↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

A Riddled Universe (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 570 600 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Быть удостоенным Ордена Мерлина, а также обладателем собственного изображения на карточках от Шоколадных лягушек не являлось большим достижением для целителя Тома Риддла. Будучи главой больницы магических болезней и травм имени Святого Мунго, его мало что удивляло. Однако он еще не знал, что его жизнь вот-вот перевернется с ног на голову с появлением одного лохматого юноши в круглых очках, прибывшего сквозь Вуаль.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 21

Когда встреча подошла к концу, Риддл сообщил, что хочет поговорить с Гарри наедине в саду, поэтому тот покинул столовую и направился следом за Риддлом. Эта встреча внесла определенную ясность и больше походила на собрание Ордена, за исключением того, что ее проводил Том Риддл, — тот, против кого этот Орден боролся — а все ее участники приходились друг другу родственниками. У Риддла была очень крепкая семья, решил Гарри. У каждого из них была своя индивидуальность и своя собственная точка зрения. Однако всех их объединяло одно — преданность своей семье.

Лили была жизнерадостной и заботливой; Сириус был улыбчив и свободен от всех ужасов, которые пришлось пережить его крестному. Серена же была загадочной. Она игнорировала Гарри на протяжении всей встречи, зато было видно, с какой теплотой она относится к своему отцу. И как дружна с Лили. Северус, в свою очередь, был более серьезной и менее жесткой версией своего двойника. Этот Северус не таил в себе обид; но, тем не менее, любой мог сказать, что он является правой рукой своего отца — положение, которое до ужаса напоминало военные годы, когда Снейп был правой рукой Волдеморта.

Сад был прекрасен. Гарри вдохнул разносящийся кругом приятный яркий аромат. Палисадник тети Петунии не шел ни в какое сравнение с этим.

— Лили тратит немало усилий на содержание этого сада. Впоследствии выращенные здесь растения используются для продажи в аптеке, — тихо произнес Риддл; в его глазах читалась усталость.

— Лили говорила, что она со Сн... то есть... с Северусом владеют аптекой, — произнес Гарри, не зная, какое направление примет этот разговор.

Риддл подошел к садовой скамейке, и они оба сели на нее.

— Надеюсь, утренняя программа тебя не утомила, — сказал Риддл, глядя на Гарри.

— Нисколько. Мне уже намного лучше. По-моему, я не чувствовал себя так хорошо с тех пор, как прошел сквозь Завесу, — произнес Гарри.

— Я удивлен, что ты не спросил меня о занятиях, которые я тебе обещал, — сказал Риддл.

— Не думаю, что было бы честно просить вас об этом, особенно в свете всего происходящего, — ответил Гарри.

Риддл пристально посмотрел на него и приподнял бровь.

— Привык ставить интересы других выше своих собственных?

Гарри пожал плечами:

— У вас есть более важные дела.

— Верно. Но я дал обещание, которое намерен сдержать. Однако я планирую внести некоторые изменения в те планы, что изначально задумал, — сказал Риддл.

— Мы ведь еще даже не обсуждали наши занятия, вы же знаете. Предполагалось, что мы сделаем это сегодня, — сказал Гарри.

— И мы сделаем, — ответил Риддл, погрузившись в раздумья.

Гарри ждал, когда Риддл продолжит свою фразу, но тот, похоже, серьезно о чем-то задумался.

— Иногда, Гарри, ты ведешь себя как гриффиндорец! — произнес Риддл.

— Я и есть гриффиндорец, — сказал Гарри так, будто констатировал очевидное.

Риддл ухмыльнулся:

— Быть гриффиндорцем в Хогвартсе, может, и шло тебе на пользу, однако сейчас ты находишься в реальном мире. Каждый успешный и влиятельный гриффиндорец имеет слизеринские наклонности. Дамблдор — яркое тому подтверждение.

Риддл глубоко вздохнул и продолжил:

— Я хочу предложить тебе не только изучить определенные аспекты магии, но также отработать с тобой некие тактики и стратегии.

— Я думал, вы будете учить меня лишь ментальным искусствам, — сказал Гарри.

— Если хочешь, чтобы я научил тебя только ментальным практикам, я так и сделаю. Однако я редко предлагаю учить кого-то по собственной воле. На твоем месте я бы согласился, — невозмутимо произнес Риддл.

Гарри кивнул:

— Я согласен. Но я не буду подписывать никаких магических контрактов на ученичество.

Риддл улыбнулся.

— Это будет исключительно на добровольной основе для обеих сторон.

Гарри усмехнулся. Наконец-то он сможет перейти к более сложным тренировкам. Несмотря на то, что он находился на начальном этапе аврорского курса, единственной сложной темой там было заклинание Протего и прочие базовые защитные заклинания, причем, удивительно, что большинство учеников с ними не справлялось. Таким образом, на «аврорских тренировках» Гарри большую часть времени тратил на помощь другим студентам вместо того, чтобы учиться чему-то новому самому.

— Но в этом мире у меня совсем нет денег. Как мне вам отплатить? — спросил Гарри. Он пожалел, что не прихватил с собой пару-тройку монет перед тем, как пройти сквозь Завесу.

— Меня не нужны деньги. Вместо них я заинтересован в твоих знаниях и восприятии, — сказал Риддл и продолжил, увидев озадаченное лицо Гарри: — В твоем мире происходили подобные убийства?

— Нет. Так значит, вы думаете, что разница между нашими мирами заключается не только в вас, — произнес Гарри.

— Я могу быть весьма могущественным, Гарри. Но едва ли в одиночку несу ответственность за все преступления, совершенные в твоем мире. Будь это так, то мир, в котором мы сейчас находимся, был бы утопией, — сказал Риддл.

— Но что, если вы, будучи Волдемортом, вызвали цепную реакцию, я знаю, звучит неправдоподобно, — произнес Гарри.

— Нет, звучит вполне логично. Возможно, в том мире «Волдеморт» контролировал действия убийцы, или же убийца просто не горел желанием вставать на этот путь. Вариантов множество. Однако я надеюсь, что пока ты здесь, мы сможем сократить эти варианты и вычислить среди них наиболее вероятные, которые приведут нас к нашему убийце, — сказал Риддл.

— И как же мне сократить эти варианты? — спросил Гарри.

— Ты можешь проследить закономерность событий, случившихся в этой реальности, ища ключевые моменты или связи, произошедшие в твоем мире. Это, вообще-то, неотъемлемая часть обучения аврора, — с улыбкой ответил Риддл.

— Почему вы расследуете эти отравления? Разве вы не должны предоставить это дело аврорам? — поинтересовался Гарри.

— Хоть я и уважаю авроров, но, на мой взгляд, они действуют слишком медленно и бюрократично. У меня такое чувство, я бы даже сказал, предчувствия, что эти убийства связаны с Отделом тайн. Если мы добудем доказательства, связывающие их с убийствами, то сможем освободить твоего крестного посредством переговоров, — сказал Риддл, — а заодно привлечь невыразимцев к ответственности.

— А мы не можем просто заполучить их силой? — спросил Гарри, — Я Гарри Поттер, а вы Том Марволо Риддл. Вместе мы может быть непобедимы.

— Юношеский максимализм во всей красе! Вот только, Гарри, моей семье и мне придется жить в этом мире после этой так называемой спасательной операции. Я не могу позволить себе быть безрассудным. Не забывай, что Отдел тайн — это подразделение Министерства Магии. Мы должны действовать осторожно и наносить удары только вооружившись сильными и изобличающими доказательствами, — сказал Риддл.

— В моем мире о невыразимцах практически не говорили. Я слышал о них только раз, на пятом курсе, когда Волдеморт охотился за пророчеством, — произнес Гарри. — В том пророчестве говорилось, что я буду тем, кто его победит.

Риддл был заинтригован:

— А Волдеморт знал о пророчестве перед тем, как нацелился на тебя?

— Да. Он охотился за моей семьей именно из-за этого предсказания, — ответил Гарри.

Риддл покачал головой:

— Он сам породил своего врага. Пророчество было самореализующимся. Волдеморт встретил свою смерть на дороге, по которой хотел от нее сбежать. Он умер из-за собственного высокомерия.

Последовало понимающее молчание.

— В ближайшее время я собираюсь встретиться с несколькими своими друзьями. Все они заседает в Визенгамоте. Почему, как ты думаешь, я буду придерживаться этого плана действий? — спросил Риддл.

Гарри понял, что тот его проверяет.

— Вы хотите, чтобы средства массовой информации восхваляли ваши заслуги, чтобы потом магическая Британия не ополчилась против вас. Убедив Визенгамот, вы сможете осуществлять контроль над судебными органами. И они не смогут привлечь вас к ответственности, — ответил он.

— Интересная теория, Гарри. Но с чего бы мне беспокоиться о судебном преследовании? Ни один суд не может предъявить мне обвинение на основании преступлений, совершенных моим двойником, — сказал Риддл.

— В таком случае, вы хотите, чтобы они изменили закон? — спросил Гарри.

— Много больше, чем просто закон, если быть честным. Грядут перемены, Гарри, и нам лучше к ним подготовиться, — мрачно ответил Риддл.

— Вы не доверяете министру Краучу, — произнес Гарри. — Я вас понимаю.

— Нам нужно быть очень осторожными, Гарри. Мы не можем допустить, чтобы нас подслушали, — сказал Риддл.

— Лучше остерегаться этого жука — Скитер. Она вечно всех подслушивает, — произнес Гарри.

— Жука? — спросил Риддл.

— В моем мире она незарегистрированный анимаг, — ответил Гарри. — Возможно, она и здесь им является.

Риддл широко улыбнулся:

— Видишь, наши занятия еще не начались, а ты уже вносишь за них плату!

— Считайте это авансом, — со смехом проговорил Гарри. — Я весьма щедр.

Риддл улыбнулся:

— Ты напоминаешь мне меня в молодости. Я был так же безрассуден, как и ты.

— И что изменилось? — спросил Гарри.

— Мир и мой взгляд на него, — ответил Риддл.

— Так как быть с занятиями? — поинтересовался Гарри.

— С учетом нынешней ситуации в Св.Мунго мне приходится проводить там каждое утро, чтобы мои подчиненные не забывали, что находятся под постоянным контролем. Немного «Большого брата(1)» им не повредит и поможет держать их в узде, — вздохнул Риддл.

— Большого Брата? — переспросил Гарри.

— Это из маггловского романа, — ответил Риддл, — Однако остальную часть времени я могу проводить, тренируя тебя, а также встречаясь со своими давними знакомыми. Тебя это устроит?

— Определенно, — ответил Гарри, — А что мне делать, пока вы будете в Св.Мунго? Может, мне стоит почитать какие-то обучающие материалы по защите?

— Вообще-то Сев говорил мне, что ему и Лили нужен помощник в аптеку, — сказал Риддл.

— Я бы с удовольствием. Но я ужасно разбираюсь в зельях. Это не самый мой любимый предмет. Что, если я что-то испорчу? — произнес Гарри.

— Сев и Лили — прекрасные учителя. Они тебе все покажут, — сказал Риддл и, увидев скептическое выражение на лице Гарри, приподнял бровь.

— Северус был моим профессором зельеварения в Хогвартсе, — признался Гарри.

Глаза Риддла расширились:

— Так это он и есть тот самый болван?

— Да, — ответил Гарри.

Риддл ухмыльнулся.

— Тогда представь, что изучаешь лекарственные зелья.

Гарри застонал.

Риддл рассмеялся и сказал:

— Мы приступим к нашим занятиям завтра. Но должен предупредить, что я не самый терпеливый учитель.

— Я бы точно не стал упрекать вас в этом, — произнес Гарри.

Как ни странно, Гарри был рад, что Риддл станет его учить. Эта Риддловская Вселенная, несомненно, изменила его мировоззрение и взгляды на жизнь.


* * *


Спустя некоторое время они зашли в дом. Риддл пошел поговорить с Северусом наедине, а Лили подошла пообщаться с Гарри.

— Сев сказал, что ты будешь помогать нам в аптеке, — с широкой улыбкой произнесла Лили.

— Я довольно плохо разбираюсь в зельях, — сказал Гарри.

— О, не переживай, я буду тебе помогать. Все будет хорошо. Какие зелья ты любишь варить? — спросила Лили, а ее глаза излучали теплоту и нежность.

— Я варил зелья только потому, что это было необходимым требованием обучения авроров, — сказал Гарри.

— Что ж, понятно, лично я отлично разбираюсь в целебных зельях, в то время как Северус очень хорош в Кощунственных, — произнесла Лили.

— Кощунственные Зелья? — поинтересовался Гарри. Он никогда раньше не слышал об этом.

— Я придумала этот термин. Я называю все зелья, не являющиеся целебными, кощунственными. Северус каждый раз бесится, когда я так делаю, — ответила Лили.

— Похоже, тебе нравится его подначивать, — заметил Гарри.

— Сев всегда такой серьезный. Я лишь пытаюсь поднять ему настроение. У него довольно мрачный взгляд на жизнь, — вздохнула Лили. — Как и у Серены. Риддл, Сев и Серена не из тех, кто вот так просто возьмет и начнет дурачиться. В прошлом каждый из них пережил эмоциональное потрясение, которое окрасило их представление о мире, — со вздохом сказала Лили.

— Северуса усыновили, ведь так? — спросил Гарри.

— Да, Эйлин Принс, мать Сева, в школе дружила с Риддлом. Она не обладала сильным магическим потенциалом. И, наряду с этим, ее маггловский муж Тобиас Снейп был довольно жесток по отношению к Севу. Он не любил магию и всячески ее боялся. Когда случаи жестокого обращения, которым подвергался Сев, участились, Эйлин написала Риддлу, умоляя его забрать Северуса из того дома. Риддл помог Севу, а также предложил помочь и Эйлин, но та твердо решила остаться. Не понимаю почему. Если бы я была на месте Эйлин Снейп, то уже сбежала бы из дома, — сказала Лили. Гарри стало ясно, что Лили пыталась помочь ему понять это семейство, поскольку со стороны они выглядели довольно грозными.

Гарри молчал. Разумеется, Эйлин и Риддл вместе ходили в школу. Книга Принца-Полукровки — которая в его мире была старым учебником Снейпа — в действительности принадлежала его матери, ведь книге было более пятидесяти лет. Наверняка и Эйлин, и Риддл вместе учились на Слизерине. Единственное, что Гарри знал об Эйлин Снейп, урожденной Принц, так это то, что она играла в плюй-камни.

— А какое потрясение перенесла Серена? — спросил Гарри.

Лицо Лили стало печальным, и она ответила:

— Серена была еще ребенком, когда потеряла свою мать, и тоже весьма трагическим образом. Она была вместе с матерью в ту ночь, когда на них напали оборотни.


1) Большой Брат — персонаж романа Джорджа Оруэлла. Именно из этого романа пошла фраза: «Большой Брат следит за тобой».

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 30.08.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 77 (показать все)
Очень понравилось. Персонажи объемны, верибельны. Отдельное спасибо переводчику- ни каких шероховатостей текста, литературная обработка на высоте. Надеюсь, что те кто будет читать этот вариант развития событий получат такое же наслаждение, как и те, что уже прочитали.
Так хотелось узнать реакцию Гарри , когда он осознал ,что женойой Сигнуса и матерью сестёр Блэк является Мак Гонагалл)...
Прекрасное произведение, очень необычная и хорошо реализованная задумка. И отдельное спасибо талантливому переводчику! Даже залезла с шапку проверять, перевод это или нет, значит ничего нигде не цепляло при прочтении!
kayrinпереводчик
Спасибо всем за такие прекрасные комментарии!
Приятно знать, что после прочтения эта история оставляет у вас такие хорошие впечатления и светлые эмоции, ведь это именно то, что испытала я, когда впервые ее прочла.
Рада, что вам понравилась эта работа, а в особенности ее перевод.
Спасибо что читаете и делитесь своими впечатлениями!
Похоже, что автор к середине книги слегка подустал и начал явно подхалтуривать... (Если честно то и переводчик на второй трети перевода порой делал работу слегка механистически, по качеству больше склоняясь в сторону машинного перевода...) А по сути - задумка шикарная!.. Итого - четыре балла из пяти. Местами - с минусом.
Аж прослезилась в конце т.т
Не хочу прощаться с данным произведением, хотелось бы ещё почитать про чувства и время, проведённое в гарриной вселенной
Это просто блестяще. Спасибо.
Восхитительный фанфик, большое спасибо автору и, тем более, переводчику, без которого это было бы нереально, за полученное при прочтении удовольствие. Перевод составлен просто замечательно, что бывает, к сожалению, весьма редко.
Очень хотелось бы почитать про дальнейшую судьбу этого Гарри, научившегося смотреть на уже знакомых людей под разными углами. Жаль, что автор не пожелал написать вторую часть, но всё равно фик шикарен.
Спасибо автору за это потрясающее произведение, прочитала его на одном дыхании. И, конечно же, огромное спасибо переводчику за то, что подарил эту возможность!
Великолепный фанфик. 10/10. Конечно, интересно было бы узнать как все сложится у Гарри и в его вселенной
Одно из лучших произведений! Спасибо огромное за перевод)
Спасибо огромное за перевод! Это очень интересное и нетривиальное произведение!
Фанфик, который я старательно обходил стороной, оказался одним из лучших произведений по ГП. Приятно читать, как свершается что-то хорошее, пусть даже в тексте и особенно сейчас.

Удивительно, что именно здесь, в фанфике, полноценно, на мой взгляд, раскрылась фраза Дамблдора из канона: "Человека определяют не заложенные в нем качества, а только его выбор". Том сумел сделать правильный выбор, и после концовки мне трудно представить, что он свернёт на путь зла.

Уверен, что правильный выбор сделает и Сириус, а именно пройдет сквозь вуаль и присоединится к крестнику, начав заботиться о нем и поддерживать, как некогда обещал Джеймсу и Лили.

После бесконечных Дамбигадов, дисбалансных Поттеров и предательств друзей в сюжете этот фанфик воспринимается как творение высокоморального человека, который мудр и понимает последствия неверных решений. Мы увидели, каким Том Реддл мог бы стать. И хорошо, что автор создал вселенную, в которой это свершилось.

Переводчику огромное спасибо, что донес сие произведение до российской аудитории.
Это просто очень классно! Очень крутой Гарри
Детективная линия, которую читатель не имеет возможности раскрыть; падающее после половины (особенно стремительно после примерно 30-й главы) качество как истории, так и перевода/бетинга. В первой половине определённо есть моменты, ради которых можно разок прочесть; в целом не рекомендовал бы.
Это просто шикарное произведение. И перевод настолько хорош, что нет ощущения перевода. Спасибо!
Эх, закончилось. А продолжение? О_о
Детективная линия, которую читатель не имеет возможности раскрыть

Я не умелец разгадывать детективы, но где-то к середине фанфики стала подозревать Миртл, и к концу была уже совсем уверена в этом. Не то чтобы у нас было много подходящих вариантов (скажем, я подозревала ещё Вальпургу и Эйлин), а автор всю первую половину текста оставлял намеки, которые ясно вели именно к Миртл.
Предстfвляю реакцию ребят, когда узнают где был Гарри и откуда зелье. Спасибо за чудесную работу! Очень понравился местный Ридлл, в котором вопреки принадлежности к Добру много от привычной версии. Всегда здорово, когда чувствуется оригинальный персонаж, а не лишь тот кто носит его имя. Это и переплетения между вселенными (те же Северус и Нагини с многим другим) делают историю детальнее и интереснее.
Потрясный перевод.

И эта история кажется мне больше похожей на классический английский детектив, чем оригинальная серия ГП.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх