Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сириус Блэк шёл по улицам Лондона. Ему было приятно находиться в толпе людей, для которых он не тот самый аврор, мультимиллиардер, брат правой руки сам-знаешь-кого, будущий лорд (нужное подчеркнуть). Для маглов он был всего лишь странно одетым мужчиной средних лет, впрочем, при таком разнообразии одежды как в современном мегаполисе, его не замечали даже без маглоотталкивающих чар. И вдруг он увидел как возле служебного входа, куда он по привычке хотел зайти вместо телефонной будки, двое мальчишек в совершенно магловских бейсболках, майках, джинсах и кроссовках натягивали тонкий шнурок. Но маглы не могли увидеть вход. Сириус подкрался к ним и схватил обоих хулиганов за уши.
— Итак, господа маглы, вам не кажется, что делать свои диверсии нужно подальше от министерства.
— Мы не знали…
-…что здесь находится…
— …какое-то министерство…
— …скорее это похоже на…
— …туалет.
— И куда же мне вас отправить? К аврорам или к отцу? А теперь отвечайте без уловок, кто из вас Фред, а кто Джордж?
— Ну, я Фред.
Ярко-зеленая вспышка ошарашила близнецов ещё больше.
— Что вы с ним сделали?!! — первым очнулся Джордж.
— Просто пометил буковкой «Ф». А теперь тебя…
Ещё одна вспышка.
— Вот теперь я вас точно различу.
— А почему мы…
— …ничего не замечаем?
— Это специальный маркер — виден только тому, кто его установил, — пояснил Сириус.
— Это навсегда? — спросил Фред.
— Нет, что ты, лет через сто развеется, — успокоил Сириус.
— А нас научите? — постарался уклониться от темы Джордж.
— А палочки уже купили? — поинтересовался Сириус.
— Нет. Мы в школу пойдем в следующем году.
— Нам будет одиннадцать только в апреле.
— Зато с апреля по сентябрь вы сможете очень хорошо натренироваться к школе, — подбодрил Сириус.
Близнецы синхронно вздохнули.
— Если нам ещё палочки смогут купить.
— Да. Раз вы знаете, кто мы, то вы, наверное, знаете и сколько нас.
— Когда в школу пошёл Перси, нам уже стало туговато с деньгами.
— А когда пойдем мы вдвоем, даже не знаем, как родители будут выкручиваться.
— Хотите сами заработать деньги на школу? Плачу по галеону в день в течение года, — предложение Сириуса было более чем заманчиво.
— Мы должны кого-то убить?
— Или ограбить Гринготтс?
— Если бы мне понадобилось то или другое, я бы сделал это один, — спокойно констатировал Сириус.
Сириус полюбовался благоговейным трепетом на лицах Фреда и Джорджа.
— Мне нужны няньки для трёх детей разного возраста. Исполнительные и послушные, вроде домовых эльфов, — пояснил Сириус.
— А вы точно уверены…
— …что вам нужны именно мы?
— Пожалуй, нет. За один галеон в день я могу найти и кого-нибудь поисполнительнее.
— Нет-нет, сэр.
— Мы именно те, кто вам нужен, сэр.
— Честное слово, сэр.
— Мы будем самыми настоящими эльфами.
— Отлично. И если за этот год ничего не случится, то на двенадцатилетие я могу подарить вам метлу, — сказал Сириус.
— Каждому, сэр? — с восторгом спросил Джордж.
— Каждому.
— А какую, сэр? — воскликнул Фред.
— Посмотрим на вашу работу. Приступать можете сегодня. Только дождитесь меня на площади Гриммо, чтобы я смог пропустить вас в дом. Сейчас я должен посетить отдел магического транспорта. Завтра вы будете иметь доступ и сможете сами пройти ко мне через камин, — сказал Сириус.
— А что мы можем сказать маме? — забеспокоился Джордж.
— Правду. Всё равно я зайду на обратном пути к Артуру, чтоб не искал вас в Азкабане, — пошутил Сириус.
— А можете не говорить, как мы познакомились? — осторожно поинтересовался Фред.
