| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Том Марволо оторвался от изучения очередного свитка из Его собственной библиотеки и с ненавистью уставился в окно. Море, видимое оттуда, вызывало не удовольствие, как раньше, а жгучую злобу, ибо было ему недоступно. Как был недоступен и мир за пределами Его острова.
А всё проклятый урод! Жалкий огрызок Его личности, свихнувшийся на осторожности, приличиях и прочей бесполезной ерунде! Трусливый, лицемерный и безмозглый урод! Ну правильно, что там от него могло остаться, после семи-то расколов души? Жалкий слабак, никчемный огрызок! Да в нём, Томе Марволо, больше ума, смелости и честолюбия, чем в этом позоре рода Салазара!
К несчастью, силы в этом огрызке было, всё же, больше — а может, он пока что просто не привык пользоваться своей новой палочкой. Так или иначе, урод обыграл его — или... Или он так думал. Мысль, пришедшая в голову, Тому Марволо понравилась — да что там, она его просто захватила. Да — ему нужно просто собрать оставшиеся осколки и вобрать их в себя. И тогда он станет сильнее и... Что он сделает потом, он пока не думал. Во всяком случае, он точно освободится — а остальное уже по ситуации.
Поблизости от него таких осколков было два — змея и старинная золотая чаша, которую уроду отдала эта его «верная соратница» Беллатрикс. «Верная соратница», ха! Рабыня, возмечтавшая о хозяине! И ладно бы была хоть красивой, как её сестрица, а то ведь старая, страшная и чокнутая!
Были ещё два осколка в Хогвартсе — диадема Ровены, спрятанная уродом в Выручай-комнате (ах, знал бы Том Марволо о ней в свое время! Но эти сведения он получил только потом, на седьмом курсе), и тот самый Поттер, из-за которого урод в своё время и развоплотился. И ещё где-то был спрятан подмененный мерзавцем Р.А.Б. медальон Слизерина.
Так или иначе, надо было использовать то, что под рукой. Змею Том Марволо трогать не стал — она была сильной, опасной и постоянно таскалась за уродом. А вот чаша...
Надо было только выбрать время, когда урод покинет остров, и тогда действовать.
Том Марволо вспомнил, как урод искал способ извлечь хоркрукс, и презрительно скривился — жалеть об испорченной вещи? Даже если это реликвия Основателей? А потом ещё кого-то спасать? Зачем? Вещь надо просто уничтожить — и осколок Его души вырвется на свободу.
И когда он вырвется, Том Марволо его поймает — и вберёт в себя. И станет сильнее — и, как он надеялся, сумеет побороть того урода. А тогда уже и из змеи осколок вытащит, и до диадемы доберётся, и до Поттера. И останется лишь медальон — ну да ничего, он его найдёт. А главное — он к тому моменту станет уже достаточно сильным, чтобы забрать душу, вернее, то, что от неё осталось, и у самого урода.
Тогда он, наконец, останется один — и, наверное, и Меткой сможет управлять, после того, как вберёт в себя урода. Да! Наверняка он сможет это — и получит прекрасно выученных рабов, сильных и богатых.
И Том Марволо стал ждать подходящего случая — уж что-что, а ждать он умел. Даже стал подыгрывать уроду, изображая постепенное раскаяние — сразу раскаиваться было нельзя, никто бы не поверил. Надо было усыпить бдительность своего тюремщика — чтобы он поверил и оставил Тома Марволо без присмотра хотя бы на несколько часов.
И тот... верил! Том Марволо порою даже изумлялся, до чего же это оказалось просто — обмануть его. Видно, тот совсем забыл, каким сам же был в шестнадцать и как виртуозно мог изобразить всё, что считал нужным. Хоть раскаяние, хоть преданность...
И однажды этот день настал: урод, несколько раз проверив всю защиту, аппарировал, строго предупредив Тома Марволо, чтобы тот даже не пытался покинуть остров.
— Я не буду, — абсолютно искренне пообещал ему Том.
Он действительно не собирался этого делать — всё, что его сейчас интересовало, находилось на острове.
И урод, прихватив с собой змею (вот уж нечаянный подарок!), наконец-то убрался восвояси.
Настала пора действовать!
* * *
Найти чашу оказалось вовсе не так просто, как ему представлялось. Том Марволо потратил на это часа три, обыскав дом сверху донизу, но усилия его были вознаграждены сторицей, когда, наконец, в одном из тайников он увидел небольшую чашу потемневшего от времени золота.
Он достал чашу из тайника и, примерившись, ударил в центр чаши кинжалом, закалённым в яде василиска — среди артефактов, которые урод с хомячьей основательностью стаскивал в дом на острове, был и такой.
Мягкое золото не выдержало удара гоблинской стали — и древняя реликвия оказалась пробита насквозь.
— Ну же, давай! — нетерпеливо прошипел Том Марволо. — Иди сюда!
От чаши отделилось небольшое чёрное облачко и повисло в воздухе. Том Марволо подался вперёд и, не зная, что ему с ним делать, вдохнул его.
Лёгкие словно обожгло, он закашлялся — воздуха всё не хватало, и он, задыхаясь, рухнул на колени... и вдруг всё прошло.
А потом в его голове раздался голос.
— Империо! — произнес мягкий вкрадчивый баритон. — Ты сейчас расскажешь мне всё, о чём я тебя спрошу. Вопрос первый — как тебя зовут?
— Это ты мне сейчас расскажешь всё, что я хочу! — возмутился Том Марволо. Империо на него, разумеется, не подействовало — зато очень разозлило. — Это я тебя достал — и ты должен был со мною слиться, а не быть отдельно! Ты же мой кусок!
— Вот как, — усмехнулся голос. — Твой кусок... Моя резервная копия обрела плоть? Забавно. Именно поэтому и не подействовал Империус? И зачем же я должен с тобой слиться, мальчик мой?
— Я тебе не мальчик! — оскорбился Том Марволо. — И это ты — моя копия, и поэтому ты должен со мной слиться! Я специально нашёл эту мордредову чашу!
— О, даже так? — в голосе появились нотки сдержанного одобрения. — Я всегда знал, что потомки Салазара невероятно талантливы. Так, значит, ты нашёл только чашу? — вкрадчиво поинтересовался Осколок-из-чаши.
Нет, Том-из-чаши, как решил называть его Том Марволо.
— Нашёл чашу — найду и остальные, — возмущённо сказал Том Марволо. — Вот только пойму, почему ты отдельно. Ты должен был сделать меня сильнее!
— Давай разбираться вместе, — дружелюбно предложил ему собеседник, — мне тоже интересно, почему я отдельно! Какой ритуал ты проводил?
— Да какой ритуал? — пожал плечами Том Марволо. — Проткнул чашу закалённым в яде василиска кинжалом — чтобы её разрушить — и вдохнул тебя! И ты должен был во мне раствориться! А не сделал этого — и я не представляю, почему!
— Это очень печально, — согласился с ним Том-из-чаши, — но давай рассмотрим всё подробно — ты же наверняка заметил какие-то детали, которые могли повлиять на результат? Например, зависимость от места действия или фазы Луны? Я не ошибусь, если предположу, что свой якорь ты создал из дневника?
— Из кольца, — пренебрежительно уронил Том Марволо. — А дневник угробил этот придурок Малфой!
— Абраксас? — неподдельно изумился Том-из-чаши. — Но почему?
Том Марволо почувствовал, как его висков словно касается легкая паутина. Изнутри.
— Прекрати так делать! — крикнул он и потряс головой. — Не смей даже пытаться взять надо мной вверх, ясно?! И не Абраксас, — добавил он уже спокойней. — А другой... не знаю, его сын, наверное. Люциус. Он отдал его Уизли!
— Я просто попытался слиться с тобой, — с грустным укором сказал Том-из-чаши, — ты же этого хотел? Но если тебе это неприятно, я не буду так делать. А зачем этот Малфой отдал дневник Уизли? — с огромным интересом спросил он. — Ты же помнишь, Уизли с Малфоями всегда были в натянутых отношениях?
Перед глазами Тома на мгновение появились чёрно-красные точки — и сразу исчезли.
— Слиться? — недоверчиво спросил Том Марволо. Нет, конечно, он хотел именно этого... но, пожалуй, он сперва ещё немного с ним поговорит. — Да, я хотел этого, — согласился он. — Сейчас ты это повторишь, но, — он сморгнул, — но сперва договорим про Малфоя. Он там что-то плёл о том, что думал так навредить Дамблдору и не знал, что это... идиот!
— Идиот, — согласился с ним Том-из-чаши, — конечно же! Не думал, что за столько лет Малфои деградируют... а кстати, сколько лет прошло?
Тому на мгновение стало холодно, а потом жарко.
— Я не знаю точно, — сказал он с досадой, передёрнув плечами, а затем потянув воротник вниз. — Много. Пятьдесят примерно. И в итоге этот Поттер уничтожил мой кусок!
— А вот это очень скверно, — озабоченно сказал Том-из-чаши, — но, я надеюсь, остальные наши якоря в безопасности? И, раз со мной говоришь ты, это означает, что с Томом Марволо Риддлом случилось нечто фатальное?
В ушах Тома Марволо тонко зазвенело — словно где-то в доме объявился комар. Странно. В самом начале весны?
— Диадема где-то в Хогвартсе, — буркнул Том, оглядываясь в поисках надоедливого насекомого. — А вот медальон вообще непонятно где — я оставил его в пещере, а некий Р.А.Б. его забрал. И я понятия не имею, где теперь он! А ещё же Поттер! — он буквально выплюнул это имя.
— Диадема, медальон, — перечислил Том-из-чаши. — Четыре хоркрукса? И что это за Поттер, которого ты всё время вспоминаешь? Флимонт, создатель «Простоблеска»?
Левую руку Тома Марволо словно кольнуло тоненькими острыми иголочками — и тотчас же всё прекратилось.
— Да какой Флимонт? — Том Марволо нервно дёрнул рукой, словно стряхивая с пальцев воду. — Гарри! Малолетний идиот, о которого этот урод убился! Есть ещё Нагини. Так что семь.
— Том Марволо Риддл убился о малолетнего Поттера? — вот сейчас в голосе собеседника прозвучало абсолютно неподдельное изумление. — Всё интереснее и интереснее. А при чём тут персонаж маггловских сказок?
Во рту неожиданно пересохло.
— Да он так змею назвал... в смысле, я! — Том Марволо сглотнул и, наколдовав стакан, налил туда воды и залпом осушил его. — Змея — ещё один хоркрукс. Разговаривающий, — добавил он с усмешкой. — А о Поттера он да, убился — пришёл убивать его и убился о младенца! И сделал из него ещё один хоркрукс.
— Хоркрукс в живом существе, — задумчиво сказал Том-из-чаши, — заманчиво, но недолговечно, разве что поместить объект под чары Стазиса. А что это за место? — с интересом спросил он.
У Тома Марволо отчего-то засосало под ложечкой.
— Это остров! Из Оркнейских, — Том Марволо сглотнул и растёр ладонью грудь. — Мой остров — и дом тоже мой. Рабы построили, — пояснил он гордо.
— Домовики? — иронично спросил Том-из-чаши. — Так ты обзавелся собственными эльфами? Очень неплохо.
Пол под ногами Тома Марволо вдруг закачался — как было однажды при обстреле Лондона.
Он споткнулся и, не удержавшись на ногах, упал на четвереньки. Голова кружилась и в ушах звенело — и Том Марволо запоздало понял, что все предыдущие странности вовсе не были случайностью.
— Прекрати немедленно! — выкрикнул он вслух. — Хватит! Ты не смеешь!
На последнем слове его голос сорвался — и Том Марволо понял, что не может больше произнести ни звука.
— Не сопротивляйся, — ласково сказал ему Том-из-чаши, — а то будет очень больно. Я же не собираюсь тебя убивать.
— Ты врёшь, — отчаянно закричал Том Марволо — внутри, у себя в голове. Он свалился на пол: ноги уже ему не подчинялись — и изо всех сил попытался схватиться за палочку.
Тщетно.
* * *
Тёмный Лорд вздрогнул: следящие чары, наложенные на дом и на мальчишку, подали сигнал тревоги.
— Хоз-с-сяин, — встревоженно зашипела Нагини, — с Не-тобой что-то с-с-случилос-с-сь.
...В доме было тихо и спокойно — он казался целым и вообще нетронутым. Но ведь чары же сработали! Тёмный Лорд быстро поднялся по лестнице и, рывком открыв дверь в комнаты мальчишки, обнаружил того мирно читающим за столом. Обернувшись на ворвавшегося, тот удивлённо-вопросительно вскинул брови и спросил на удивление любезно:
— Что-нибудь случилось?
— Не-Хоз-с-сяин, — злобно зашипела Нагини, — совсем другой!
Том Марволо продолжал, тем временем, смотреть на Лорда с тем же лёгким удивлением — даже и за палочку не схватился.
И это было странно.
Очень странно.
И страшно.
— Том, — тихо спросил Тёмный Лорд, — кого ты выбрал для ритуала возрождения?
— Ты о чём? — спросил тот, и в его тёмных глазах удивления стало немного больше.
— Кто ты, — Тёмный Лорд связал его Инкарцеро, — и что ты сделал с мальчишкой?
— Ты о чём? — повторил тот, округлив глаза. Его взгляд стал жалобным, и он испуганно проговорил: — Мне же больно! Зачем ты так со мной? Чем я провинился?
— Легилименс! — и Тёмный Лорд попытался скользнуть в сознание пленника, но наткнулся на умело поставленный блок. Блок, который Том Марволо до сих пор не научился ставить.
Нагини тем временем выскользнула из комнаты — и вернулась, неся в зубах расколотую чашу.
— И что теперь? — увидев это, рассмеялся... кто? Как было его называть? Тот, кто теперь занял тело Тома. — Да, теперь это моё тело. И оно мне нравится... впрочем, твоё тоже хорошее, — одобрительно сказал он.
— Что ты сделал с мальчишкой? — тихо спросил Тёмный Лорд.
— С каким мальчишкой? Тем, что меня освободил? — Том... или кто он был — очаровательно улыбнулся. — Только то, чего он сам хотел — только несколько в другом порядке. Но итог такой же — так какая разница?
— Какая же ты тварь, — Тёмный Лорд поднял палочку.
— Убьешь меня? — вкрадчиво спросил хоркрукс. — Ты уже потерял два якоря.
— Бог троицу любит, — ответил Тёмный Лорд услышанной от Долохова фразой и сказал: — Авада Кедавра!
Тело юноши — красивое, тонкое — запрокинулось, и в тёмных, почти чёрных глазах отразился было страх, а потом они застыли, и когда затылок с удивительно громким стуком ударился о пол, их взгляд уже был стеклянным и бессмысленным.
— Х-х-хоз-с-сяин! — ошеломлённо прошипела Нагини.
Тёмный Лорд посмотрел на неё и тихо сказал:
— А ведь я надеялся, что он поумнеет, станет взрослым, проживет нормальную жизнь... Зачем я всё это делал? Будь я проклят, если я знаю ответ!
Нагини горестно и тихо зашипела и, подползя к лежащему навзничь телу Тома Марволо, положила голову ему на грудь — словно пытаясь услышать навсегда остановившееся сердце.

|
Alteya
А... И Барнс какой из? Который Бен?) |
|
|
Vhlamingo
Alteya Который Бен, да. А... И Барнс какой из? Который Бен?) У нас многие герои имеют прототипами актёров - иллюстрации можно посмотреть в Майской ночи. Ойген там тоже есть. ) Ну и голоса тоже, в целом, от них взяты. ) 2 |
|
|
Alteya
Vhlamingo Ахааа. Майская ночь меня покорила. Кто иллюстрации делал у того золотые руки,Который Бен, да. У нас многие герои имеют прототипами актёров - иллюстрации можно посмотреть в Майской ночи. Ойген там тоже есть. ) Ну и голоса тоже, в целом, от них взяты. ) А как Мальсибера зовут в оригинале? Eugen Mulciber? И да, можно использовать ваши тексты для обучения бота? |
|
|
1 |
|
|
Alteya
Это я буду искать в тексте всё, что касается Мальсибера, переводить на английский и разговаривать с ботом, корректируя его ответы. Диалоги и действия. Нейросетка запомнит и потом будет генерировать ответы в характере персонажа, реагируя на ситуации которых не было в тексте. Например если подкинуть персонажу фиолетового одноглазого котёнка с ядовитыми щупальцами)) Мальсибер кншн волшебник с непростой судьбой, но к такому жизнь его явно не готовила) Ахахахахах Это первое что я с ним сделаю когда и если обучу))) Плюс нужно прописать особенности лора. Из сеттинга ГП ии сам подтянет подробности, из сети. Но нужно прописать что Мальсибер менталист, и какой именно, про родителей и в целом все чего нет в каноне))) 4 |
|
|
Vhlamingo
,жаль, что это все на английском, эх.) А попробуйте!) Только расскажите потом) 1 |
|
|
Alteya
Спасибо, что разрешили)🫰 На выходных и займусь И вам ссылку на него отправлю) 😁 Ну и расскажу конечно)) |
|
|
Vhlamingo
Договорились) 2 |
|
|
клевчукавтор
|
|
|
Lizwen
Впечатляет. Так не заслужил он спасения-то души. Вот никак. Заслужил то, что получил.Вариант с пожаром показался мне более сильным и завершённым. Вообще-то это счастливый финал, хотя и специфического толка - раскаялся, умер, душа спаслась. Хотя я люблю, когда Лорд уползает, но здесь это было бы даже как-то грустно - сторонники разбежались, с "младшеньким" всё нехорошо получилось, остаётся одиночество и осознание мерзости всего, что натворил. а с первым финалом у меня была связана почти мистическая история в финале, из-за которой, собственно, и возник альтернативный финал. 1 |
|
|
клевчукавтор
|
|
|
karmawka
😭😭😭 первый финал мне зашёл на ура, а второй безысходность... и горе. Причем мы сначала написали второй финал.Блин, если бы не эторой финал, можно смело бы сказать, что это теплая и нежная история про то как Темный Лорд благодаря Мальсиберу человеком становился... не могу, ... слишком тяжело... потом мне стало всех жалко и появился первый.) 4 |
|
|
клевчук
как будто такой трагичный финал перечеркивалтвсю ту лёгкость всего повествования. 2 |
|
|
клевчукавтор
|
|
|
karmawka
клевчук так-то да.как будто такой трагичный финал перечеркивалтвсю ту лёгкость всего повествования. 2 |
|
|
клевчук
не знаю кто как, а я сочувствовала Лорду. Он старался, ведь если бы не хотел, то у Ойгена бы не получилось. А ещё страшно во втором финале, как тяжело досталось Ойгену, этому блаженному. Его просто это уничтожило. 2 |
|
|
клевчукавтор
|
|
|
karmawka
клевчук Назвался блаженным - готовься к мученической кончине.)не знаю кто как, а я сочувствовала Лорду. Он старался, ведь если бы не хотел, то у Ойгена бы не получилось. А ещё страшно во втором финале, как тяжело досталось Ойгену, этому блаженному. Его просто это уничтожило. 2 |
|
|
1 |
|
|
karmawka
клевчук Ну не совсем уничтожило... но да.не знаю кто как, а я сочувствовала Лорду. Он старался, ведь если бы не хотел, то у Ойгена бы не получилось. А ещё страшно во втором финале, как тяжело досталось Ойгену, этому блаженному. Его просто это уничтожило. 2 |
|
|
Alteya
karmawka Да его там просто фарш перемолола ментальный! Ну и физически судя потому что он еле шевелится. конечно второй финал просто убил во мне всё доброе.Ну не совсем уничтожило... но да. |
|
|
karmawka
Alteya Сорри...Да его там просто фарш перемолола ментальный! Ну и физически судя потому что он еле шевелится. конечно второй финал просто убил во мне всё доброе. 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |