| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рон нашел Гарри в Большом Зале; он сидел, сгорбившись над столом, как будто в глубокой задумчивости. Подойдя поближе и наклонившись, Рон обнаружил, что друг неотрывно смотрит в пустую тарелку и не шевелится. На секунду ему показалось, что Гарри совершенно не дышит.
— Эй, Гарри, — попробовал позвать он. Кто-то из слизеринцев — это был Блейз Забини — чутко повернулся к нему и перевел взгляд на однокурсника. — Часто с ним такое? — Блейз с любопытством наклонил голову.
— Бывает, — усмехнулся он. — Совсем крыша от учёбы поехала.
— В смысле? — нахмурился Рон. Он не предполагал, что Гарри необходимо прилагать какие-то усилия, чтобы быть лучше всех в учебе: когда они ехали в поезде, тот продемонстрировал им заклинания и превращения из всех учебников за первый курс, до которых им пока и не снилось дойти.
— Да в прямом, — пожал плечами Блейз. — Сегодня он орал во сне и сказал, что всё время орёт. Хотя обычно спит тише всех. Совершенно бесшумно. Я бы услышал, я такое все время слышу. — Видя, что Рона этот аргумент никак не потряс, он продолжил, — Ну, смотри, вот мы сейчас позавтракаем и пойдем на площадку для квиддича, а он — с третьекурсниками на зелья. Потом у нас за целый день две пары со Стебль, а он до этого пойдет к пятикурсникам на Снейпа, и вечером ещё к четверокурсникам. Вот, видимо, вроде того: досыпает.
Рон сел рядом с другом и, почесав в затылке, потянулся за красивым бутербродом с беконом. Перед ним из воздуха появилась тарелка и бокал с тыквенным соком.
Гарри и вправду по-своему «досыпал»: он нежился в кресле в Библиотеке, свесив ноги с ручки. Кресло было таким мягким, как ему хотелось, и ничто не мешало сладкой дремоте. Но в конце концов в сознание неотвязным комаром стало проникать подозрительное чувство, что его кто-то рассматривает или зовёт. Это чувство было ему известно. Но он не торопился возвращаться и пару раз дернул ногой.
— Гарри, дорогой, там твой друг Рон, — это была мама, пришедшая на помощь: то ли к сыну, то ли к Рону. — Может быть, тебе не идти сегодня на зельеварение, как считаешь? Вернёшься в спальню, отдохнёшь.
— Как это, не идти? — встрепенулся Гарри. Сон как рукой сняло. — С третьекурсниками — обязательно! — возмущённо сказал он. — Не идти на зелья… Я тогда зачем вообще в этой школе нахожусь?
Мама рассмеялась.
— Но у меня к тебе разговор, — сказал Гарри, вставая и потягиваясь. — Очень важный разговор.
— О чем? — мама расширила глаза, как будто не представляла, какой он может задать вопрос. — Хоть предупреждай заранее, чтобы я готовилась. А то разговоры с каждым разом всё важнее…
— Об этом месте, — ответил Гарри. — Я всё никак не могу его разгадать. Ты можешь сейчас со мной поговорить?
— Конечно. Мы ведь уже разговариваем. А твой друг Рон решил выяснить у Блейза, что с твоими немигающими глазами стряслось, так что задавай любые вопросы.
— Я опять забыл закрыть глаза, — меланхолично вздохнул Гарри.
— Когда-нибудь на зрачок сядет муха и все увидят, что ты настоящий, совершенно бесчувственный слизеринец. — Гарри цокнул. — Ну, что там у тебя за вопрос?
— Что это за место? — в пятисотый раз повторил Гарри. Мама, всегда уходившая от ответа, на этот раз ответила одним словом:
— Вечность.
— Чем она отличается от жизни?
Мама задумчиво улыбнулась.
— В жизни есть время. Здесь времени нет. Здесь нет никаких координат, кроме тех, что задаешь себе сам.
— А то, что одна минута в жизни — это час здесь?
— Ты сам это выдумал… Не хмурься так. Про «минуту там» ты знаешь, а «час здесь» — это иллюзия, которая возникала, когда ты читал книги и соотносил то, что кажется тебе ровным отрезком времени. Малыш, это очень сложно понять, но этого не избежать, и, когда ты умрёшь для мира, то просто окажешься с этим знанием. Зачем пытаться проникнуть в него сейчас?
— Потому что мне интересно понять, что это за место.
— Это место, которое ты придумал, и в которое «подтянулись» все соответствующие ему предметы реальности в привычном для тебя виде. В вечности нет никаких мест, вечность — это поле абсолютной потенциальности. У тебя появляется намерение, и оно тут же проявляется: лучше, полнее и красивее, чем ты мог себе представить.
Гарри задумался.
— А почему я не могу видеть здесь людей, которых пожелаю, если я их не видел в жизни?
— Потому что… Как бы тебе ответить. Ты ограничен самим собой.
Гарри почувствовал, что теряет нить разговора. Мама сделала такое движение, по которому он понял, что она вот-вот упорхнет с ручки кресла.
— Объясни! — за требовательным восклицанием последовала слабая попытка удержать её на месте объятьями.
— Малыш… — мама обняла его в ответ. — Хорошо. Представь какого-нибудь монстра и пусть он здесь появится.
Гарри зажмурился, а потом открыл глаза. Перед ними на пол с грохотом упало гигантских размеров мухообразное существо с паучьими лапами и шеей жирафа, завязанной в узел, на которой, опустившись под собственным весом куда-то в район туловища, красовалась развернутая назад косматая слоновья голова.
— О, — сказала мама, подняв брови. — Надо же. А теперь пусть оно исчезнет.
Существо с негромким «пых» осыпалось в горстку золы, будто очень тихо лопнувший воздушный шарик. Гарри подошел и размазал золу ногой.
— Понимаешь… Живые люди — они как окна, пропускающие солнечный свет, или как водосточные трубы. Когда они вне конструкции, то больше не выполняют своих функций. И если ты запомнил, как какое-то окно выглядело в жизни, то потом ты можешь, например, восстановить по памяти его образ или нарисовать… вспомнить о том, сколько луж шумно натекло на асфальт из водосточной трубы… даже если эти предметы давно в земле, и это твоя единственная возможность к ним обратиться. А в вечности — или в этой Библиотеке — ты просто видишь эти окна, как если бы они всегда были на своём месте. Поскольку ты принадлежишь и вечности, и миру проявленному, то ты тоже один из таких образов, и не можешь обратиться к тем, которых не видел там. Потому что ты сам… Прикреплён к пейзажу, что ли. Вот это чудовище ты создал, потому что придумал его и знал, из каких элементов его сложить. А материальная оболочка людей — это лишь очень ощутимая в проявленном мире иллюзия.
— То есть, это… Касается только людей?
— Да, — мама раскинула руки. — Знания тебе доступны в вечности как любому из нас.
— Из вас… — задумчиво повторил Гарри. — Ну да, конечно. И, когда умираешь, то видишь всех, кто уже умер, и можешь следить за теми, кто живет? Вроде того?
— В вечности… Ты не различаешь прошлого и настоящего, всё просто есть, как есть… а будущее — как пузырьки в ситро. Оно вспышками постоянно меняется, то здесь, то там… И наблюдать за будущим, как за лужами под дождём, довольно медитативное, но… занятие на любителя. Если хочешь, то можно нырнуть туда, но тогда всё забудешь и непонятно где окажешься. Это страшновато, но многие поотдыхают, полетают в вечности и ныряют. Хотя я вот что-то пока что...
— Как это место выглядит на самом деле? — перебил Гарри. Мама удивленно посмотрела на него.
— Для каждого по-своему.
— Например, для тебя?
Мама застенчиво улыбнулась.
— Давай я покажу тебе, как оно выглядело, когда я впервые здесь оказалась. Скажем… Пространство, которое меня поприветствовало.
— Давай, — согласился Гарри. — Что нужно сделать?
— Дай мне руку и закрой глаза.
Гарри закрыл глаза; когда его веки плотно сомкнулись, он будто проснулся. Это было очень странное ощущение, сродни тому, что бывает, когда в каком-то сне приходится проснуться, и оказывается, что это сон во сне, вложенный в другой, в третий… Мама стояла рядом, держа его за руку.
— Хватайся крепко, — предупредила она. — Ну, вот.
— Это что, Кингс-Кросс? — озираясь, спросил Гарри. — Только какой-то он светлый и затуманенный.
— Вообще-то это один из самых популярных вариантов э-э… Приемной реальности, если пожелаешь, — ответила мама, стоя с закрытыми глазами. Её длинное платье до середины тёмно-зелёной юбки окружал густой туман, который начинал шевелиться и завихряться, когда она делала какое-то движение. — Многие выпускники Хогвартса видят именно этот вокзал в качестве отправной точки. По-моему, очень метафорично. Я спрашивала у друзей, они тоже попадали именно сюда, если технически можно так выразиться.
— А потом что?
— А потом… Потом увидишь, — сказала мама. Гарри почувствовал, что его веки закрываются, и снова очнулся стоящим в Библиотеке. Мама стояла рядом и смотрела на него. — Ну вот, ты говоришь, что мы тут ничему не учимся. А я только что, между прочим, путешествие по просторам моего восприятия тебе устроила, о котором вычитала в одной великолепной экспериментальной книге.
— Голова пухнет, — признался Гарри.
— Молодой человек, как мне ни прискорбно вам об этом сообщать, все эти знания достаются безо всяких усилий, когда вы просто оказываетесь перед фактом, и, между нами говоря, факт неизбежен, как и растворение в нём. Так что идите-ка сэндвичи поедайте, а то вам ещё их переваривать.
Гарри засмеялся и в ту же секунду вздрогнул, сидя за слизеринским столом.
Рон с аппетитом впился зубами в сэндвич с ветчиной. Он частенько завтракал вместе с Гарри, из чего тот сделал вывод, что на Гриффиндоре еда не очень вкусная. Но правда была в том, что одногруппники Рона сторонились, потому что считали «слизеринским дружком», Гермиона целыми днями пропадала в библиотеке, Невилл в оранжерее и у Хагрида, а ему было скучно и хотелось общаться. Поэтому за завтраками он присоединялся к Гарри. И уже довольно скоро слизеринцы перестали обращать на это внимание.
Глаза пересохли. Гарри поморщился и стал тереть их кулаками.
— Рон? — позвал он. — Ты уже долго здесь сидишь?
— Не-а, — отвечал тот с набитым ртом, за обе щеки уплетая завтрак. — Я только пришёл. Поверить не могу, что ты так отключаешься!
— У меня выдалась бессонная ночка, — пожаловался Гарри.
— Мне вон тот парень уже рассказал, что тебе снились кошмары, — деловито кивнул Рон. — Я вообще-то понимаю, что это такое. Мне тоже часто снится, как мой брат Перси берет меня за волосы и бросает из окна Хогвартса, как будто я какой-нибудь… садовый гном, — он помахал над головой рукой, как будто забрасывая невидимое лассо. Жест был явно привычный, четко отработанный, только Гарри не знал, кто такие садовые гномы. — Выдворяет, понимаешь.
— Угу… — кивнул Гарри вяло. — Примерно то же самое и мне снилось, только не с Перси.
— Ага, у тебя на его месте была бы профессор МакГонагалл! — Рон расширил глаза и Гарри фыркнул. — Я воображаю!
Совиная почта была уже давно всеми получена, но в этот момент в Большой Зал влетела взъерошенная серая сова, и в тарелку Гарри упал длинный узкий свёрток, в который была вложена маленькая записка. Рон уставился на него.
— Это ещё что такое? У тебя есть кто-то, кто посылает тебе посылки?
— Гринготтс, — отозвался Гарри, просматривая, что написано на клочке бумаги. — У нас с ним давняя счастливая любовь. Я хотел кое-что попробовать, и ты мне нужен. Только не здесь.
— Попробовать? На мне? — Рон с подозрением уставился на свёрток.
— Именно, — кивнул Гарри. — Но у меня сейчас зелья с третьекурсниками, — он убрал из тарелки свёрток и стал накладывать в неё тарталетки с омлетом. — Я обязательно должен быть. Поэтому попробуем сразу, как только доедим, а доедим мы... Минут через пять, соответственно.
Рон тут же продолжил освоение бутерброда, обо всём забыв.
* * *
Они с Роном дошли до неработающего туалета на третьем этаже — этажом выше Большого Зала.
— Это же туалет для девочек, — Рон наморщил нос.
— Сюда всё равно никто не ходит, — Гарри толкнул дверь. В носы им ударил запах плесени и сырости; туалетом вовсе не пахло. Они подошли к умывальникам, и тогда Гарри достал сверток. Внутри него были связаны друг с другом чехлы с волшебными палочками: Гарри пришлось упорно переписываться с гоблинами и пять раз подтверждать свою личность, чтобы ему выслали из сейфа эти несколько совершенно бесполезных для него деревяшек. — Бери, — протянул он Рону одну из них. Рон боязливо спрятал руки за спину.
— Это ещё зачем? — спросил он.
— Для меня это просто хлам, — пояснил Гарри. — Если палочками не пользуются, то они пересыхают, а сердцевина может сгнивать. Ты не мог бы помочь мне спасти от смерти хотя бы одну? Твоя тебя не слушается, и я подумал, что это для меня очень удачно.
Рон всё ещё недоверчиво протянул руку к палочке.
От первого взмаха разбилось стекло над раковиной. Послышался женский визг и из кабинки за умывальниками вдруг вылетело приведение довольно симпатичной девочки с косичками и в огромных круглых очках. Она испуганно посмотрела на замерших Гарри и Рона.
— Вы что тут делаете? — спросила она капризным голосом. — Пришли меня дразнить?
— Нет, ни в коем случае, — сказал Гарри невозмутимо, хотя он, как и Рон, был ошарашен ее внезапным появлением. — Мы пришли познакомиться! — добавил он первое, что пришло в голову.
— Ещё и издева-а-а-а-а-аются! — протяжно взвыло привидение. Оно взмыло под потолок и с плеском плюхнулось в унитаз. Послышался звук смыва.
Гарри и Рон с десяток секунд стояли молча.
— Это Плакса Миртл, — прошептал Рон так громко, что его голос отдавался от стен шершавым эхом. — Я не знал, что она здесь живёт.
— Откуда ты знаешь, как её зовут?
— Фред с Джорджем рассказывали. Она превращает всё, что ты ей скажешь, в обиду, и плачет.
— Да ладно? Прямо-таки всё?
— Я не знаю, — пожал плечами Рон. — В любом случае, она уже... ушла, и мы не сможем проверить, если только ты не решил пропустить свои зелья.
— А, да. — Гарри встрепенулся и протянул ему следующий чехол. Палочка, которую Рон достал из него, просто отказалась реагировать, так что они с Гарри даже решили, что с ней что-то не в порядке.
На его прикосновение отозвалась третья: она была из какого-то теплого по цвету коричневого дерева. Когда Рон взял её, вокруг него засверкали, как бы выглядывая из воздуха, серебристые и золотистые всполохи-звездочки.
— Вау! — сказал он, осматриваясь. — Вот это да! Это значит… — Он с потрясением смотрел на палочку в своей руке. Она выглядела так, будто дерево только что обработали, и на ощупь была, как прохладная и чуть влажная от подкорной влаги ветка. — У меня теперь своя палочка?! Ну и дела, Гарри! Это потрясающе!
Гарри починил зеркало, сложил чехольчики в карман, и они вышли из туалета.
— Я тебе точно ничего не должен? — переспросил Рон на всякий случай. Гарри помотал головой.
— Ты же видел, что одна из палочек как мёртвая была, — ответил он. — Это очень хорошо, что какая-то тебе подошла. Хоть послужит.
Где-то на подкорке у него промелькнула мысль поменяться палочкой на крысу. Но Гарри помнил, как бережно Рон старается относиться к своему питомцу, и тут же отогнал наваждение. Ему даже на мгновение стало жалко, что её придётся уничтожить. Он мысленно решил, что ни за что не расскажет, если сделает это своими руками, и что палочка, может быть, послужит другу хоть каким-то утешением.
Рон шёл вприпрыжку.

|
Анонимный автор
|
|
|
Суперзлодей
Это я ишшо переделывал первые главы… Ну, как это: подтачивал. Их ещё, конечно, надо подточить, но, Вы не поверите: большинство людей читало фик именно из-за них внезапно. Поэтому подтачивал минимально, — захотелось как память оставить. И да, у него даже было несколько кусков с альтернативными развилками, которые я удалил, в сумме глав 10-15, наверное, за всю его жизнь. Там было разное. Спасибо за чуткий отзыв! UPD.: как раз главы с 6 по… 6 |
|
|
Что значит:" Какая - то из линий понравится..."?!!!! Они все ошеломительно- прекрасны!
3 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Анонимный автор
|
|
|
(Мысли вслух) наверное, ещё рано думать про обложку, но я, честно говоря, никак не могу себе представить, на что она была бы похожа, если исключить стандартный вариант «фейс Гарри на фоне Хогвартса» и прочие такие. Если у кого-нибудь есть идеи, можете озвучить в комментарии…
|
|
|
Анонимный автор
Гарри и Северус в грандиозной публичке?!) И так с интересом осматриваются... |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Marzuk
Что-то вроде библиотеки Тринити-колледжа! Хорошая идея, спасибо Меня вводит в сомнения только то, что тем, кто не шарит, будет не очень понятно, что речь в фике не про заварушку в библиотеке |
|
|
ae_der Онлайн
|
|
|
Офигенно! Впервые в жизни вижу, чтобы автор продолжил после такого долгого перерыва.
1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
ae_der
Вы не поверите, но у меня самого (совершенно искренне) чувство, будто я отвернулся буквально на секунду. Вообще не понимаю, почему между продами столько дней по календарю. 3 |
|
|
Вот уж точно - мародер.
3 |
|
|
Спасибо. Очень интересно.
2 |
|
|
Спасибо! Очень интересный фик.
|
|
|
Спасибо автору за вдумчивый анализ влияния Дамблдора на собеседников, это неожиданно на фоне бесконечных "Дамбигадов".
1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Не ты
Спасибо, что оценили. Я его вижу именно таким: совсем не обязательно хотеть всё знать, чтобы всё знать. 1 |
|
|
Офигенный Фик. Прочитала взахлёб. С нетерпением жду продолжения ❤️
1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Очао
Большое спасибо за комментарий и рекомендацию! Я по ним, честно, скучал. Рад, что Вам нравится! Скоро будет «ещё». 3 |
|
|
Анонимный автор
Не за что;) С ОГРОМНЫМ нетерпением буду ждать это «ещё» |
|
|
гыга Онлайн
|
|
|
Автору огромное спасибо за яркого Гарри.
Хороший слог. Новые идеи сюжета. на обложке не только Хогвартс, но и библиотека. Гарри разводящий ладошки с светом. |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |