Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
С металлическим Пером дело обстоит намного проще. Я даже могу вернуться к занятиям с Анной Лестрейндж. Наш контракт истек месяц назад, но по обоюдному согласию мы продлеваем его еще на три месяца. Для этого нам приходится вновь обращаться к Лонгу, но на этот раз сборы оказываются меньше — я плачу десять галеонов, Анна — пять.
И мои познания в магии неуклонно растут. Я даже приступаю к Трансфигурации, но получается хреново. Как поясняет мне Анна, для Трансфигурации необходимо иррациональное мышление, умение воспринимать мир нелогичным, что для Арифманта достаточно сложно.
Ну что же, Трансфигуратором мне не стать. Как и анимагом. Анимагию осваивают в возрасте до семнадцати, а после мышление мага костенеет. Арифмантов-анимагов не существует.
С зельями у меня дела обстоят чуть лучше. Но опять же — я могу выполнить действия строго по заданному алгоритму — нарезать по рецепту, отмерить нужное количество ингредиента, размешать, подождать по песочным часам… И получить среднее по качеству зелье, даже не бурду или отраву. Но вот чувства зелий, понимания, что откуда берется, и что можно чем заменить, насколько можно варьировать рецепт у меня нет. Совершенно. Впрочем, не удивительно — я в школе тоже в химии «плавала», имея вечно оценку «три пишем, два в уме».
Но вот Перечное зелье или тот же Костерост я теперь способна сварить сама, не тратя галеоны в аптеке. И это радует.
А еще выясняется, что я неплохо знаю Астрономию. Знаю планеты, принципы движения небесных тел, понимаю, чем отличается видимое движение на «небесной сфере» от фактического, ретроградное и прямое движение… Сказываются мои попытки изучить Астрологию когда-то в далекой молодости.
— Ну, по Астрономии можете сдавать СОВ хоть завтра, — говорит Анна, когда мы заканчиваем с ней урок, плавно перетекший в беседу. — А вот на Трансфигурацию и Чары мы наляжем.
— Угу, — отвечаю, глядя на квадратную шкатулку, обитую серым мехом и с длинным голым хвостом, ползущую по столу и нервно попискивающую — ее я попыталась превратить из мыши.
* * *
В апреле я получаю следующую порцию зелья. И второй сеанс мне обходится намного легче — период помутнения длится всего час, и весь этот час я увлеченно рассказываю обреченно глядящим на меня Вектору и Блэку проблемы образования в российской системе начала XXI века в конкретно взятом кулинарном техникуме. На русском языке. В голове всплывает еще один год моей жизни.
Через час Вектор задает мне «контрольный» вопрос — на этот раз с делением, и Блэк, тяжело вздохнув, нас отпускает.
Однако особо нового я ничего не вспоминаю — десять лет моей работы в техникуме я учила детей в основном по одним и тем же учебникам, которые, если и различались, то несильно. Поэтому в начале мая мы решаемся на более глубокое воздействие — добраться до времен моего студенчества.
Зелья приходится выпивать аж полтора стакана. Меня едва не выворачивает, но Питер Вектор приказным тоном велит мне дышать мне быстро и часто, и тошнота проходит.
Шестой курс — второй курс магистратуры — вылезает в голове вместе с семью последующими годами. На этот раз такое большое количество времени я переживаю удивительно спокойно. Возможно потому, что у меня за эти годы не было потрясений, как таковых. Самое большое потрясение я уже успешно пережила — свое попадание в Поттериану — а вся остальная жизнь у меня была тихой и мирной.
Семь лет моей жизни выливаются в пять часов беспрерывной болтовни, как и раньше. Питер Вектор и Сириус Блэк с обреченным видом выслушивают, делая вид, что понимают, каким козлом оказался сосед, затопивший мою скромную квартирку, серьезно кивают, когда я рассказываю про родителей, племянников, собаку Раду и кошку Кошку, жалуюсь на преподавателей, делюсь переживаниями из-за экзаменов… И опять — по-русски.
— Что-нибудь новое? — интересуется Вектор после того, как я возвращаюсь в реальность.
— Да, — киваю. — Последний курс моего университета. Штук двадцать книг. Толстых.
— Прекрасно, — Вектор словно расцветает. — Я вам пришлю еще Перо.
— И чернил с бумагой, — решаюсь обнаглеть. Бумага тоже денег стоит. Как и чернила.
— И чернил с бумагой! — соглашается Глава Гильдии.
* * *
Первого мая Том делает свои первые шаги. И не только.
Я, задумавшись о бренном, а именно о том, какой учебник записывать следующим, гляжу в камин невидящими глазами. И в этот момент Том, сидящий с игрушечным паровозиком, раскрашенным в цвета «Хогвартс-экспресса», встает на ноги и, качаясь, как бычок из детского стишка, топает ко мне.
— Мама!
Вздрагиваю, фокусирую взгляд на ребенке.
Том делает три нетвердых шага и шлепается животом на пол, а потом бодро на четвереньках ползет ко мне.
— Мама, — повторяет Том, цепляясь за мои штаны и поднимаясь вертикально. — На руки.
Ошалев от неожиданности, подхватываю ребенка, усаживаю на левое колено. Том немедленно хватает мое Перо, которое я едва успеваю отнять. Том не огорчается и тут же рвет на части один из листов с моими записями.
— Том, не надо рвать мою работу, — говорю ребенку. — На, вот чистый листик.
Чистый листик Тома не радует. Приходится отдать ему один из своих черновиков.
— Мама, — снова говорит Том, запихивая лист в рот.
Пытаюсь понять, почему Том называет меня мамой. Я до этого никогда не называла себя мамой. «Лина», да. Но не «мама».
— Мама, гулять, — говорит Том.
— Погуляй с Котенком, — вспоминаю о негритенке, который практически полностью взял на себя заботу о малыше.
— Нет. С мамой, — отрезает мой ребенок. — Гулять с мамой.
Шалею еще больше. Том, оказывается, вполне связно и логично говорит. А я все это время этого не замечала!!!
Делается не по себе. Плохая из меня мать. И говорит Том чисто, не картавя…
И тут до меня доходит. Чисто, без искажений ребенок-змееуст может говорить только на… правильно, парселтанге!
Он и говорит. Шипит чисто и не картавя.
И я шиплю.
— Том, а по-русски? — делаю волевое усилие и переключаюсь на русскую речь. — Скажи «мама».
— Мама! — довольно повторяет Том на парселтанге.
— Нет, «мама». Смотри. «М-м-м»…
— Неть, — качает головой Том. На этот раз «неть» он выговаривает на русском.
Вздыхаю, отпихиваю в сторону бумаги.
— Пойдем гулять, — соглашаюсь с ребенком.
* * *
Том так же требует прогулки и на следующий день, и на следующий… Я не возражаю — сама чувствую, что забросила общение с крестником. К тому же Тома надо учить говорить по-человечески — на том же русском или хотя бы английском. Хотя я по-английски говорю с неистребимым акцентом. Лестрейнджи между собой говорят по-французски, и с Томом тоже. Вообще считается, что маг должен говорить минимум на трех языках. Собственно, Лестрейнджи помимо французского и английского знают еще и испанский — Жаннет Лестрейндж оказывается наполовину испанкой, по отцу — ее девичья фамилия Родригес. Я же знаю английский и русский. Третьим языком может считаться парселтанг, но именно что «может считаться» — от него никакой практической пользы. Разве что со змеями договариваться, только не о чем.
Тридцатого мая Жаннет Лестрейндж производит на свет крепенького мальчугана, которого нарекают Ральфом. Я с настороженно гляжу на сморщенное красное личико крохотного младенца, не веря, что и Том был таким же.
Гляжу на Тома, увлеченно возящегося с Раймондом Лестрейнджем. Раймонд что-то бубнит ему по-французски, Том отвечает шипением. С новорожденным Ральфом — ничего общего.
— Красивый, — только и могу сказать, переведя взгляд обратно на малыша. Жаннет Лестрейндж улыбается.
— Спасибо, Лина.
Улыбаюсь в ответ.
* * *
Воспроизводить учебники я заканчиваю к сентябрю, исписав три металлических Скоропишущих Пера и изведя неимоверное число бумаги. Питер Вектор порывается отдать мои записи на перевод, но я встаю стеной — пишу я на послереформенном русском, а по легенде я закончила учиться до революции, и отсутствие всяческих ятей и твердых знаков крайне подозрительно. Как, собственно, и содержание каких-нибудь задач типа: «Октябрята собирали макулатуру…»
Гляжу на перевязанные шнурком рукописи. Сорок восемь школьных учебников с первого по одиннадцатый класс (или двенадцатый, если учитывать еще и пару учебников с вечерней школы) с разными программами, и сто восемьдесят четыре «тома» вузовских — несколько учебников, например, по тому же математическому анализу, были изначально напечатаны в двух или трех толстенных томах. Рукописным шрифтом, разумеется, они стали занимать в пять раз больше места. Не говоря уже о других дисциплинах — тому же программированию. Понятия не имею, зачем в этом времени программирование — но чем черт не шутит. Может быть, лет через десять изобрету магокомпьютер с каким-нибудь «МагоБейсиком».
Воспроизвела я заодно и химию, и физику. Как школьную, так и вузовскую. Вузовской, конечно, было меньше, чем математики — в конце концов, физика не была у нас профилирующим предметом. Химия же только школьная. Но вполне себе ничего так книжки.
Школьные учебники по математике, кстати, у меня не только те, по которым я училась. Часть из них — начала 40-х годов ХХ века, которые по принципам изложения материала намного проще, чем начала 90-х.
Если говорить о школьном курсе математики, то его развитие в Российской Империи, СССР, а затем и в Российской Федерации можно разделить на три этапа. Первый — «киселевский». Андрей Петрович Киселев родился еще до революции и помер, дай Дьявол памяти… хм, не помер еще. Помрет где-то в середине этого века. Учебники, которые он написал до той же революции, отличаются простотой изложения. Материал в них понятен, дан без «извращений». Собственно, даже в мое время были призывы вернуться к Киселеву, потому что реформы школьного образования постепенно свели формулировки лемм, теорем и тому подобного до такой зауми, что уши в трубочку сворачивались и глаза вытекали. Особенно «колмогоровские». А в Израиле вообще до сих пор по Киселеву преподают.
После Великой Октябрьской Революции в СССР какое-то время шли реформы образования. При этом сейчас, в конце 20-х годов, в школах творится полный хаос. Реформаторы «дореформаторствовались» до того, что отменили деления на предметы. Пять лет назад, в 1923 году. Теорему Пифагора товарищи изучали в рамках курса «Советский строй и конституция СССР», а степени вообще в теме про империализм, кажется.
Более-менее все устаканится ближе к 40-му году. В 1935 вообще вернутся к «киселевским» учебникам. Конечно, отредактированным.
В середине ХХ века был сделан упор на усиление практической составляющей курса. Основы работы с логарифмической линейкой, счетно-конструктивные навыки, были введены некоторые элементы анализа. Нельзя сказать, что реформы были радикальные. На мой взгляд, именно учебники изданные между 1950 и 1970 годами были одни из лучших. Достаточно легкие для понимания, но и учитывающие развитие науки (математики в частности) того времени.
Третий этап лично я называю «колмогоровским», за который дядьку Колмогорова надо бить тапочками, поскольку его учебники отличаются повышенной трудностью для понимания не только бедными детишками, но даже мною. В бытность свою я репетиторствовала, и нередко не могла понять, что же хочет сказать Колмогоров в какой-либо формулировке. Очень многие понятия и определения я давала ученикам из старых учебников, приговаривая: «А теперь я дам вам перевод с учебниковского на русский».
К счастью, учебники, написанные лично Колмогоровым, меня минули. Я училась по некоторому «среднему» — изложение материала было проще, чем у Колмогорова, но несколько сложнее, нежели у Киселева. Моя мама, в свое время проглядывая мои учебники, ужасалась сложности формулировок и теорем. Я же приходила в ужас, когда ученики показывали мне те же самые теоремы в изложении Колмогорова.
В 2000-х годах начали издавать огромное количество всевозможных учебников с самыми разными программами, но подход сохранялся «колмогоровский». Да и изложение подчас хромало. Фактологические ошибки (до сих пор помню задачку, над которой потешался весь Интернет: «У петуха две ноги, а у курицы четыре. Сколько ног у петуха и курицы вместе?»), грамматические ошибки, бессвязность в изложении материала, плохо подобранные задачи… А уж ЕГЭ злосчастный, про него я молчу.
Из школьных учебников вполне можно слепить сносную программу. Даже не растянутую на десять лет, как в моей школе. В конце концов, «детки» в Гильдии постарше будут, многое они знают, хотя знания их несистематизированы — вон, программу первого класса освоили «на ура» за пару месяцев. Правда, по опыту знаю — дальше будет хуже.
Собственно, так и выходит. В июне я возобновляю занятия в Гильдии. Мы повторяем прошедший материал, но когда мы переходим к задачам (не с октябрятами и макулатурой, разумеется), Ученики «плывут». Я раз двадцать объясняю им, как составлять краткую схему условия, как делить задачи по действиям, какое выполняется первым, какое вторым…
— А это какой класс? — интересуется портрет Максима Смирнова.
— Первый. И второй немного, — устало потираю глаза.
— Математика — это логика, — кивает Максим. — Без логики — никуда.
— Угу, — подтверждаю.
С задачами «воюем» месяц. Но на каждом из моих занятий присутствует Питер Вектор, делая записи.
— Я записываю весь материал, что вы даете, — поясняет он, видя мою нервничающую рожу, — потом вам отдам. Вам же легче будет учебник писать. Отмечаю, с чем у студентов возникают проблемы, что решают легко. Не переживайте.
— Спасибо, — благодарю Вектора. Такие записи мне пригодятся.
* * *
Пару раз летом в дом умудряются пробраться змеи — один раз на половину Лестрейнджей, и меня срочно вызывают на помощь. Успокаиваю сперва испуганного ужика, затем перепуганную Жаннет Лестрейндж, прижимающую к себе Раймонда и Ральфа, уволакиваю змею на улицу с наказом больше не возвращаться. Змея и сама не рада, что приползла.
Второй раз змея заползает в мою часть дома, оказавшись ядовитой гадюкой. Первым ее замечает Том и, разумеется, тут же «оприходует». Замечаю незваную гостью лишь тогда, когда мой ребенок подозрительно затихает, а потом обнаруживаю, что он беседует со «шлангом». Заодно пытаясь завязать змею в узел. От осознания, что эта змея ядовитая, мне делается плохо, но вовремя вспоминаю, что змееустов змеи не кусают никогда. Но все равно нехорошо, что Том мучает животное.
— Том, пусти змею! — пытаюсь отобрать у ребенка «игрушку». — Не надо с ней так!
— Пусти, пожалуйста, Говорящий! — уговаривает Тома змея.
— Не дам! — бурчит Том. — Мое!
— Ей же больно!
Препираемся с Томом минут двадцать. Под конец я не выдерживаю, отбираю змею силой и выкидываю за порог. Змея, исполненная благодарности, ускользает в траву мгновенно.
Том голосит долго, но потом успокаивается.
А еще я осваиваю Агуаменти. Трачу на это дело почти неделю, и, как предупреждала меня Анна, всю эту неделю не просыхаю — в прямом, а не переносном смысле — мое неловкое «колдунство» постоянно меня мочит. Мы тренируемся где-то на берегу Ла-Манша, где точно, я, увы, не знаю — Анна зачаровывает для меня портключ, не решаясь пройти парной аппарацией. И действительно, на берегу Агуаменти получается намного сильнее, чем дома.
— Как вы думаете, откуда берется вода? — интересуется Анна, когда я задаю ей вопрос, почему так получается.
— Из воздуха? — вспоминаю физику и влажность воздуха.
— Сперва — из ближайшего водоема. Понятие «ближайший» относительно — сильный маг дотягивается до пары миль. Маг среднего уровня способен утянуть воду из пруда на расстоянии пяти сотен ярдов. Слабый — ярдов десять. Теперь вопрос — а откуда берется вода, если рядом водоема нет?
— Из воздуха, — на этот раз отвечаю увереннее.
— Да, в этом случае из воздуха, но не только — из росы, например, — кивает Анна. — Или из снега. Поэтому лучше Агуаменти получается утром или зимой. А если вы вдруг окажетесь в пустыне, где сухой воздух?
Задумываюсь.
— Если рядом с вами есть растения, то из них. Если животные, то из их тел, — приходит мне на помощь Анна. — Если животных нет — то из ближайшего человека. Если же вы абсолютно одиноки… То из вашего собственного тела. Поэтому никогда не вздумайте делать подобного в одиночестве в пустыне. Кто знает, откуда заклинание потянет воду?
Хм. Надеюсь, я никогда не окажусь в одиночестве в пустыне.
— А из грунтовых вод оно может взять?
— Из грунтовых вод? — Анна Лестрейндж смаргивает. — А что это такое?
Как могу, поясняю принцип.
— И как глубоко находятся грунтовые воды? — задает вопрос моя учительница.
— В пустыне могут и на сорока метрах находиться, — признаюсь.
— Агуаменти не всегда может достать из-за толстого препятствия, — поясняет Анна. — Поэтому на улице будет легче, чем в доме. А сквозь толщу земли… не факт.
— Ясно, — киваю. — Не буду колдовать Агуаменти в пустыне.
— Лучше вообще там не оказываться, — соглашается Лестрейндж. — Зато в море не будет проблем.
— А в море ведь вода соленая, — хмурюсь.
— Соль в море остается, — фыркает учительница. — Вода получается абсолютно чистая, магглы ее называют «дистиллированная». Но часто ее пить не рекомендуется — вредно для здоровья. Хотя в море это уже не совсем актуально.
Киваю.
Так редко встречаются сокровища….
И так резко это сокровище обрывается …. 😢😢😢 Печалька… 2 |
Размораживать будем? Посети Вас качественно муза.
1 |
А почему все тупо называют ТЛ Том? Вполне можно же было дать нормальное красивое имя раз уж повезло попасть на рождение.
|
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
А потому, что иначе его просто не узнают в аннотации)))
1 |
Aviete
А почему все тупо называют ТЛ Том? Вполне можно же было дать нормальное красивое имя раз уж повезло попасть на рождение. Альбус Армандо Северус Джеймс Сириус Рональд Невилл Драко Риддл.3 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Kireb
Aviete Третий. Или - джуниор.Альбус Армандо Северус Джеймс Сириус Рональд Невилл Драко Риддл. 1 |
Наталья Ярош Онлайн
|
|
Очень захватывающая история. Читала до 5 утра. Надеюсь на продолжение. Очень, очень надеюсь. Автору огромное спасибо!!!!
3 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Огорчу - но рабство существует и сейчас. А в Англии... стране пиратов, разбогатевшей на работорговле в том числе... мда.
|
Спайк123
Увы. Я в начале тоже скептически отнесся, но потом немного ознакомился с темой. По оценкам ООН сегодня что-то от 40 до 50 миллонов рабов насчитывается. https://www.youtube.com/watch?v=2zi9XxRfApA 1 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Котовский, Ваше счастье, что немного...
1 |
Nalaghar Aleant_tar
Котовский, Ваше счастье, что немного... Как раз современная Англия неподходящая страна для рабства. Они очень активно борются с завозимыми рабами, точнее с удержанием людей в рабстве.В России рабство довольно сильно распространено. И я сейчас вовсе не о Чечне, а именно о России,многие истории вызывают желание взять автомат.И ужас в том, что их прикрывают, а не как в Англии... Но я говорил не об этом, это в любом случае преступность, я именно о рабстве как норме. Нормой рабство не является нигде, кроме тех мест о которых я говорил, типа Африки |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
*улыбаясь* В Англии - как и всегда - борются с ВНЕШНИМ. Это раз. Второе: речь идёт (возвращаясь к теме поста) об Англии 20х (напомнить, что там как раз период расцвета Золотой розы и иже с ней, на полном ходу работные дома и человеческие зоопарки?) и, мавло того, речь у нас не о маггловской Англии, а о магической, которая порядком отличается в социальном плане и может быть соотнесена с Англией века так восемнадцатого-девятнадцатого. *хмыкнув* А о рабстве в современной Англии... как говаривал Бард: What's in a name? (That which we call a rose by any other name would smell as sweet.)))
|
У нас вообще не борются.
Не шучу. |
Marlagram Онлайн
|
|
Ну, в маггловской Англии (метрополии, не считая Шотландии и Ирландии) хотя законов о рабстве не было где-то с 1200-х, но зато законы запрещающие рабство вводились в первой трети XIX века. И да, в Лондоне была крупнейшая после Стамбула европейская популяция негров ещё в конце XVII века.
Однако, сервы и женщины... Продажа жен по обычаю... |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Спайк123, в Англии - и того менее. Переименовывают разве что)))
|
Фанфик безусловно заслуживает внимания. Интересный продуманный мир, все ляпы и нелогичности, что были в оригинале тут редактируются. На то и фанфики, чтобы вывернуть оригинальное произведение под свое видение.
Показать полностью
Не буду спойлерить, однако, все написанное автором губит, вот прям губит прямо прописанное политическое мировоззрение. Нет, серьезно, даже Роулинг так открыто не ассоциировала пожирателей смерти с нацисткой Германией. Это все было косвенно, читатель мог только провести параллели между событиями в книге и антисемитизмом. И ладно бы автор фанфика ссылался на то, что у героев сложилось тот или иной взгляд на политику маглов из-за пропоганды. Мол, знакомились только с один источником информации, другие источники не рассматривали. Это показало бы то, что даже гениев можно обмануть умелой пропагандистской речью. Но получается так, что автор через даже не своих придуманных героев продвигает свою однобокую точку зрения, прямым текстом говорят о политических событиях. Причём рассматривают только одну "правильную" с его точки зрения сторону. Как же у меня сгорело, когда там проводилась параллель с "тоталитарным" режимом некоторых государств и событиями, которые развивались в фанфике. Это МОВЕТОН, так прямо в лоб бить своей "правильной" "демократичной" повесточкой. Причём, ужасы, которые творила сама Великобритания, как будто специально умалчиваются. Да-да, "банановые" и "тоталитарные" республики и страны стали такими сами по себе, без внешнего вмешательства. Страны же сами по себе существуют, находясь в вакууме. Да-да сейчас Великобритания бастион "демократии" и "свободы слова". Но если копнуть глубже, это самое кровожадное государство, которое существовало за всю историю нашей цивилизации. Сами концлагеря, концепции которых были заимствованы из США, были доведены до "ума" в Великобритании и использовались в странах Африки, и о ужас, этим воспользовались нацисты. Опиумные войны, колонизация стран третьего мира... Это все меркнет на фоне настоящих "Модеров"-стран, которые приводятся в качестве примера эпицентра зла в этом фанфике. Ни в коем случае не обвиняю переводчика. Просто автор оригинала недалекий в политической сфере человек |
Жаль конечно, что заморозили, читать интересно, хорошая идея и изложено добротно. Однако спасибо, читала с удовольствием.
|
Ira Муратова
Жаль конечно, что заморозили, читать интересно, хорошая идея и изложено добротно. Однако спасибо, читала с удовольствием. Сюжет подошел к логическому концу. Ему просто некуда развиваться. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |