Эдвард отвез меня домой и ушел, чтобы приехать вечером на машине. Чарли, вернувшийся с рыбалки, пребывал в дурном настроении и что-то недовольно хмыкал себе под нос.
— Ты мне обещал, — напомнила я ему.
— Я разве что-то сказал?
Услышав стук в дверь, я направилась в прихожую, но отец опередил меня, так что мне пришлось остановиться в небольшом коридоре, ведущем из кухни. Еще раз хмыкнув, он открыл, наконец, дверь.
— Ну, привет.
— Добрый вечер, шериф Свон, — послышался голос Эдварда из-за двери. — Я Эдвард Каллен.
Чарли всегда держал слово, и, как и обещал, был вежлив. Пожав Эдварду руку, он пригласил его в дом.
— Заходи. Давай куртку.
— Спасибо, сэр.
— Проходи. Ты, значит, друг Беллы?
— Не совсем, сэр. Я скорее кавалер.
Я поперхнулась смехом и поспешила зажать рот ладонью. Ну и слово выбрал! Чарли проявил большую выдержку, чем я, но, посмотрев на меня, очень плотно сжал губы.
— Идите на кухню, — несколько сдавленно велел отец.
— Что там у тебя? — спросила я, указывая на книги в руках у Эдварда.
Он показал мне обложку, отчего веселиться мне резко расхотелось.
— Почему тригонометрия?
— Потому что в ней основная проблема.
Обреченно опустив голову, я повернулась к лестнице.
— Пойду, возьму тетрадь.
— Я принес тебе новую. Пошли, — положив руки мне на плечи, он развернул меня и подтолкнул к кухне.
Чарли, посмеиваясь, остался в прихожей. В гостиной тихо заработал телевизор. Видимо, Чарли специально убавил звук, чтобы слышать нас.
Эдвард затею с занятиями воспринял серьезно. Он дал мне несколько задач, внимательно следя, как я их решаю, и давая пояснения. Как он объяснил, нужно было понять, где у меня пробелы, или в какой момент я перестала понимать предмет. Мое утверждение, что я не способна понимать его в принципе, он отмел как несущественное. Честно стараясь, я корпела над задачами, после чего Эдвард показывал мне, как правильно, и давал аналогичные задания для закрепления материала. Он хорошо объяснял и терпеливо отвечал, если я задавала один и тот же вопрос несколько раз. Согласно его плану, мы будем проходить по одной теме за раз, а перед новым занятием будем повторять пройденное, чтобы оно не забывалось. Шестеренки в моей голове работали вяло, так что я долго топталась на одном месте, чувствуя себя ужасно глупой. На решении очередной задачи я удивилась, видя, что у меня вышел очень логичный ответ.
— Получается, Пи деленное на три? — я действительно поняла.
— Верно, — улыбнулся он.
Я прикрыла глаза рукой, чтобы этого не видеть, иначе тут же забуду то, что усвоила с таким трудом.
— Не улыбайся. Давай еще одну, пока мозг работает.
Он тихо засмеялся, но начал диктовать мне условие новой задачи. Чарли несколько раз заходил на кухню под разными предлогами — взять сэндвич, включить чайник, найти что-то в блокноте у телефона. Смерив нас строгим взглядом или заглянув в тетрадь, где я исписывала лист за листом, он уходил, чтобы потом вернуться снова. Решить задачу с первого раза правильно получалось не всегда, так что приходилось начинать сначала. Получив, наконец, пять правильных ответов подряд, я уронила голову на стол, полагая, что заслужила перерыв.
— Не могу больше. Если я начерчу еще хоть один треугольник, я окосею.
— Думаю, мы можем поднять твой средний балл на три десятых, — заявил Эдвард, листая учебник.
— Не слишком ли амбициозная цель?
— Я думаю, все получится.
— Это ведь вовсе не обязательно. Я не стремлюсь попасть в престижный колледж.
— Все равно, высокий балл дает преимущество. Если тебя примут в несколько колледжей, мы можем съездить посмотреть кампус, и ты выберешь тот, что тебе больше понравится.
— Или тот, где преподаватели лучше, — встрял вошедший Чарли.
Эдвард согласно кивнул. Надо же, какое единодушие.
— Ты, вроде, игру смотришь.
— Кружку принес, — он поднял руку, показывая мне пустой бокал, прежде чем поставить его в раковину. — А кавалер дело говорит, — усмехнулся отец.
— Иди уже, пока не проиграли без тебя.
Он покорно удалился, но, я уверена, про себя он смеялся.
— Теперь к тебе прицепится это слово.
Эдвард засмеялся.
— Я не придумал, какое слово тут будет уместно и не слишком напугает твоего отца.
— Много вариантов у тебя было?
— Пара десятков набралась, — улыбнулся он.
— И ты остановился на кавалере, — я старалась не смеяться слишком громко, чтобы не привлечь внимание Чарли.
— Я люблю, когда ты смеешься, так что это был удачный выбор, — он легонько щелкнул меня по носу. — К тому же твоего отца это тоже позабавило, из-за чего ему сложно быть суровым в настоящий момент.
Я восхищенно охнула, толкнув его коленом под столом.
— Хитрец! Ты все продумал!
Ответом мне послужила его самодовольная улыбка.
Обратив внимание на часы, я поняла, что мы занимались больше трех часов подряд. Голова гудела, но мы неплохо продвинулись. Эдвард выглядел бодрым и спокойным, как обычно, а я с трудом удерживалась, чтобы не тереть глаза. Похоже, он никогда не устает. Я вышла на крыльцо проводить его. Было уже темно, и погода снова портилась, холодный ветер принес запах дождя, которому я была почти рада. Это значило, что Эдвард завтра будет в школе. Он остановился, повернувшись ко мне лицом, бросил быстрый взгляд в сторону окна гостиной.
— Ты позволишь мне прийти позже? — тихо спросил он.
— Ты ведь можешь прийти независимо от моего ответа.
— Я бы хотел, чтобы у меня было разрешение.
— Тогда считай, оно у тебя есть.
Он улыбнулся и, бросив еще один взгляд на окно, наклонился поцеловать меня в щеку. Когда я зашла в дом, Чарли уже прибавил звук на телевизоре до привычного уровня. Я прошла в гостиную забрать пустую тарелку, ожидая, что он что-то скажет, но сама слов не нашла, не зная, что я думала услышать.
— Спасибо, Беллз, — проговорил отец, посмотрев на меня. — Он, вроде, ничего, — услышала я, уже выходя из комнаты.
Это была очень щедрая похвала от него, даже произнесенная ворчливым тоном.
— Да, — улыбнулась я. — Даже очень ничего.
Школа все еще гудела из-за прошедших танцев, и на ланче в столовой было так же шумно, как и накануне. Как же, танцы! Целое событие. Когда мы подошли к нашему столику, сидевшие за ним ребята обменивались впечатлениями, смеясь и перебивая друг друга. Я старалась поймать нить их беседы, но не слишком преуспела. Впрочем, Эрик, похоже, все-таки отличился.
— Эрик принес пистолет? — спросила я.
— Хуже, он притащил свою поварешку, — рассмеялся Майк. — Мейсон гонялся за ним по залу, чтобы забрать.
— Это была легендарная битва, — засмеялся Эрик, поправляя очки на носу.
Я еще утром заметила, что Эрик сегодня пришел в очках, и подумала, что, наверное, обычно он носил линзы, но только сейчас обратила внимание, что оправа была слишком большой для него, и очки то и дело скатывались по носу.
— Эрик, скажи мне, что это не очки мистера Мейсона.
Майк поперхнулся газировкой.
— Черт, Эрик, ты что, стащил у Мейсона очки?
— За кого ты меня принимаешь? — возмутился Эрик. — Я не стащил, а добыл в бою. Это трофей.
— Эрик!
— Знаете, что самое смешное? Я просидел в них весь английский, и он не заметил! — Махнув рукой, Эрик задел рукой папку с набросками Анжелы, и листы рассыпались по полу. Подскочив, он тут же стал собирать их. — Черт! Прости Энжи.
— Ничего. Не наступи только.
Я присела, чтобы помочь, но старалась не слишком их разглядывать. Когда хотела, Анжела сама показывала свои рисунки, а сейчас она сильно торопилась собрать их обратно, густо при этом покраснев. Поднимаясь, я заметила, как Лорен вытягивает шею в попытке взглянуть на листы, которые продолжал собирать Эрик, но Эдвард закрыл ей обзор, встав спиной к ней, принимая рисунки у Эрика и складывая их ровной стопкой лицевой стороной вниз.
По дороге с ланча Эдвард казался очень задумчивым, он смотрел куда-то в сторону, словно высматривая кого-то. Он выглядел столь загадочно, что я не смогла бороться с любопытством дольше одного урока.
— В чем дело? — спросила я, когда мы вышли на улицу после биологии.
— Я придумал, как вернуть долг.
— Кому?
— Анжеле.
Я непонимающе смотрела на него.
— Прости, не могу тебе сказать.
— Очень личное?
Он кивнул.
— Но мне нужно перехватить Эмметта перед уроком.
— Тогда иди. Я вполне могу дойти до зала сама.
Поцеловав меня в висок, он быстрым шагом направился ко второму корпусу. И это он жуткий и всех презирающий? Конечно, Каллены сами делали все возможное, чтобы люди их сторонились, но я уже не раз замечала, что они довольно тепло относятся к жителям Форкса, порой даже покровительственно.
Под потолком физкультурного зала парило несколько шариков, но в остальном залу уже вернули его привычный неуютный вид. Мы продолжали играть в бадминтон, но, к счастью, в этот раз мне позволили тихонько стоять в уголке, пока Майк один сражался против двоих ребят по ту сторону сетки. Я не слишком внимательно следила за ходом игры, но, мне казалось, он даже выигрывает. Майк хорошо справился с миссией «танцы», купил правильный корсаж, надел галстук, был вовремя, они весело провели время, и теперь он недоумевал, почему Джесс недовольна. Причина крылась в том, что Майк так и не поцеловал ее, но я не смогла сказать ему об этом и посоветовала пригласить Джессику прогуляться. Возможно, если они останутся вдвоем, им будет проще прояснить возникшее недопонимание. Видя понурого Ньютона, бредущего к раздевалкам, я кусала губу, сомневаясь, правильно ли было давать ему такой совет, но, похоже, Джессика ему нравилась, иначе он не стал бы переживать по этому поводу.
Эдвард ждал меня у дверей зала, укрывшись от дождя под козырьком.
— Привет, — улыбнулся он.
— Как прошло?
— Ммм… — протянул он, надевая капюшон мне на голову. — Я бы сказал, успешно. Ты ведь не будешь верить глупым слухам обо мне, если услышишь?
— Каким глупым слухам? О тебе много всего говорят. Поговаривают, что ты и не человек вовсе.
Эдвард улыбнулся, но ответил серьезно.
— Просто скажи мне, если что-то будет тебя беспокоить.
— Понять не могу, действительно ли ты что-то натворил или просто решил подразнить мое любопытство.
Засмеявшись, он взял меня за руку, и мы пошли в сторону парковки. Сделав большое усилие над собой, я не стала его больше ни о чем спрашивать. Судя по всему, его затея, что бы это ни было, удалась, а к слухам привыкать не приходилось. Вероятно, он в чем-то помог Анжеле, но не хотел, чтобы о его участии узнали.
— Ты должна рассказать мне эту историю про бобра, — объявил он, когда мы сели в машину.
— Ты же слышишь мысли Джессики.
— Я уловил суть, но не понимаю причины.
— Да это просто глупости.
— Тем не менее.
Я пересказала ему наш разговор про духи с феромонами, который мы вели в машине Джессики по пути в Порт-Анджелесе. Вполне ожидаемо, история его не впечатлила.
— Что за нелепость? — скривился Эдвард.
— Я же говорила.
— Теперь Джессика в своей голове называет меня «Бобренок Каллен» и, кстати, уверена, что ты тоже так меня называешь… Время от времени, — я вопросительно подняла брови. — У этой девушки очень богатое воображение.
— Это не прилично, ты в курсе?
— Ты даже не представляешь, насколько.
— Фу, — жуть какая — быть героем фантазий Джессики! Даже предполагать не хотелось, что он там услышал, и уж тем более представлять или слышать самой. — К твоему сведению, я осуждаю.
— Это не то, что я могу выключить.
— Хочешь, чтобы я вызвала ее на разговор? «Эй, Джесс, мой бойфренд подглядывал твои эротические фантазии, и мне, знаешь ли, не нравится, как ты его в них называешь».
— Вот именно! Защити мою честь в конце концов!
Я рассмеялась, и не сразу заметила, как нахмурился Эдвард, подъезжая к моему дому. На подъездной дорожке стояла черная машина, которую я уже видела раньше. На крыльце, спрятавшись от дождя, нас поджидали Билли и Джейкоб. Веселье тут же испарилось.
— Давай я сама, — обратилась я к Эдварду.
— Нет. Он здесь из-за меня.
Заглушив двигатель, Эдвард тут же вышел из машины. Мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.
— Привет, — поздоровалась я. — Билли, Джейкоб, это Эдвард.
— Привет, — ответил Джейк, неловко улыбаясь.
Эдвард кивнул в знак приветствия. Билли молча смерил его взглядом. Темные глаза, казалось, поглощали весь свет вокруг.
Переглянувшись с Джейкобом, я стала открывать дверь в дом, приглашая их внутрь.
— А мы привезли жаркое, — бодро проговорил Джейк, толкая коляску через порог.
— Да, — Билли протянул мне контейнер.
— Здорово! Поделитесь со мной рецептом? А то моя фантазия не справляется с уловом Чарли. Он, к слову, не скоро приедет. Хотите чаю?
Было ли слишком наивно рассчитывать усадить хладного и квилетов за чаепитие? Мы зашли на кухню, от такого количества людей она вдруг стала казаться очень маленькой. Эдвард молча старался держаться рядом, находясь между мной и Блэками, и не отводил взгляда от Билли.
— Эй, Джейк, — позвал Билли, не поворачиваясь к сыну. — Принеси-ка из машины фото Ребекки, хочу подарить его Чарли.
— Какое еще фото? — удивился тот.
— Оно там всего одно. Как найдешь — поймешь.
— Где оно хоть?
— В бардачке, а может, в багажнике. Не знаю. Поищи.
— Ну, класс, — закатил глаза Джейк.
Что-то тихо ворча, но все же направился к выходу. Вскоре мы услышали, как хлопнула закрываясь дверь.
— Стало быть, это правда, — обратился ко мне Билли. — Ты завела дружбу с одним из них. Ты знаешь, кто он?
— Знаю.
— Много ли?
— Возможно, больше, чем Вы.
— Даже так?
Глубокие морщины делали лицо Билли похожим на маску, если бы не его глаза, выражающие напряженную работу мысли и беспокойство.
— А Чарли так же хорошо осведомлен?
Сердце тревожно ухнуло вниз. Он расскажет Чарли?
Эдвард сделал шаг вперед, закрывая меня своим плечом.
— Говорите то, зачем приехали. Нет смысла в пустых угрозах.
Неохотно переведя взгляд на Эдварда, Билли высоко поднял подбородок, его губы скривились, словно необходимость говорить с хладным жгла их.
— Чарли — мой друг, и эта девочка дорога мне. Если с ней что-то случится, мы не станем стоять в стороне.
— Мы соблюдаем договор. А что насчет вас?
Я старалась не опускать глаза, помня, что это я рассказала Калленам о промахе квилетов, но, когда взгляд Билли обратился на меня, не выдержала.
— Этого не будет, — твердо проговорил Эдвард.
Похоже, я пропустила часть их беседы, которая не прозвучала вслух.
— Ты, значит, тот, что слышит мысли.
Черные грозные глаза Билли сосредоточенно смотрели на лицо Эдварда. Тот только сжал челюсти, но ничего не сказал.
— Мы будем наблюдать, — проговорил уже вслух Блэк. — Передай это своему вожаку.
— Как и мы, — спокойно ответил Эдвард. — Мы знаем, что стая увеличилась, и люди слишком часто оказываются в опасной близости к ней. Полагаю, Вам есть, чем заняться в резервации.
— Раз знаете, значит, не воспримите мои слова, как пустой звук.
— Ваши угрозы ничего не значат. Лучше следите, чтобы нам не пришлось вмешаться, защищая людей от вашего молодняка.
— Оставь свои лицемерные речи для тех, кто в них поверит, хладный.
Я непонимающе перевела взгляд с Эдварда на Билли. Получается, квилеты тоже представляют опасность? Не слишком ли много для такого маленького города?
— Белла, — голос Билли зазвучал мягче. — Подумай о том, что ты делаешь.
— Таково мое решение, Билли.
— Что ж, — выражение печали на лице резко состарило его. — Значит, быть по сему. Но не думай, что тебе не к кому обратиться за помощью.
— Это не понадобится, но спасибо.
Хлопнула входная дверь.
— Нет там никакого фото! — обиженно заявил вошедший Джейк. Он основательно промок, длинные волосы свисали сосульками.
— Правда что ли? — удивился Билли. — Ну, значит, я забыл.
Джейк скорчил забавную гримасу, смотря на меня.
— Поехали домой, Джейк.
— Что, уже? — расстроился он.
— Ты же слышал, Чарли придет не скоро, жаркое мы отдали. Нечего без дела болтаться, — с этими словами Билли стал крутить колеса своего кресла, разворачивая его к выходу.
Джейкоб посторонился, чтобы ему не наехали на ноги, и перевел озадаченный взгляд с отца на меня.
— Джейкоб! — позвал его Билли из прихожей.
Я пошла с ним чтобы, проводить их.
— Когда я соберу машину, я смогу чаще приезжать в город, — сказал Джейк, толкая перед собой кресло. — Ну, знаешь, просто… гулять.
— Заезжай к нам, Белла, — неожиданно пригласил меня Билли, обернувшись. — Раньше тебе у нас нравилось.
Не дождавшись моего ответа, он двинулся вперед, и Джейку пришлось его догонять, чтобы кресло не упало на ступенях.
— Пока, Белла.
— Пока.
Эдвард стоял на кухне, скрестив руки на груди. Я подумала, что его рассердил разговор с Билли, но он удивил меня, повторив слова Джейка:
— «Ну, знаешь, просто гулять». Нахальный мальчишка, — проворчал он.
— Ему же всего четырнадцать, — засмеялась я, подходя ближе.
— Разница в возрасте — серьезный аргумент, — кивнул он, положив руки мне на талию.
— Я люблю постарше.
Он тихо засмеялся.
— Так вот, значит, в чем дело? Что ж, тогда у меня есть преимущество перед всеми ними.
— Перед всей многотысячной толпой поклонников.
— О, ты бы удивилась, если бы я тебе рассказал.
Я фыркнула, скажет тоже.
— Как думаешь, он правда расскажет Чарли?
— Нет, — уже серьезно ответил Эдвард, убирая мои волосы назад, за плечо. — Блэк чтит договор. Он беспокоится за тебя, но не нарушит перемирие только из опасений. Он пойдет на это, только если с тобой что-то случится. Меня раздражают его предположения, но, если я что-то тебе сделаю, я и сам буду рад встрече с ними.
— Ничего ты мне не сделаешь.
Эдвард опустил глаза и не ответил.
— В резервации действительно водятся оборотни? — вместо ответа, он посмотрел на меня, вкинув бровь. — Я имею в виду, прямо, ну… оборотни?
Я подняла руки с его плеч, согнув пальцы, изображая когти. Эдвард фыркнул.
— Они не совсем обычные оборотни.
— А бывают обычные оборотни?
— Бывают похожие на тех, что показывают в фильмах, кровожадные рабы лунного цикла.
— А квилеты?
— Квилеты — нечто иное. Магия в их крови позволяет им принимать облик зверя, когда они сами того желают.
Люди, принимающие облик зверя, магия… хотя, чему я удивляюсь, если на моей кухне находится демон? И когда мир стал таким сложным?
— Они опасны?
— Да, — твердо ответил Эдвард.
Я вздрогнула, вспомнив, как Чарли проверяет все свидетельства появления странного зверя в этих лесах.
— Они нападают на людей?
— Их природа не предполагает охоту на людей, они скорее защитники, но когда волки юны, им сложно контролировать зверя, и люди могут пострадать, если окажутся рядом. Несчастные случаи, связанные с этим, нередки, поэтому старшие приглядывают за самыми молодыми.
Я рассеянно крутила пальцами пуговицу у него на рубашке, не зная, что сказать. Эдвард провел ладонью по моей руке от плеча вниз, я встретилась с ним взглядом и почувствовала, как начало меркнуть все вокруг, кроме его глаз.
— Не получится, — предупредила я, понимая, что он снова пытается пробиться к моим мыслям.
Эдвард вздохнул.
— Обычно, я могу понять по твоему лицу, если не мысли, то хотя бы эмоции, но сейчас я в замешательстве. Все нормально?
— Я и сама в замешательстве, но если ты мне скажешь, что в этих лесах бегают единороги, я уже не удивлюсь.
— Этот удивительный мир, да? — улыбнулся он.
— С каждым днем все удивительнее.
Интересно читать! Спасибо, надеюсь не заморозится.
1 |
Давайте выпьем чаюавтор
|
|
Софьяпопо
Здравствуйте и спасибо за отзыв. Рада, что Вы нашли работу интересной :) Заморожена она не будет 1 |
Читается легко и интересно. Написано явно лучше чем оригинал!!!! 😂
2 |
Давайте выпьем чаюавтор
|
|
1 |
Давайте выпьем чаюавтор
|
|
ЗЛО
Большое спасибо! Эдвард - сложный персонаж, над ним пришлось немало поломать голову. Рада, что Вам понравилось) |
Большое спасибо за этот фанфик, настоящее произведение! Мне очень понравилось, как детализированы герои)
2 |
Давайте выпьем чаюавтор
|
|
alliluya
И Вам тоже от души спасибо! |
Давайте выпьем чаюавтор
|
|
Lu36184711
Спасибо. Для меня эти герои стали почти родными, так приятно, когда их хвалят 😊 |
Давайте выпьем чаюавтор
|
|
v_ak
О, большое спасибо! 😊 |
Давайте выпьем чаюавтор
|
|
Надежда moan
Спасибо за добрые слова! |
Ох скажите, с кем там в кустах была миссис Коуп?
Очень понравилась ваша работа! Так живо, детально и целостно выглядит история. И без ужасной сцены огорчения Чарли. Спасибо большое! ✨ 1 |
Давайте выпьем чаюавтор
|
|
Sam Lurex
Спасибо ) Да, я с этой сцены тоже кипела) А миссис Коуп была там с Мейсоном, с которым они любили пощебетать, заставляя ждать учеников. И от гнева которого она спасла Эрика, когда тот стянул у учителя очки. Белла не особенно обращает внимание на такие вещи, поэтому в тексте всего пара намёков) 1 |