— Хорошо. Скажу, что вы приставали ко мне с расспросами о Гарри Поттере, — смилостивился Сириус.
— А он что, правда, у вас?
— Вот это да, мы будем общаться с самим Гарри Поттером!
Сириус пошёл в отдел магического транспорта и легко получил разрешение на покупку ещё трёх процентов акций компании «Чистомёт» у Амоса Диггори. Всё дело в том, что по всей магической Европе существует только пять действительно крупных производителя метел: «Комета», «Чистомёт», «Эллерби и Спадмо», «Универсальные Метлы» и «Скоростные мётлы Нимбус». Поэтому продажа до трёх процентов акций каждой компании должна быть одобрена одним из европейских министерств, а больший процент требовал уже международного рассмотрения. Поэтому Сириус покупал раз в полгода по три процента акций одной из компаний, причём каждый раз разной, чтобы никто не смог сложить его приобретения вместе. То же самое он делал и от имени Гарри Поттера, но в другое время. Таким образом, Сириус получал доступ к самому надёжному источнику дохода в магическом мире.
После этого Сириус поднялся на третий уровень поздороваться со старыми знакомыми просто так, чтоб старые связи не увядали. Поинтересовался, нет ли у кого из авроров каких-либо проблем. Молодые авроры напряглись от такого внимания, а вот старая гвардия хлопала его по плечам и живо интересовалась, не заскучал ли он по старой жизни.
— Сириус, ты, что тут мне коррупцию разводишь? — грозно пробурчал Руфус Скримджер.
— Да ладно тебе, — ответил Кингсли Бруствер, — это же Сириус, и он ничего не хочет.
— Почему же, хочу, — беззаботно ответил Сириус, игнорируя напрягшегося Руфуса, — я хочу, чтобы авроры были объединены в некую организацию взаимопомощи. Как клуб Слизней у других отделов. Потому что уверенный в своём будущем аврор гораздо лучше прикроет своего товарища.
— Так ты, вроде как ушёл от нас, — раздраженно сказал Скримджер.
— Бывших авроров не бывает. Если какая серьёзная заварушка наметится — моя палочка всегда к твоим услугам, Руфус, — Сириус сделал средневековый жест.
С одной стороны, Скримджер понимал, что Сириус просто заручается поддержкой авроров для своих тёмных делишек, но с другой стороны, жизнь рядового аврора не столь благостна и лучше уж их вот так вот опосредованно покупает Блэк, чем даже небольшое число авроров продастся Малфоям для обыгрывания конкретных преступлений. Скримджер, как и многие опытные авроры, прекрасно знал, что Блэк занимается контрабандой. Но ведь ничего слишком незаконного он и не ввозил. Некоторые ингредиенты для редких зелий из Китая и Бразилии, но даже самые сильные яды вполне можно было изготовить и из местных вполне легальных составляющих. Поговаривают, что он скупил некоторые магловские фирмы по производству антибиотиков и продаёт зелья, действующие на маглов, называя их именами гоблинов, что крайне незаконно, так как подрывает секретность. Так ведь не поймали. Зачем-то свозит со всего мира самые редкие артефакты гоблинской работы. А ещё наладил производство летающих автомобилей и провозит их под видом обычных через подставную магловскую фирму на ближний восток. И, в то же время, Скримджер был абсолютно уверен в искренности Блэка, в предложении позвать его в бой.
— Да как он смеет так разговаривать с главой управления! — горячился какой-то юнец.
— Это же Сириус Блэк, — пояснил Барти Крауч, — можно сказать живая легенда. Возглавлял группу авроров ещё во время войны. Когда мы нарвались на засаду, он прикрывал отступление и получил три «круциатуса» одновременно, причём довольно длительных, после чего и ушёл в отставку по состоянию здоровья.
После этих слов, совсем молоденький скелетообразный юнец с соломенными волосами начал озираться и выскочил в коридор. Когда Сириус уже отправился обратно к лифту, этот аврор нагнал его.
— У меня есть к вам просьба, сэр.
— Да? Чем смогу, — удивился Сириус.
— Говорят, у вас есть магловский бизнес, — смущаясь, сказал аврор, понимая, что кто же признается вот так в нарушении закона, — вы не могли бы помочь мне обменять галеоны на фунты по более выгодному курсу, чем у гоблинов.
— И много ли надо? — спросил Сириус.
Аврор назвал сумму примерно равную годовой его зарплате. Сириус присвистнул, одновременно устанавливая заглушающие чары.
— Кто же оценил ваши услуги так щедро? — Сириус ни чем не показал гнев.
— Нет. Вы меня неправильно поняли. Я целый год экономил…
Теперь понятен его измождённый вид. Ну, молодец Скримджер! Его аврор скоро грохнется в голодный обморок, а он и не чешется. А если завтра в бой?
— … Понимаете, моя мама очень больна, у неё обнаружили опухоль, лечение результата не дало и сейчас ей нужна дорогостоящая операция, — промямлил аврор.
— Ты действительно доверяешь магловским целителям? — скептически заметил Сириус.
Аврор опустил голову.
— Я дам тебе зелье, способное исцелять маглов от различных опухолей. Но это очень незаконно. Если тебя поймают, до десятка лет в Азкабане заработать можешь. Согласен?
— Да. Сколько я вам буду должен? — задёргался аврор.
— Твоей зарплаты за десять лет не хватит даже на ингредиенты. Да и не продаю я это зелье никогда. Оно только для маглорожденных друзей. Ничего не нужно. Ты — аврор, а значит из одной команды. Просто перестань голодать и стань нормальным бойцом. Я не хочу, чтобы, когда сам-знаешь-кто вернётся, мне прикрывали спину неумелые желторотики.
— А он должен вернуться? — испугался аврор.
— Разумеется. Собери новичков и отправляйся к Грозному Глазу на поклон, пусть научит вас уму-разуму. Только осторожнее: он сначала стреляет, а потом спрашивает кто там. Если Скримджер узнает — думаю, что препятствовать особо не будет.
— Хорошо. А когда я могу получить зелье, — сгорал от нетерпенья аврор.
— Приходи послезавтра в магазин «Всё для квиддича», ночью на полочке с кремом для ухода за древком марки «Комета», появится дополнительная баночка с красным крестиком на крышке. Это и будет твоё зелье. Если что, ты действительно купил эту баночку в магазине, и мог не знать что там не так. Далее среди маглов никто не должен вспомнить, что ты был в больнице в тот день. Используй «Обливиэйт» направо и налево. Особенно ничего не должна знать твоя мать. После приёма зелья ничего сразу не произойдёт. Опухоль будет рассасываться в течение года, и никто не догадается.
Когда окрылённый аврор ушел, Сириус вдруг вспомнил, что не спросил его имени. «Ничего, зато юнец меня точно запомнил, теперь в аврорате на одного моего сторонника больше. Причём ярого сторонника».
* * *
Близнецы ждали его на площади Гриммо почти прилежно. Только синхронно разговаривали с каким-то не очень трезвым маглом, который сильно удивлялся, когда это он успел так набраться. А потом стали делать несинхронные пасы руками, продолжая синхронно отвечать на его вопросы. Чем чуть не свели с ума быстро трезвеющего туриста. Сириус провёл близнецов в дом и уже в прихожей встретил хмурых родителей.
— Сириус, на два слова, — сказал Орион, чувствуя, что супруга скоро взорвётся.
Они зашли в кабинет главы рода. Серпента молча прошмыгнула следом.
— И как это понимать?! — Сразу перешла на крик Вальбурга, как только поставила заглушающие чары. — С каких это пор мы принимаем предателей чистоты крови.
— Они, между прочим, такие же чистокровные, как и мы. И даже немножко Блэки, — парировал Сириус.
— Они дети этого маглолюбца Артура Уизли! Ты видел, как они одеты? — Кипятилась она.
— Зачем это тебе нужно, сынок, — спросил Орион.
