Название: | A Riddled Universe |
Автор: | hazeldragon |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8678567/1/A-Riddled-Universe |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Га… Гарри, — пробормотал Сириус, все еще не веря своим глазам. Гарри кивнул в подтверждение, усаживаясь на стул возле кровати. Сириус наклонился вперед и коснулся ладонью его лица, словно желая убедиться, что тот настоящий, а не плод его воображения. Получив тому подтверждение, он расплылся в лучезарной улыбке. Гарри еще ни разу не видел Сириуса таким счастливым. В сотый раз он проклял Азкабан вкупе с Петтигрю. Внезапно глаза Сириуса широко распахнулись, а в следующий миг стали уже серьезными. Гарри был удивлен такой резкой смене настроения, однако вспомнил, что состояние крестного все еще нестабильно и вести себя с ним следует предельно осторожно.
— Сириус, ты в порядке? — спросил Гарри.
— Да, да, я в порядке, — рассеянно ответил тот, глядя в пол, а не на своего крестника.
Беспокойство Гарри нарастало. Он надеялся, невыразимцы не причинили Бродяге никакой психологической травмы. В конце концов, Гарри еще предстояло просветить Сириуса на счет реальной картины происходящего в этой альтернативной реальности. Он по опыту знал, каким упрямым и бескомпромиссным бывает Сириус. Это могло стать серьезной проблемой.
— Ты не мой Гарри, так ведь? — не взглянув на него, спросил Сириус.
Уловив корень проблемы, Гарри рассмеялся.
— Я твой крестник, Сириус. На третьем курсе я помог тебе сбежать от дементоров на Клювокрыле, — сказал Гарри, — Я так же, как и ты, провалился сквозь Вуаль и по счастливой случайности оказался здесь.
Выражение лица Сириуса мгновенно изменилось. Из задумчивого и угрюмого пациента больницы он превратился в лучащегося счастьем мужчину.
— Мерлин, как же ты вырос, Гарри, я бы никогда не догадался, что вот это тощее пугало — мой крестник, — радостно воскликнул Сириус, и Гарри улыбнулся. — Ты все так же похож на Джеймса, но твои глаза...
— Как у матери. Ты уже говорил мне об этом, — сказал Гарри.
— Я хотел сказать, что твои глаза стали старше, а взгляд тяжелее. Ты не тот мальчик, которого я оставил, — произнес Сириус.
— Я провалился сквозь Вуаль в восемнадцать. С той битвы в Министерстве прошло уже несколько лет, — сказал Гарри.
— Что случилось потом? Я помню только дуэль с моей драгоценной кузиной Беллой, — нахмурился Сириус. — Не могу поверить, что проиграл ей. Прошу, скажи мне, что эта сук... в смысле... сумасшедшая мертва.
— Да. Ее одолела миссис Уизли в битве за Хогвартс. Это была захватывающая дуэль, — ответил Гарри.
— Ее одолела Молли Уизли? Молли? О Мерлин, я проиграл Белле, а ее одолела Молли? Боюсь, мое самолюбие никогда не оправится от такого, — сказал Сириус, — Я, конечно, рад, что Белла мертва, но почему именно Молли?
— Сириус, — осадил Гарри. Он знал, что крестный и миссис Уизли не ладили, но это не значило, что он позволил бы ему ее оскорблять.
— Что еще я пропустил? Прошу, скажи, что с Волдемортом тоже покончено, — обеспокоенно проговорил Сириус.
— Он мертв, Сириус. Война закончилась, — ответил Гарри.
— Мертв? — переспросил тот. Похоже, эта новость не укладывалась в его голове. Казалось, она звучало слишком хорошо и невероятно, чтобы быть правдой.
— Сгинул раз и навсегда! Все, что осталось от Темного Лорда — это горстка праха, которую Министерство развеяло на Хэнглтонском кладбище, — ответил Гарри.
— Хвала Мерлину! Я столько раз умолял Дамблдора убить Волдеморта, но старик каждый раз отказывался. Наконец-то Альбус одумался, — произнес Сириус.
Гарри устало потер лицо. Разговор двигался совсем не в том направлении, в котором он рассчитывал. В представлении Сириуса все слизеринцы, в особенности Снейп, были злодеями, а Дамблдор — всемогущим. Гарри по опыту знал, что не стоит судить людей лишь по внешности. Но как донести все это до Сириуса, не вызвав у того потрясения?
— Ты был там, когда умер Волдеморт? Я бы все отдал, чтобы увидеть смерть этого мерзавца! — воодушевленно проговорил Сириус, потирая при этом руки.
— Я был там. Я... — начал Гарри, но Сириус его перебил.
— Должно быть, это была дуэль века, представляю, как этот престарелый слизеринский гад облажался! Его Пожиратели Смерти наверняка разбежались, как крысы... — лицо Сириуса потемнело. — А что насчет Хвоста? — поинтересовался он. — Умоляю, скажи, что он выпил крысиный яд.
— К его гибели невольно оказался причастен Волдеморт. Петтигрю на секунду засомневался, и его рука, служившая подарком Волдеморта, восстала против него, — Гарри не хотел раскрывать свою причастность к данному инциденту.
— Эта крыса получила по заслугам. Бедняга Ремус! Наверняка, думает, что остался единственным живым Мародером, — произнес Сириус.
«Это будет непросто, — подумал Гарри. — Как сказать крестному, что его единственный оставшийся друг тоже погиб?»
— Ремус женился на Тонкс и у них родился сын. Они сделали меня крестным, — произнес Гарри.
Сириус громко воскликнул:
— Лунатик и Дора? Никогда бы не подумал. Не могу дождаться своего возвращения! Выходит, мы с Лунатиком стали родственниками. Ты же знаешь, что Дора — моя племянница. Погоди-ка, это же делает меня дядей Лунатику! И кроме того у меня теперь есть внучатый племянник.
Гарри посмотрел на радостное лицо Сириуса. Ему придется разрушить эту иллюзию, но прежде он позволит Сириусу еще немного побыть счастливым. У Бродяги и так было мало поводов для радости, не хотелось лишать его еще и этого. Все-таки, счастье в неведении.
— Последние два года были очень напряженными. Война унесла множество жизней, и кроме того, случилось немало событий, о которых тебе стоит узнать. Несмотря на них, происходящее здесь как и вся обстановка этого мира сильно отличается от той, которую мы знаем. Существует много различий. Не стоит полагать, что, зная человека в нашем мире, он будет таким же и здесь. Это не тот случай, — сказал Гарри.
— Безусловно, я это понимаю. Я не дурак, — ответил Сириус, — Вот почему, когда ты вошел сюда, я принял тебя за Гарри из этого мира. К тому же здесь до сих пор бушует война.
— Это не так, — возразил Гарри, — На самом деле здесь нет никакой войны.
— Но Доркас... — начал было Сириус и вдруг нахмурился. Поведение Доркас действительно казалось ему подозрительным, однако сбежав от нее, он даже не задумался, что та могла солгать ему о войне.
— А та девушка, на которую я напал? — обеспокоенно спросил Сириус.
— Ты напал на невинную беременную девушку и ее ребенка, Сириус. Тебе очень повезло, что родные Серены не потребовала твоей крови. Доркас тебя использовала! Она лгала и манипулировала тобой, чтобы заставить выполнять свои приказы, — решительно проговорил Гарри. За то время, что он провел с Сереной, расследуя ранние случаи отравления, он полюбил ее и ее семью. Ему нужно было убедиться, что Сириус больше не наделает глупостей. Не только ради Серены, но и ради самого Сириуса. Риддл еще мог закрыть глаза на первое нападение, но он свернет Сириусу шею, если тот попытается снова сделать нечто подобное.
— Я чувствовал, что что-то не так. Она не могла быть дочерью Волдеморта. И вообще, если подумать, она напомнила мне... — Сириус замолчал и тихонько нахмурил брови.
— Кого она тебе напомнила? — спросил Гарри.
— Неважно, — быстро ответил Сириус, хотя его лицо говорило обратное.
— Это точно кто-то важный. Ни разу не видел тебя таким уклончивым, — проговорил Гарри.
— Сдаюсь! — Сириус поднял руки в знак поражения. — Когда я учился в Хогвартсе, на моем курсе была девушка из Рейвенкло. Ее звали Серена Уэйнрайт.
«Уэйнрайт? Покойную невесту Риддла звали Мелани Уэйнрайт! Значит, Серена существовала и в моем мире», — подумал Гарри.
— Что с ней произошло? — спросил Гарри.
— Какие-то Пожиратели Смерти похитили и убили ее вместе с матерью. Ей было всего шестнадцать, когда она умерла, — тихо ответил Сириус.
«Выходит, в моем измерении Мелани прожила гораздо дольше, чем здесь. Как странно! Для Риддла будет огромным ударом узнать, что в моем мире приспешники его двойника убили Серену», — подумал Гарри.
— Она нравилась Лунатику. Мы часто дразнили его из-за этого. Но ему никогда не хватало смелости пригласить ее на свидание, — произнес Сириус.
— Девушка, на которую ты напал — двойник Серены Уэйнрайт. Она хороший человек, — сказал Гарри. Ему хотелось рассказать Сириусу, что его двойник счастливо состоит с ней в браке, однако он понимал, что не нужно спешить. Он еще должен был объяснить Сириусу, что целитель Риддл и Волдеморт — два совершенно разных человека.
— Черт возьми! — воскликнул Сириус. — Мне уже не терпится сразиться с Доркас. Как она посмела заставить меня напасть на невинного человека! Я же не какой-то поганый Пожиратель Смерти.
— Она уже мертва. Ты упустил свой шанс, — сказал Гарри.
— Хотел убить Беллу, но за меня это сделала Молли. Затем Дамблдор уничтожил Волдеморта, Петтигрю получил по заслугам, еще и Доркас встретила свою смерть. Ну и что мне теперь делать? — проворчал Сириус.
— Сириус, Дамблдор не убивал Волдеморта, — сказал Гарри.
— Что? Я был уверен, что это он. Кто тогда? Грюм? Кингсли? Только не говори, что это Артур! Я все равно тебе не поверю, — произнес Сириус.
— Это был не мистер Уизли. Министр Шеклболт и аврор Грюм также не убивали его, — сказал Гарри. Ему было на удивление неловко говорить об этом Сириусу. Когда обитатели этой альтернативной реальности расспрашивали его об участии в войне, он без смущения рассказывал им о своей роли. Но Сириус был из его мира и точно знал, насколько ужасен Волдеморт на самом деле.
— Это был я, — Гарри глубоко вздохнул. — Я победил Волдеморта.
Сириус замер, а потом от души рассмеялся.
— Мерлин всемогущий, ты такой же шутник, как и твой отец. В точности как Джеймс, — снисходительно покачал головой Сириус.
Гарри захотелось стукнуться головой о стену. Он ожидал от Сириуса какой угодно реакции, но эта застала его врасплох. Знал ли Сириус о пророчестве? Он должен был все ему рассказать. Начиная с конца его пятого курса и заканчивая смертью Волдеморта от старшей палочки. Гарри откинулся на спинку стула. Он глубоко вздохнул и начал свой рассказ.
«Это займет много времени!»
* * *
«На это уйдет уйма времени», — сердито подумал Риддл, просматривая бумаги в клинике Сомерсета.
Он, конечно, доверял мнению Северуса и Ремуса, однако все еще не мог поверить, что Мелани могла изобрести яд. Это было на нее не похоже. Хоть он и говорил себе, что причина его визита в клинику носила сугубо профессиональный характер, в действительности же он хотел найти доказательства невиновности Мелани. Его возмутило то, что он прочел в мыслях Ремуса: Люпин искренне верил, будто бы Мелани все еще жива и ответственна за отравления.
Но Риддл знал правду. Кто-то присвоил себе труды и заслуги Мелани и опорочил их. Он найдет этого человека и превратит его жизнь в ад!
Он опросил персонал клиники, особенно тех, кто работал вместе с Мелани. Все они хорошо отзывались о ней, нисколько не кривя душой. Риддл гордился своим умением определять ложь и знал, что персонал клиники ничего от него не скрывает.
Риддл нахмурился. Казалось, весь этот визит был почем зря, но интуиция подсказывала ему, что он еще найдет здесь ответы. А интуиция никогда его не подводила.
«Что ж, все бывает в первый раз», — подумал Риддл, направляясь к камину. С тех пор, как Гарри прошел сквозь Вуаль, его жизнь будто переходила от одной катастрофы к другой.
Риддл обернулся, услышав, как кто-то бежит в его сторону и зовет:
— Целитель Риддл, сэр!
Он вздохнул. Судя по голосу, это был мистер Хопкинс, ходивший за ним по пятам с момента его прибытия. Мужчина изо всех сил старался произвести впечатление на Риддла.
«Даже моя эльфийка Шелби держится с большим достоинством, чем Хопкинс», — подумал Риддл.
— Что еще, Хопкинс? — резко бросил Риддл. Весь его визит прошел впустую, и он больше не собирался тратить свое время понапрасну.
— Я кое-что обнаружил... — задыхаясь и держась одной рукой за бок, проговорил Хопкинс. В другой руке он сжимал папку.
Риддл забрал у Хопкинса папку и внимательно изучил ее содержимое. Он вполне мог сделать ему одолжение. В конце концов, что он теряет?
В папке лежало множество старых бумаг, касающихся клиники, однако Риддла они нисколько не интересовали. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Вспылить сейчас было бы неразумно, к тому же Хопкинс пытался помочь, пусть даже его намерения были эгоистичны.
Он уже собирался вернуть Хопкинсу папку, когда его внимание привлекло одна старое фото. Он закрыл документ и положил на него фотографию, внимательно вглядываясь в изображение.
— Это старая фотография персонала, который здесь работал, — сказал Хопкинс.
— Вижу, — ответил Риддл, глядя на улыбающуюся и счастливую Мелани, чопорно стоявшую во втором ряду в своей голубой мантии. Он коснулся ее лица и тут же упрекнул себя в сентиментальности. Сентиментальность — удел глупцов и детей, а он не был ни тем, ни другим.
— Если хотите, можете оставить ее себе, — Хопкинс одарил его понимающей улыбкой.
Риддл закатил глаза и подавил желание проклясть этого человека. Он открыл папку, чтобы убрать фотографию на прежнее место, как вдруг увидел ее.
Он сунул папку в руки Хопкинсу и снова поднес к себе фотографию, чтобы лучше рассмотреть другую девушку, стоявшую в зеленой мантии рядом с Мелани.
— Сэр, я не понимаю, — растерянно проговорил Хопкинс.
«Я совершенно о ней забыл. У нее ведь тоже был доступ и к информации, и ресурсам. Если я не ошибаюсь, она была весьма талантлива, но из-за своего состояния не могла в полной мере раскрыть свой потенциал, — подумал Риддл. — Но зачем ей понадобилось создавать смертельные яды? Какой был мотив? Тот факт, что она исчезла после того, как Мелани...»
Риддл замер. По его спине пробежал холодок. Он понял, кто изготовитель ядов. Но отыскать ее значило ввязаться в мерзкую игру в кошки-мышки.
* * *
— Получается, в тебе была частичка его души, — обеспокоенно проговорил Сириус, — Но теперь-то ее нет, верно?
— Я уже не крестраж, — ответил Гарри.
— Как Дамблдор мог все это скрыть от меня? Я твой крестный. Он должен был мне сказать, — пробормотал Сириус. — А Снейп...
— Снейп — герой. Он всегда был на нашей стороне, — произнес Гарри.
— Он мог подделать свои воспоминания. От этого сальноволосого мерзавца можно всего ожидать, — проворчал Сириус.
— Я знаю, что вы со Снейпом никогда не ладили, — начал Гарри, на что Сириус фыркнул, — но он поступил как герой, и его следует за это уважать.
— Не думал, что доживу до того дня, когда сын Джеймса захочет расточать хвалы Сопливусу, — уныло проговорил Сириус.
— И я тоже. Но он это заслужил, — сказал Гарри.
— А ты храбрец. Встречаться с девушкой, у которой есть шестеро старших братьев, весьма опасно для здоровья, — сменил тему Сириус.
Гарри покраснел.
— Ради Джинни стоит рискнуть.
— Неудивительно. И почему Поттеров так тянет на рыжеволосых девушек? — сказал Сириус, на что Гарри рассмеялся.
— Приятно слышать, твой смех, — с теплотой проговорил Сириус.
— Видеть тебя живым еще приятнее. Последнюю пару лет я жил, терзаясь чувством вины и горя из-за твоей гибели, а теперь, когда ты сидишь здесь такой живой, я совершенно не знаю, что сказать, — произнес Гарри. — Ты даже не представляешь, как сильно твоя смерть не давала мне покоя, и как отчаянно я молился о втором шансе, и вот мы здесь; я так запутался.
— Как и я. Но теперь мы есть друг у друга. Мы справимся со всем этим вместе, — сказал Сириус. — А как только мы пересечем Завесу, с нами будет еще и Лунатик...
Сириус заметил выражение лица Гарри.
— Он ведь не выжил, так? — не своим голосом проговорил Сириус. Гарри кивнул, не в силах встретиться глазами с крестным.
Гарри услышал прерывистый вздох, и в следующую минуту в комнате воцарилось молчание. Он посмотрел на Сириуса и вздохнул. Тот довольно тяжело воспринял эту новость.
— Мне очень жаль, — Гарри прикрыл глаза. Ему до сих пор виделись тела Ремуса и Тонкс, распростертые на полу Большого зала. — Когда я рассказывал про битву за Хогвартс, мне не хватило духа сообщить тебе о Ремусе. Они с Тонкс умерли и были похоронены в Хогвартсе. Их сын Тедди теперь живет с бабушкой.
Сириус некоторое время молчал, и Гарри почувствовал себя виноватым. Ему не стоило так сразу взваливать на него столько информации. Он лишь надеялся, что это не повлияет на выздоровление крестного.
— Люди, — прохрипел Сириус, после чего откашлялся, — все люди умирают. Лу... Ремус не мог жить вечно. По крайней мере, он ушел в лучах славы. Нам остается только собрать себя по осколкам и двигаться дальше.
Измученный взгляд и дрожащие руки были явным свидетельством того, в каком хрупком состоянии пребывал сейчас Сириус. «Не нужно было говорить ему о Ремусе», — в который раз упрекнул себя Гарри. Он так и не рассказал Сириусу о Риддле и его семье, ровно как и о событиях, происходящих в этом мире. А теперь он тем более не мог этого сделать, поскольку еще одного сюрприза Сириус явно не выдержит. Он скажет ему, когда тот немного успокоится и сможет воспринимать происходящее.
— Тебе нужно отдохнуть, Сириус, — вздохнул Гарри.
— Не уходи, — отчаянно проговорил тот, крепко вцепившись в Гаррину руку.
— Я никуда не уйду. Прошу, отдыхай. У тебя был очень трудный день, — умоляюще сказал Гарри.
— Ты прав. Сегодня было... что-то с чем-то, — ответил тот и закрыл глаза.
Гарри посмотрел на изможденное лицо крестного. Сириус заслужил в своей жизни хоть немного счастья.
* * *
Барти Крауч-младший спокойно вышагивал по переполненным коридорам больницы Св. Мунго. Оборотное зелье, которое он всегда носил с собой, действовало безотказно, и он мог оставаться незамеченным, даже пребывая во владениях Риддла.
Риддл, само это имя вызывало у него отвращение. Этот человек вместе со своей семьей разрушили их с Доркас далеко идущие планы. Не говоря уже о том идиоте Регулусе, который сдал их противникам.
Когда заговор Доркас был раскрыт, политическая карьера Барти-старшего оказалась уничтожена, а все политические связи и влияние Барти пошли прахом. Теперь его называли "Нежелательным лицом № 1", и каждый аврор в стране считал своим долгом его поймать. Он бы покинул страну, но гнев не дал ему пуститься в бега. Зачем ему убегать, если он мог заставить их поплатиться за то, что они разрушили его жизнь?
Барти-младший ненавидел две вещи — предателей и незаконченные дела. Он покажет Регулусу, что случается с перебежчиками. Затем он займется другим братом, межпространственным путешественником, и довершит то, что начала Доркас. Но самое лучшее он приберег напоследок — семейство Риддлов. Барти-младший в предвкушении потер руки. Он выследит их всех до единого. Они связались не с тем волшебником!
Так хотелось узнать реакцию Гарри , когда он осознал ,что женойой Сигнуса и матерью сестёр Блэк является Мак Гонагалл)...
3 |
kayrinпереводчик
|
|
Спасибо всем за такие прекрасные комментарии!
Приятно знать, что после прочтения эта история оставляет у вас такие хорошие впечатления и светлые эмоции, ведь это именно то, что испытала я, когда впервые ее прочла. Рада, что вам понравилась эта работа, а в особенности ее перевод. Спасибо что читаете и делитесь своими впечатлениями! 2 |
Аж прослезилась в конце т.т
Не хочу прощаться с данным произведением, хотелось бы ещё почитать про чувства и время, проведённое в гарриной вселенной 3 |
Это просто блестяще. Спасибо.
|
Спасибо автору за это потрясающее произведение, прочитала его на одном дыхании. И, конечно же, огромное спасибо переводчику за то, что подарил эту возможность!
1 |
Великолепный фанфик. 10/10. Конечно, интересно было бы узнать как все сложится у Гарри и в его вселенной
2 |
Одно из лучших произведений! Спасибо огромное за перевод)
1 |
Спасибо огромное за перевод! Это очень интересное и нетривиальное произведение!
|
UnderIceStorm Онлайн
|
|
Это просто очень классно! Очень крутой Гарри
|
Это просто шикарное произведение. И перевод настолько хорош, что нет ощущения перевода. Спасибо!
1 |
Эх, закончилось. А продолжение? О_о
|
Потрясный перевод.
И эта история кажется мне больше похожей на классический английский детектив, чем оригинальная серия ГП. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |