Дом Феанора опустел. Отец и старшие братья уехали в изгнание в старую крепость Форменос. Вскоре к ним собирался присоединиться и дед Финвэ. Мы с Амродом и Амросом поехали к матери. Близнецы хотели позже вернуться к отцу, а я, разумеется, оставалась с мамой.
Уже на следующий день после праздника у Майар Аулэ мы с братьями отправились в дорогу. Амроду и Амросу было ужасно плохо, и они призывали на свои головы тысячи балрогов и самого Мелькора. Я же хихикала, вспоминая, как ранним утром Курумо привез их к дому в тележке, и как их потом сурово отчитывал отец.
Дорога была долгой, и мы приехали лишь поздним вечером. В доме горел свет, и мама сразу же выбежала на крыльцо. Она плакала от счастья, увидев, что приехали еще и ее младшие сыновья, которые так возмужали с момента их последней встречи.
Они трое были так счастливы, что и у меня на душе стало светлее. Я была рада вернуться домой, но тут было так далеко от кузницы Аулэ, от Майрона! И все же я старалась казаться веселой, чтобы порадовать маму.
Однако, верно говорят, что хорошая мать заметит все. Когда я уже легла в кровать, мама прошла в мою комнату и села у изголовья кровати. Она погладила меня по голове.
— Послушай, Сильмариэн, ты ведь грустишь не из-за отца. Ты мне все рассказала?
Тогда я отвернулась к стене и рассказала маме все, опустив только моменты, связанные с Мелькором.
— Сильмариэн, милая, но это же замечательно! Теперь и у тебя есть любовь! И я надеюсь, что у вас выйдет все лучше, чем у нас с отцом, — в ее голосе я почувствовала горечь.
— Я не уверена, что он настроен серьезно.
— Как, Сильмариэн, ты сомневаешься? Разве такое бывает, чтобы мужчина начинал ухаживать за девушкой, не имея серьезных намерений? — недоумевала мама.
Да, это звучало очень наивно, но в Валиноре такое действительно было не принято. Я сомневалась в Майроне в основном из-за его долгого знакомства с Мелькором, но этого маме было знать не обязательно. Да что Майрон! Я сама общалась с Мелькором, и моя семья могла бы меня счесть предательницей.
— Нет, мама, наверное, мои опасения глупы. Хотя мы живем так далеко, и можем уже не увидеться...
— Глупышка! — усмехнулась мама. — Если ему нужно будет, он приедет.
Хотелось бы на это надеяться.
— Я пойду, дорогая, спи, — мама поцеловала меня в лоб и ушла, оставив меня наедине со своими невеселыми мыслями.
* * *
Уже три дня мы жили у мамы, не расставаясь ни на минуту. С братьями было очень весело. Вчетвером мы готовили, разговаривали, смеялись, читали друг другу книги вслух. В те дни я вспоминала о Майроне только когда оставалась одна перед сном.
Мы устроили праздник, куда пригласили много друзей, среди которых была семья дяди Финарфина. Его семейная жизнь казалась мне идеальной. Он и его супруга Эарвен жили душа в душу, а их дети Финрод и Артанис были моими лучшими друзьями. Праздник был веселым, двое эльфов устроили певческий поединок. Я слушала их, когда почувствовала, что кто-то тянет меня за рукав. Я обернулась и увидела Артанис. Мы отошли подальше от остальных.
— Хвала Эру, ты приехала! — взволнованно сказала Артанис. — Я хочу кое-что сделать, и мне нужна твоя помощь!
— Что случилось? — я была готова испугаться.
Артанис взяла меня под руку, и мы отошли еще дальше от веселящихся Эльдар.
— Тебе мама рассказала, как Мелькор отбыл из Валинора? — спросила двоюродная сестра.
— Нет, конечно же, он что, действительно ушел?
— Конечно! Валар разоблачили его ложь в тот день, когда твоего отца отправили в ссылку, и он, прикинувшись темным облаком, улетел в Средиземье! Мы отсюда его прекрасно видели.
— А мы из дома отца не видели, — я задумалась. Неужели то темное облако, что накрыло нас с Майроном тогда и есть Мелькор? Что ему было надо?
— Я подозреваю, что он не ушел, — прошептала Артанис. — Давай пойдем к нему и посмотрим, пуст ли дом! Пойдем прямо сейчас, пока все празднуют. Никто не заметит нашего отсутствия!
— Я уверена, что он ушел, — сказала я резче, чем хотела.
— А я нет! Ты что, не видишь, что происходит? Свет Древ уже не так ярок, и тени вытянулись! Я думала, что Мелькор стал лучше после заточения, но я ошиблась так же, как и мы все, он просто сеял между нами вражду. Сильмариэн, я не думаю, что он может сеять зло так далеко, из самого Средиземья! Пойдем, прошу тебя!
— А что нам это даст? Он просто убьет нас, когда увидит!
— Как ты можешь такое думать? Эту землю не обагрит кровь кого-то из нашего народа, — возмутилась Артанис. — Он нас напугает, и мы уйдем.
Я подозревала, что если Мелькор и затаился дома, то нам-то он уж точно не покажется, но мы все же пошли хорошо знакомой дорогой, куда часто ходили за советом или за новыми знаниями.
Мы шли быстро, не останавливаясь по дороге. Когда мы подошли к дому, первое, что бросилось нам в глаза, была темнота вокруг. Снаружи стоял ясный день, но уже на подходе к дому создавалось впечатление, что идешь в сумерках. Я задрожала от страха и странного, пронизывающего до костей холода. Мне очень хотелось развернуться и побежать домой.
— И что мы будем искать? — раздраженно спросила я у Артанис.
— Давай залезем в дом! — предложила сестричка. Я пыталась запротестовать, но она уже тащила меня к дому, и я с трудом избежала столкновения с очередным кустом шиповника. Дверь была открыта, и мы вошли в холл, где бывали уже далеко не в первый раз. Дом Мелькора в Валиноре не был похож на мрачный замок жестокого Черного Властелина, каким описывали Утумно. Здесь все было довольно просто и со вкусом, а отделка дома была в основном из темного дерева.
Артанис хотела подняться вверх к покоям Темного Валы, но вдалеке послышались голоса. Прятаться было некуда, и мы едва успели спуститься с лестницы и спрятаться за диванами в гостиной на первом этаже, когда они вошли. Их было трое, я не знала Майар это или Эльдар. Во всяком случае, голоса были незнакомые, а сами гости были в плащах с капюшоном.
— Да, он был прав. Повелитель действительно оставил эти… покои, — сказал первый, презрительно усмехаясь.
— И правильно сделал! — горячо отозвался второй. — В Средиземье он сможет развернуться!
Кажется, этот голос мне был знаком. Только где я могла его слышать?
— Тут был кто-то! — внезапно заявил третий. — Я чувствую запах духов.
— Может и заходила какая-то эльфиечка посмотреть, верны ли слухи, — захохотал первый. — Нам то что!
— Нас могут подслушивать, — угрюмо сказал третий.
— Да кому это надо! — уже раздраженно сказал первый. — Я не собираюсь осматривать весь дом только потому, что тебе что-то показалось. Ты хоть думаешь о том, что можно найти в этом доме? Лучше и не думай!
Они ушли. Через несколько минут, уже не слыша голоса, мы вылезли из-за диванов.
— Ты знаешь, кто это был? — спросила я, дрожа.
— Нет, — Артанис была в панике. — Знаю лишь то, что среди нас появились настоящие предатели!
Я промолчала. У меня возникли подозрения, связанные с одним из моих недавних знакомых, но я не собиралась их озвучивать. Это было слишком тяжкое обвинение.
— Мы сглупили, что пошли сюда, — сказала я, поправляя платье.
— Ты стала какая-то странная, Сильмариэн. Ты сама не своя, с тех пор, как вернулась от отца. Там что-то произошло? — прищурилась Артанис.
— Нет, — прошипела я. Меня внезапно окатила совершенно новое для меня чувство. Это была злость. Злость на Артанис, которая потащила меня в это жуткое место, злость на саму себя, так глупо поддавшуюся на уговоры сестры. Раньше я никогда не чувствовала такой злости ни к игнорирующему меня отцу, ни к братьям с их издевками. Даже когда меня обижали, я злилась меньше.
Обратно мы шли молча, и за это время я успела успокоиться.
— Где вы гуляли? — вскричала мама, когда мы вышли обратно к месту пиршества. — Еда уже на исходе, а к тебе, Сильмариэн, приехал гость!
Мама взяла Артанис под руку и подмигнула мне. Я, уже догадавшись, кто приехал, пошла здороваться с гостем.
Майрон и Амрос сидели на больших качелях в саду, раскачивались и весело смеялись над чем-то.
— Здравствуй, Майрон, — в присутствии брата я немного робела.
— Здравствуй, Сильмариэн, я приехал забрать твоих братьев. Феанор попросил отвезти их в Форменос.
— Так быстро? — а я думала, что он приехал ради меня… И так не хочется расставаться с братьями...
— Да, ты знаешь, что, к сожалению, твой отец не любит ждать.
— Я, пожалуй, пойду собирать вещи, — Амрос соскочил с качелей и побежал к дому. Я присела на освободившееся место, и Майрон взял меня за руку.
— Я скучал по тебе.
На меня нахлынула волна спокойствия, и я откинулась на спинку качелей.
— И я тоже.
Мы сидели в обнимку и целовались на качелях. Мне было очень хорошо.
— Вот бы так было всегда! — сорвалось у меня с губ.
— Так может быть, — сказал он и снова поцеловал меня.
— Майрон, мы готовы! — раздались крики вдалеке. Похоже, братцам не терпелось увидеть новый замок.
— Жаль, что пора уходить, — сказал Майрон. Он поднялся с качелей, и тут я кое-что вспомнила.
— Послушай, а Курумо ходил к Мелькору учиться?
— Нет, а почему ты спросила? — Майа был удивлен, но, кажется, не встревожен.
— Да так, просто подумалось, что вы же друзья, и, наверное, вместе занимались.
— Нет, Курумо — прилежный ученик Аулэ, он занимается только у него.
Близнецы уже погрузили вещи в телегу Майрона и ждали самого Майа. Майрон зашел в дом, чтобы наша семья могла без помех попрощаться. Мы слезно прощались у порога, у всех было плохое предчувствие, что следующая встреча произойдет не скоро. Мне с трудом удалось успокоить маму. Она плакала о своих мальчиках, таких красивых, беззаботных и веселых. Она плакала, что старшие сыновья так и не приехали навестить ее после такого долгого отсутствия. Обнимая маму, я думала, почему у нашей семьи все сложилось именно так, а не как у всех остальных, нормальных эльфов. И я надеялась на то, что моя собственная семья будет намного счастливее.
Они уезжали, трое моих самых близких и любимых, и я вытирала слезы с лица. Я знала, что Майрона вскоре увижу, но вот братьев… Мои любимые весельчаки!
Когда тележка окончательно скрылась из глаз, мама, все еще расстроенная, но уже более бодрая, повернулась ко мне и сказала:
— Знаешь, мне кажется, что он влюблен в тебя, — и добавила. — А ты не хочешь немного поучиться у Йаванны?