Арктур сидел молча в своём кресле главы рода и с хитрецой в глазах наблюдал, как его внук собирается выкручиваться из столь щекотливого положения. То, что у Сириуса уже есть заготовка, он не сомневался: при его-то школьной биографии. Арктур прекрасно понимал тягу Сириуса помогать всем сирым и убогим, чем и воспользовался Петтигрю, и надеялся, что больше это не приведет к таким последствиям, как в тот раз. Но ему было интересно, что придумает Сириус для родителей, чтоб позволили оставить дома этих сорвиголов.
— Понимаете, я занимаюсь очень опасным бизнесом. И делаю очень хорошие деньги, — начал Сириус.
— Которые неизвестно на что спускаешь, — всё ещё не могла успокоиться Вальбурга.
— Поверь, мама, я вкладываю их в очень надёжное дело. Просто это не должен знать никто, — медленно произнес Сириус.
— А при чём здесь эти сорванцы? Это твои компаньоны? — хохотнул Орион.
— Нет, папа, просто если меня поймают, то мне грозит от пяти до десяти лет Азкабана в случае передачи дела в суд аврорами. Но в случае, если аврорат, где я усиленно поддерживаю имидж своего парня, передаст дело Артуру Уизли, то я могу отделаться крупным штрафом, — пояснил Сириус.
— Хорошо, — задумчиво произнесла Вальбурга, — я постараюсь быть поласковее с этими мальчиками, но ничего не обещаю.
— Тебе надо было идти в слизерин, — похвалил Орион.
Сириус мысленно застонал. Ну почему в этом мире после войны ему приходится вести себя как последний слизеринец, если душа просит отваги и дружбы. Только с Римусом он ожжет быть самим собой. Благо из-за совместной работы они довольно часто бывают вместе. Люпин поначалу не хотел заниматься чем-то незаконным, но никто не хотел нанимать оборотня, даже старосту школу с семью «Превосходно» по ЖАБА. Всегда осторожный Римус и теперь удерживал Сириуса от необдуманных поступков и не раз спасал от беды. Они идеально подходили друг к другу, составляя как бы единый механизм, как тормоза и двигатель. Вот только коробки передач в их болиде больше не было. Да и смешной брелок возле зеркала не болтался. Сириус вопросительно посмотрел на Арктура.
— Пусть приходят, но то, что сломают, будешь чинить сам, — усмехнулся лорд Блэк.
Сириус взял Серпенту за руку и вышел в коридор. Возле лестницы близнецы в четыре руки крутили уши Кикимеру.
— Ну и что вы мне только что обещали? — спокойно произнёс Сириус.
— Он обзывается на наших родителей.
— Извините, мы не смогли сдержаться.
— Кикимер, эти два молодых человека являются чистокровными волшебниками в восемнадцатом поколении. И к тому же они правнуки лорда Блэка и ты должен проявлять к ним уважение, что бы о них не говорили. Это люди могут их критиковать, а не ты. Понял? — обратился Сириус к домовику.
— Да, хозяин Сириус. Кикимер сейчас накажет себя.
— Стой. Сейчас наказывать не за что, так как ты не знал. Но в следующий раз обязательно накажи, — сказал Сириус.
— Любимый, ты зачем-то хотел остаться со мной наедине, — прошептала ему на ухо Серпента.
— Да, моя змейка, как ты смотришь на то, чтобы оставить детей на Фреда, Джорджа и Кикимера и аппарировать на какой-нибудь необитаемый остров. Только ты и я. На месяц, — зачарованно прошептал Сириус.
— Это второй медовый месяц что ли? Что возьмём с собой? — обрадовалась Серпента.
— На сколько я помню, солнышко, у тебя «Превосходно» по трансфигурации, — удивился Сириус.
— Хорошо, мой пёсик, но только завтра. Я хочу понаблюдать за нашими няньками.
— Так ты и есть Гарри Поттер, — раздалось с третьего этажа, куда уже удрали близнецы.
— Вот это да! А у тебя правда есть шрам?
* * *
А в это время в небольшом городке Литл Уингинг недалеко от Лондона.
— Мистер Блэк, — торжественно произнёс чиновник, глядя на подтянутого и довольно молодого учителя с безупречно прилизанными платиновыми волосами и голубыми глазами, и подумал, откуда такая нелепая фамилия, — поздравляю вас с назначением на должность директора государственной начальной школы города Литл Уингинг.
Весь разновозрастный коллектив учителей дружно зааплодировал. Всем полюбился этот талантливый преподаватель, который мог добиться от своих учеников удивительной дисциплины и отличных результатов SATs. Был у него только один недостаток…
— Том, выйди, — сказал мистер Блэк, глядя, как пожилая учительница пытается встать.
— Я ничего не делал, честно, — ответил черноволосый худенький мальчик.
— Не сейчас, выйди, — мистер Блэк взмахнул рукой и пожилая леди, наконец, поднялась и поздравила своего преемника.
Единственным недостатком мистера Блэка был его старший сын, который в последний год всё чаще начал творить различные шалости, причём так искусно, что ни один учитель не мог доказать, что это именно он. Мистер Блэк появился в городке всего шесть лет назад и купил домик на Тисовой улице. Этим домиком раньше владел тоже очень добропорядочный семьянин Вернон Дурсль, но незадолго до этого к нему зачастили какие-то странные люди, как будто сбежавшие из сумасшедшего дома с требованиями опротестовать какое-то усыновление. И мистер Дурсль был только рад, когда узнал, что какой-то студент предлагает обменять свою квартиру в центре Лондона на любой домик в Литл Уингинг. Через год Том Блэк получил степень бакалавра по педагогике и устроился на работу в двух шагах от дома в начальную школу, не бросив при этом обучения, и вот спустя пять лет он стал директором этой школы. Мистер Блэк был человеком-часами, передвижения которого можно было предсказать с точностью до минуты. Всегда безупречно чистый и наглаженный костюм бежевого или чёрного цвета и неизменный тёмно-зелёный галстук говорили о его характере даже больше, чем отсутствие у него чувства юмора. Его мягкий, но очень властный голос заставлял подчиняться как детей, так и взрослых. Впрочем, дети его совершенно не боялись, но по неизвестной даже для себя причине выполняли все его требования, даже если он их не видел. Его противоположностью являлись его жена — черноволосая добродушная женщина, похожая на школьницу, несмотря рождение на трёх детей. Три года назад она получила диплом врача, и мэр города просто умолял её не искать работу в Лондоне, а стать участковым врачом тут. И его понять было можно, самым главным из его предвыборных обещаний для половины жителей городка являлось обещание предоставить населению местного врача общей практики. И вот в этой респектабельной семье до этого момента покладистый ребенок вдруг после исполнения семи лет превращается в злостного хулигана. Две младшие девочки так и остались милыми покладистыми куколками.
— На этот раз точно не я, честное слово, — сказал Том, подходя к отцу, выходящему из школы, — я к ней даже не подходил.
— А змею сестрёнке в кровать тоже не ты вчера подложил? — поднял бровь отец.
— Ну, я. Но она же не испугалась, — оправдывался сын.
— Да. Хорошо, что она также не боится змей, как и ты. А если бы укусила.
— Нет. Она не могла укусить. Я же приказал, — пожал плечами мальчик.
— Ты…что сделал?
— Приказал змее не кусаться. Они всегда выполняют мои приказы, если я настойчиво приказываю, — пояснил очевидное отцу Том.
— И как же они тебя понимают? — не понял новый директор школы.
— Также как и я их. А вчера оказалось, что сестрёнки тоже понимают. Они допросили мою змею и узнали, что это я сделал. А в школе так никто ни разу не догадался о моём участии. Думают, сама каждый раз приползает. А вот сегодня я ничего не делал, честное слово. Только подумал, как было бы здорово, если бы мегера к стулу приклеилась.
— Хочешь сказать что ты — экстрасенс, — хмыкнул мистер Блэк.
— Точно, — воскликнул мальчик, — а, может быть, я — страшшный колдун. Ууууу!
Завыл он как привидение.
— Тогда постарайся в школе не колдовать. Я теперь не просто учитель, а директор школы и мне будет очень сложно добиться уважения учителей, если мой собственный сын будет ставить школу на уши, — строго приказал отец.
— А где же тогда?
— Колдуй за домом вместе с сестрёнками. Ты же утверждаешь, что они тоже понимают змей, значит должны и это твоё колдовство уметь. Только без жертв и глобальных разрушений.
— Неа. Я только после семи лет начал. Они ещё маленькие. А на счёт разрушений не обещаю — я ведь и сам не знаю, как у меня это получается. Знаю только, что гораздо сильнее выходит, когда я злюсь.
— Тогда постарайся в школе быть истинным самураем, — закончил разговор мистер Блэк.
— Точно. Самураем я ещё не был. Надо будет попробовать.
А когда прода будет? Всё-таки захватывающий фанфик :)
|
Очень понравилось.
Легко,захватывающе и с юмором. С нетерпением жду продолжения,надеюсь оно будет скоро и таким же интригующим. |
Да, продолжения терпеливо ждем. Салазар, брат мой единохогвартсоосновавший, черканешь нам пару слов? Подбодри читателей))
|
Автор, фанфик обалденный, прочитала саммари и уже понравился. Надеюсь не забросишь?
|
Дочь Дьявола наверное всетоки забросил
|
Фанфик и правда потрясающий.Я давненько не читала ничего подобного.Жаль,что продолжения похоже не будет:(
|
А продолжение?(жалобно-жалобно)
|
Забавно. Лучше канона с его постоянным скатыванием то в триллер, то в нудный детектив.
Жаль заброшено. |
Эх, исчез Салазар, и даже Тайную комнату не оставил...
|
Вот ведь, какой хороший фанфик, а заброшен...
Хочу продолжение! :))) |
Autherir
|
|
Довольно-таки интересно. Жаль, что заморожен. Будем ждать разморозки и явления Основателей.
|
Интересный фанфик. Хотя я сейчас читаю всего 7 главу. Но мне жутко интересно кто же такой Том Блек. Почему его сына звут так же как и Воландеморта? (Даже если это он и есть, то почему бы не дать мальчику другое имя? Хотя наверное у этого конечно были причины.)
Показать полностью
Как и многие я кстати, тоже подумывала, о том что Том, это Регулус. Но этот монент:"Ты совершенно забыл мой голос. Ведь сколько раз я кричал через всё поле боя «Люпина не трогать — он мой!». А жесты! Как можно забыть жесты того, кто дрался с тобой не один десяток раз." Навевает мысли о Нюниусе. Ведь насколько я помню, нигде не говорилось что декан слизерина это Нюниус. Или я так вниматено читала? И ещё вот эта часть:"А где же твой знаменитый волчий нюх?" Ведь насколько я понимаю, о том что Люпин-оборотень известно не многим. Эмм... А вот это я если честно вообще не поняла. "Ведь не узнал же нас Генри. А ведь он…", "я аппарировал прямо к нему. И врал глядя ему в глаза. Он читал в моих мыслях ужас и образы странного отряда в магловской одежде и масках, кидающихся смертельными заклятьями просто веером." То есть Генри тоже волшебник? Тогда в какой момент он стал маскироваться под магловскоро врача? Конечно я уверенна дальше эти и многие вопросы прояснятся, но всё же. |
Karsh Онлайн
|
|
Автор, вернитесь!!!
Очень хочется продолжения. |
Хорошый фанфик! Будет просто прекрасно если автор всё таки его допишет.:)
|
Такое АУ, что на зубах вязнет. Решили придумать лекарсто от оспы - типа мы такие умные со свежим взглядом - взяли и придумали *фейспам*.
Клятва Пуффендуй? О'рли? Нет, спасибо, кушайте сами. |
не хватает предыстории: т.е. явно что кто-то переместился между мирами и во времени и явно что он/они с кем-то это обсуждал/и, но кто и с кем??!!
и жаль что заморожено!!! |
Название многообещающее, но на этом всё(
|
Вашу.... трам-тарарам-тарарам! Оборвали на самом интересном месте! Автор, "... вернись, я всё прощу! ..."!!!!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |