старым и заброшенным. Потом Берри глянула через щель заколоченного окна:
— Погляди, там ведь Хогсмид?
— Точно.
— То-то мы столько шагали. Как думаешь, где это мы?
— Похоже, что это та самая Визжащая хижина.
— Как-то странно. Зачем делать здесь убежище для оборотня? А что, если он вырвется и рванет в деревню?
— Это действительно странно. Наверное, какие-то чары сдерживают его, но я бы не хотел жить в таком близком соседстве с оборотнем. Почему его, в конце концов, нельзя аппарировать на какой-нибудь необитаемый остров, а потом так же забирать?
— Действительно странно. Надо будет спросить у профессора Флитвика.
Они поднялись по хлипкой лестнице и зашли в комнату, в которой и проводил свои полнолуния Люпин. Там все было разгромленным. Фрост с ужасом оценила глубину царапин на полу.
Оба молчали, сказать им было нечего. Но Северус Снейп не был бы самим собой, если бы не придумал, как обойти обет и раскрыть Лили глаза на правду. Он осмотрелся и подобрал несколько клочков шерсти. У него были свои планы на нее.
— Пожалуй, пора убираться отсюда.
И они в полном молчании отправились обратно, не забыв запереть дверь заклинанием. Выбираясь, они снова нажали сучок и вышли из-под ветвей ивы.
— Ну что, убедились? — спросил их профессор Флитвик, которому заботливая Серая дама сообщила, что девочка, за которой он просил ее присмотреть, отправилась в сторону ивы.
— Здравствуйте, сэр, — только и смогли сказать оба.
— Что ж, я рад, что вам хватило здравомыслия отправится сюда днем, а не ночью. Но знали ли вы, что чуть раньше я словил здесь мистера Блэка, который разместил там богарта? Я думаю, вы бы не оценили шутку. По пять баллов с Рейвенкло и со Слизерина. Я ожидал, что моих слов будет достаточно.
Обоим, пожалуй, никогда в жизни не было так стыдно:
— Простите, сэр, — снова хором ответили они.
— Я надеюсь, это послужит вам хорошим уроком. Но учтите, в следующий раз я не буду вас ни спасать, ни останавливать. Вы могли бы и сами просчитать возможные последствия, если бы дали себе труд подумать.
Фрост смотрела на своего декана, и в ее глазах стояли слезы. Как она могла, так его разочаровать!
— Ну же, мисс Фрост. Это не значит, что я изменю своего отношения к вам, — ласково сказал профессор и потрепал ее за предплечье.
— А ко мне, сэр? Могу я и дальше приходить к вам по четвергам? — с надеждой спросил Снейп.
— А разве мы с вами закончили? Конечно, приходите, как всегда. Но знайте, жизнь может и не дать второго шанса.
Профессор Флитвик развернулся и направился к Хогвартсу, насвистывая какую-то песенку. А Фрост и Снейпу не надо было заглядывать друг другу в глаза, чтобы понять, что обоим было одинаково стыдно перед профессором.
* * *
Снейп знал, что не может говорить с кем-либо ни про оборотничество Люпина, ни про ход под дракучей ивой. Но у него был план, как убедить Лили в своей правоте. Когда вечером они с Лили встретились, он просто положил перед ней кусочек шерсти.
— Как думаешь, что это?
— Шерсть какого-то животного? Нашел на своей вылазке и теперь думаешь, как применить в зельях?
— Ты меня хорошо знаешь, — пожал плечами Снейп. Главное — ни капли лжи.
— Я тоже не могу сказать, но если хочешь, я спрошу у профессора Кеттлберна, если ты сам стесняешься.
— Я не стесняюсь. Я бы мог спросить у Слагхорна, но, боюсь, он приберет все к рукам. А на счет профессора Кеттлберна тоже не уверен.
— Ох, Сев, вот никогда не понимала этих ваших слизеринских заморочек. Но, пожалуй, я могу спросить у Римуса — он лучше всех разбирается в волшебных животных на нашем курсе.
Снейп скривился.
— Я знаю, как ты к нему относишься. Но поверь мне, он отличный парень, а ты просто недолюбливаешь всех гриффиндорцев, вот и выдумываешь себе оправдания.
— Делай, как знаешь. Только не говори, что это я тебе дал. А то он еще специально соврет что-нибудь. А ты с ним вроде нормально общаешься.
— Хорошо, Сев. Я скажу, что сама нашла у кромки леса.
Снейп перевел разговор на другую тему. Дело сделано: даже если Люпин не признается сам, то Лили не остановится и пойдет к профессору Кеттлберну, а уж тот расскажет ей сам или отправит к декану. Тогда правда выяснится, пусть и под обет о неразглашении, но главное, Лили будет знать об опасности.
На следующий день Снейп убедился, что не просчитался. Если даже у него не хватало духу врать Лили, то у Люпина тем более. Утром он получил от нее записку: «Ты был прав!». Когда они встретились вечером, Лили пулей залетела в пустой класс, где они обычно скрывались от посторонних ушей, и повторила:
— Сев, ты был прав!
— Приятно слышать, но можно немного поподробнее?
— Ремус Люпин действительно оборотень!
— Вот видишь Лили, надо держаться от него подальше.
Лили уставилась на него своими невероятно зелеными глазами:
— Как ты можешь так говорить! Наоборот, ему нужна поддержка. Ты не представляешь, как он был одинок раньше. Хорошо, что когда Блэк, Поттер и Петтигрю обо всем догадались, то не бросили его. Они такие верные друзья, я и подумать не могла, что они способны на такое. И я тоже не брошу Ремуса.
Северус мысленно застонал: «Отлично! Мало того, что она жалеет этого оборотня, теперь еще и Мародеры — молодцы!» Но вслух сказал:
— Лили, ну ты же понимаешь, что в полнолуние ему будет все равно — ты будешь добычей!
— Так я и не собираюсь встречаться с ним в полнолуние. К тому же он проводит его вне Хогвартса, так что все безопасно. Ты напрасно волнуешься, директор и деканы в курсе, они обеспечивают безопасность всем студентам. Северус, пообещай мне, что ты больше никому не расскажешь об этом! Иначе можешь забыть про нашу дружбу!
Лили очень редко обращалась к нему полным именем — значит, она предельно серьезна. Впрочем, Снейп и так не мог рассказать, но было ужасно обидно, что Лили готова пожертвовать их многолетней дружбой ради оборотня.
— Хорошо, Лили, я обещаю.
И она рассказала, как вчера вечером показала Люпину кусок шерсти. Он ужасно испугался, побледнел, но все ей рассказал. И что его обратили, когда он был совсем малышом, чтобы отомстить отцу. И что директор Дамблдор был так добр, взяв его на поруки и обеспечив ему возможность учиться со всеми волшебниками в Хогвартсе. И что, когда Поттер, Блэк и Петтигрю вычислили, что оборотень, то не отвернулись от него, и их дружба стала еще крепче. Он умолял не говорить никому из учеников, хотя бы пока он не сдаст СОВ. Ведь, несомненно, его отчислят, как только остальные узнают об этом. Ну и как же Лили могла не пожалеть его? Конечно, она уверила его, что никому ничего не расскажет (Снейп не в счет, он же и так знал), и Люпин обязательно должен доучиться до конца. Ведь он так умен, нельзя зарывать такой талант в землю. К тому же, он не выбирал становиться оборотнем, так разве можно его за это судить? Снейп не учел один очень важный момент: Лили была слишком добра. Когда-то она пожалела незнакомого оборвыша из плохого района и подарила ему свою дружбу, как же она могла не стать на сторону Ремуса, который всегда вызывал симпатию и которого она хорошо знала? Снейпу хотелось биться головой об стену и выть: результат оказался ровно противоположным от того, на который он рассчитывал. И теперь Лили еще считает, что Поттер — верный и благородный друг. В который раз Снейп убедился, что с гриффиндорцами все его хитрые слизеринские планы летят псу (или оборотню?) под хвост.
ONeyaавтор
|
|
Цитата сообщения Dyusha23 от 23.09.2020 в 12:46 Очень очень неплохо. Читается легко, нет занудного описания родомагии и тупых диалогов. Сам сюжет тоже очень логичный, что меня всегда радует. Автору спасибо! И вам спасибо за отзыв. Родомагию сама не очень люблю, у меня тут скорее семейная специализация. Ну типо династия врачей, или военных и т.д.2 |
Автор, спасибо! Очень рада,что нашла ваше произведение. Почему то мне кажется,что Северус сын Альфарда, выверт проклятья..... Хотя я еще и не дочитала даже эту часть:-)
2 |
ONeyaавтор
|
|
Darkmoon
Автор, спасибо! Очень рада,что нашла ваше произведение. Почему то мне кажется,что Северус сын Альфарда, выверт проклятья..... Хотя я еще и не дочитала даже эту часть:-) И вам спасибо! Если хотите знать, чей же сын Северус, почему Эйлин вышла замуж за Тобиаса и причем тут Вальбурга, то можно почитать "Сияющую". А можно просто читать дальше1 |
Огромное спасибо автору. Не могу оторваться, читаю с компа, с мобильника, на кухне, в машине :-) а еще впереди 2 части! Поэтому на комментарий в "многабукф" совсем нет времени.
2 |
ONeyaавтор
|
|
Annikk
Спасибо! Ваш комментарий замечательный! |
Ай браво! Прочла запоем. Всё, как хотелось бы видеть. Не люблю Мародёров и Лили, и тут они именно такие, какими я их вижу. Надеюсь, дальше Северус их всех сделает.
3 |
ONeyaавтор
|
|
Мин-Ф
Ай браво! Прочла запоем. Всё, как хотелось бы видеть. Не люблю Мародёров и Лили, и тут они именно такие, какими я их вижу. Надеюсь, дальше Северус их всех сделает. Спасибо, мне приятно. Сложно что-то ответить и не заспойлерить, так что читайте дальше))) |
ONeyaавтор
|
|
kohl
Ой, спасибо вам большое, так приятно получить такой отзыв, тем более от человека, который давно в теме. И это действительно вдохновляет. И ещё раз спасибо! И кстати, Сияющая - приквел к этой истории, если что. 1 |
мать честная, как мне повезло, что я нашла эту бесподобную трилогию. как я счастлива за Северуса...
2 |
ONeyaавтор
|
|
Sherid
О, спасибо! Спасибо за то, что вы не молчите - это так приятно узнать, что писалось не только для себя. Тем более, это фактически мое первое детище, и потому отношение к нему особенное) |
ONeyaавтор
|
|
Алекс Воронцов
Благодарю за рекомендацию! Приятно, что мой концепт вам зашёл. |
trionix Онлайн
|
|
Щикарные приключения правильного Снейпа!
1 |
ONeyaавтор
|
|
Сам директор восседал за своим столом и поглаживал свою окладистую бороду.
Окладистая - борода лопатой. Достаточно короткая. Широкая. |
ONeyaавтор
|
|
Котька Ри
Сам директор восседал за своим столом и поглаживал свою окладистую бороду. Позвольте частично не согласиться: широкая - да, но вовсе необязательно короткаяОкладистая - борода лопатой. Достаточно короткая. Широкая. https://www.pinterest.com/pin/732820170610219940/ |
Шикарная работа, автор, спасибо большое за ваш труд!
2 |
ONeyaавтор
|
|
loraleya
А вам спасибо за отклик! |
Дорогой Автор! Спасибо Вам, что одарили Севу действительно любящими и понимающими его людьми! Как же ему не хватало этого в каноне! История замечательна!
2 |
ONeyaавтор
|
|
Брусни ка
И вам спасибо, дорогой читатель. Всё-таки приятно, что практически первая проба пера находит отклик 2 |