Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На Гриммо никого не оказалось. Гермиона собрала в свою расшитую бисером сумочку все вещи, включая всё необходимое для учёбы, написала Гарри записку, что отправляется в Нору и шагнула в камин.
Новая Нора, построенная взамен сгоревшей, была совсем не похожа на прежнюю, но Молли постаралась сделать её такой же уютной для каждого члена своей семьи. Хотя постоянно в Норе теперь проживали только Молли с Артуром и Джинни — все остальные уже жили отдельно. У Гермионы защемило сердце, когда она, выйдя из камина, увидела хозяйку дома, сидящую на диванчике за вязанием.
— Мерлин всемогущий, Гермиона! Наконец-то! — воскликнула Молли, тут же вскакивая и бросаясь ей навстречу.
— Молли, как же я соскучилась! — обняла её Гермиона. — Я не решалась прийти раньше, думала, что вам всем не до гостей сейчас.
— Не до гостей — это точно, Гермиона. Но с каких это пор ты стала гостьей в моём доме? Девочка моя, нам с Артуром безумно жаль, что вы с Роном больше не вместе, но ты всё равно нам как дочь. Была, есть и всегда будешь. Джинни, — крикнула она куда-то в сторону лестницы, — у нас Гермиона, сделай-ка нам чаю с пирогом.
Спустя полтора часа вернувшийся домой с работы Артур застал на кухне плачущих Молли, Джинни и Гермиону. Подозревая, что случилось какое-то несчастье, он застыл на пороге.
— Артур, Гермиона беременна, — вытирая слёзы, прошептала Молли.
— Мерлин, вот это новость, — пробормотал Артур. — А чего же вы плачете?
— От счастья, конечно. Драккл с ним, с этим магглом, — Молли обратилась к Гермионе. — И не вздумай убиваться, дурёха. Тебе сейчас надо думать только о себе и о доченьке. Так, родные мои, сейчас будем ужинать.
— А что ты решила с учёбой, Гермиона? — поинтересовался после ужина Артур.
— МакГонагалл разрешила мне перейти на индивидуальный учебный план, чтобы я могла пораньше сдать экзамены. И не мне одной. Теодор Нотт со Слизерина тоже попросил перевестись на самоподготовку по семейным обстоятельствам.
— Да, я знаю, он остался совсем один после смерти отца, — задумчиво сказал Артур. — Я разговаривал с ним накануне суда. Он произвёл хорошее впечатление. Серьёзный, умный парень. Как бы он ни осуждал отца, он всё равно его любил. Непросто ему сейчас. От того, что натворил старший Нотт, мальчишке придётся долго отмываться.
— МакГонагалл сказала, что в министерстве сочли нецелесообразным устраивать экзамены отдельно для меня и для него, поэтому нам разрешили перейти на самообучение при условии, что мы оба сдадим все экзамены в одни и те же дни. И нам надо будет сдавать все домашние работы вместе, а какие-то задания делать в паре.
— Они там в министерстве совсем с ума посходили? Артур, кому это в голову такое пришло, не знаешь? — возмутилась Молли. — Как они себе это представляют? Одно дело, если бы вы оба были в Хогвартсе. Тогда понятно — сели себе в библиотеке и занимайтесь вместе. Или они там думают, что вы с Ноттом в одном доме живёте? — не унималась она.
— МакГонагалл предложила нам готовиться в Хогвартсе, и я бы согласилась, но Нотту нужно как-то совмещать учёбу и семейные дела, поэтому он предлагает мне переехать к нему на время подготовки. Так мы быстрее всё закончим.
— Как это переехать к нему? — переспросила Джинни. Артур и Молли недоумённо переглянулись.
— Джинни, меня это тоже удивило. Мы не то, что не общались с Ноттом, мы даже не здоровались все эти годы. Но сегодня мы весь день провели в Хогвартсе, много разговаривали, и я согласна с Артуром. Нотт — серьёзный парень. И мы нормально общаемся, оказывается.
— Но, девочка моя, это странно, — нахмурилась Молли. — Ты настолько ему доверяешь?
— По сути, я его совсем не знаю, но у нас общая цель. Мы рассчитываем подготовиться за два месяца, чтобы уже в ноябре всё сдать. Он сказал, что дом огромный: есть и библиотека, и лаборатория. И даже собственный парк, где я смогу гулять, не опасаясь, что на меня выпрыгнет Скитер или пристанут поклонники. И про семейного целителя сказал, если вдруг понадобится помощь. Да и что плохого со мной может случиться там? А потом я перееду в Хогвартс — МакГонагалл предложила мне жить там сколько потребуется.
— А мы, значит, не в счёт? — уперлась руками в бока Молли. — Нет уж, милочка, как сдашь экзамены, переезжаешь сюда и точка. До самых родов побудешь под моим присмотром. И после, само собой, тоже, раз уж мамы пока нет с тобой рядом. А насчёт Нотта… Артур, ты уверен, здесь не может быть никакой ловушки? Он пожирательский сынок как-никак.
— Уверенным я быть, конечно, не могу. Но, повторюсь, парень произвёл на меня хорошее впечатление. Да и Минерва доверяет ему, раз согласилась, — задумчиво произнёс Артур. — Гермиона, когда ты к нему отправляешься?
— Завтра, прямо отсюда.
— Если ты не против, я пойду с тобой.
Проболтав полночи с Джинни, Гермиона почувствовала себя одновременно и счастливой — она всё-таки очень соскучилась по их задушевным разговорам — и смертельно уставшей. День выдался необычайно насыщенным встречами, разговорами и эмоциями. Поэтому после того, как Джинни, пожелав ей спокойной ночи, ушла в свою комнату, Гермиона заснула сразу же, как только закрыла глаза. А утром после плотного завтрака (хозяйка дома строго-настрого запретила ей вставать из-за стола, пока она всё не съест) Гермиона обняла Молли и Джинни, пообещала не пропадать надолго и вместе с Артуром аппарировала к Нотту.
Массивные ворота тут же распахнулись, впуская гостей на территорию. Гермиона ахнула, увидев впереди возвышающийся неприступной громадой великолепный замок. Несколько десятков метров, отделявших их с Артуром от парадного входа в Нотт-касл, представляли собой совершенно волшебный сквер с причудливыми цветочными клумбами, идеально подстриженными кустарниками и роскошным фонтаном в центре.
Пока гости пересекали сквер (Версаль, как его тут же окрестила Гермиона), хозяин вышел из замка и направился к гостям.
— Гермиона, мистер Уизли, рад вас видеть, — гостеприимно встретил их Теодор.
— Мистер Нотт, — кивнул Артур. — Надеюсь, вы извините моё появление без приглашения, но я решил сопроводить Гермиону.
— Тео, прости, мне срочно нужно… — побледневшая Гермиона зажала рот ладонью, почувствовав тошноту.
— Лики, — позвал Нотт, и перед ним моментально появилась эльфийка. — Перенеси мисс Гермиону в ванную и окажи ей помощь.
Лики кивнула, подскочила к еле сдерживающейся девушке, дотронулась до её руки, и они обе исчезли.
Нотт с Артуром вошли в дом и сразу же оказались в большой гостиной.
— Присаживайтесь, мистер Уизли. Может быть, чаю?
— Благодарю, мистер Нотт. Не откажусь.
Теодор отдал распоряжение ещё одной эльфийке и внимательно посмотрел на Артура.
— Мне показалось, что вы хотите поговорить, мистер Уизли, не так ли? — осторожно спросил Тео.
— Да, мистер Нотт, — ответил Артур. — Гермиона рассказала мне о вашем предложении. Признаюсь, оно немного удивило меня. Она мне как дочь, и мне хотелось бы получить от вас гарантии её безопасности.
— Я отдаю себе отчёт в том, что репутация моей семьи запятнана из-за взглядов и деяний моего отца, но вам не о чем беспокоиться, мистер Уизли, — уверенно произнёс Нотт. — Мисс Грейнджер будет здесь в полной безопасности. Я даю вам слово.
Эльфийка быстро разложила на столе чайник, чашки с блюдцами и вазочки со сладостями. Двери гостиной открылись, и в комнату вошла Гермиона. Мужчины встали.
— Простите меня, — извинилась девушка. Она села рядом с Артуром и разлила чай по чашкам. — Я всегда плохо переношу аппарацию. А сейчас тем более.
— Да, тебе сейчас нужно тщательнее следить за здоровьем, — посоветовал Артур. — Уверен, Молли уже надавала тебе массу полезных советов.
— Конечно, — улыбнулась Гермиона.
— Мистер Нотт, пожалуйста, проследите за тем, чтобы Гермиона не слишком увлекалась занятиями и почаще делала перерывы, — попросил Артур.
— Обещаю, что так и будет, мистер Уизли, — ответил Теодор.
— Нам так много всего нужно сделать, — сказала Гермиона. — Не знаю, успею ли я за два месяца.
— Всё у тебя получится, не сомневайся. Ты переживаешь на пустом месте. Ты сдала бы экзамены прямо завтра и без всякой подготовки, — заверил её Артур.
— Я в этом не уверена, — смутилась Гермиона.
— Ну, что ж, мне пора, — поднялся Артур, допив чай. — Мистер Нотт, благодарю вас.
Теодор и Гермиона тоже встали из-за стола.
— Мистер Уизли, всегда рад видеть вас у себя. Вы можете воспользоваться этим камином, если хотите, — ответил Нотт.
Артур обнял Гермиону, попрощался с Теодором и шагнул в камин.
— Гермиона, Лики показала тебе твою комнату?
— Да, спасибо, Тео. Она чудесная.
— Добро пожаловать, располагайся и чувствуй себя как дома. Не стесняйся. Лики в твоём полном распоряжении, если что-нибудь понадобится. У меня встреча с одним из компаньонов через полчаса. Давай я немного покажу тебе дом. Начнём, я полагаю, с библиотеки? — улыбнулся он.
— Да, пожалуй, — согласилась Гермиона.
Библиотека Ноттов располагалась недалеко от гостиной. Тео распахнул перед Гермионой тяжёлые двери и галантно пропустил её вперёд. Сделав буквально пару шагов, девушка остановилась. Когда-то она была поражена размерами библиотеки в Хогвартсе, но эта библиотека была в несколько раз больше школьной. Старинные фолианты на старинных же стеллажах, этот неповторимый и столь любимый Гермионой книжный запах — здесь было от чего потерять голову.
— У меня нет слов, Тео. Это настоящее чудо, — прошептала она.
— Вот здесь мы и будем заниматься, если ты, конечно, не против, — Тео указал на большой письменный стол у окна.
— Шутишь? Я не просто заниматься, я жить готова в библиотеке. Сколько себя помню, меня всегда называли книжным червём.
— Лично я считаю это не оскорблением, а, скорее, комплиментом, — улыбнулся Нотт. — Предлагаю приступить сегодня же, после обеда.
Гермиона кивнула.
— Я вынужден тебя покинуть. Если хочешь, оставайся здесь или позови Лики, и она проводит тебя куда пожелаешь.
— Спасибо, Тео. Я побуду здесь.
Присев в одно из удобных кресел, Гермиона ещё раз оглядела библиотеку. Сколько же здесь книг? Внезапно девушка почувствовала слабость и лёгкое головокружение.
— Лики, — позвала Гермиона.
— Лики к вашим услугам, мисс Гермиона, — материализовалась из ниоткуда эльфийка.
— Мне захотелось прилечь. Ты проводишь меня в комнату?
— Лики сделает всё для гостьи хозяина Теодора. Хозяин Теодор приказал Лики заботиться о мисс Гермионе, — затараторила эльфийка.
Выйдя из библиотеки, они направились по коридору к широкой мраморной лестнице с ажурными, выглядевшими как кружево перилами.
Гермиону не покидало ощущение нереальности происходящего. Фамильный замок Ноттов впечатлял своей величиной и роскошью. Изысканные ковры и гобелены, тяжёлые бархатные портьеры, изящные подсвечники, огромные люстры, вазы с живыми цветами повсюду — сказать, что она была восхищена, это значит не сказать ничего.
Поднявшись на второй этаж, они немного прошли по коридору и остановились возле одной из дверей.
— Лики, спасибо тебе, ты замечательная, — поблагодарила Гермиона.
— Лики служит в этом доме всю жизнь и очень любит своего хозяина, — прослезилась эльфийка. — Хозяин Теодор самый лучший. Хозяин Теодор никогда никого не приглашал в гости, а, значит, мисс Гермиона особенная.
Комната, которую для неё приготовили, оказалась просторной и очень светлой за счёт панорамных окон, из которых можно было попасть на полукруглый балкон.
Гермиона огляделась. Огромная кровать, диван, два больших кресла и столик у камина, вместительный платяной шкаф, зеркало во весь рост в старинной раме. Мягкий ковёр на полу, покрывало на кровати и шторы на окнах были нежно-сиреневого цвета. Дверь рядом со шкафом вела в ванную комнату, также поразившую Гермиону. Всюду зеркала, стопки полотенец, склянки и бутылочки с разноцветными жидкостями. Казалось, хозяин предусмотрел всё до мелочей.
Немного полежав на диване, Гермиона почувствовала себя лучше и встала. Она открыла одно из окон, вышла на балкон и замерла, посмотрев вниз— прямо перед ней оказался цветник. Розы всех оттенков красного и жёлтого, белые и сиреневые — с высоты второго этажа всё это великолепие выглядело роскошным живым ковром.
Внезапно на балконе появилась Лики.
— Мисс Гермиона, хозяин Теодор ждёт вас в обеденном зале. Лики проводит мисс Гермиону туда.
Обеденный зал также поразил Гермиону. Это было огромное помещение с фамильными портретами в массивных рамах на стенах и громадным столом, за которым точно смогли бы разместиться человек тридцать, а то и больше. Свисающая с потолка ажурная кованая люстра впечатляющих размеров сразу же привлекала внимание своей филигранностью и изяществом.
— Ты нормально себя чувствуешь? — спросил Тео, отходя от окна. — Лики сказала, что тебе нездоровится.
— Просто немного голова закружилась, сейчас всё в порядке, — ответила Гермиона, подходя к нему.
— Гермиона, может, тебе надо принимать какие-то зелья? Я, конечно, ничего в этом не смыслю, но, если хочешь, я свяжусь с мистером Локсли, это наш семейный лекарь, — Тео пригласил жестом Гермиону к столу и помог ей сесть.
В этот момент в зале появился эльф и вопросительно посмотрел на Нотта.
— Накрывай, — кивнул ему хозяин.
— Тео, я и сама не знаю, что нужно. Мадам Помфри посоветовала мне как можно скорее обратиться к специалисту в Святого Мунго, и я, конечно, должна это сделать, но ты же понимаешь, что раздует из этого Скитер? Я уже подумывала о маггловском докторе, если честно.
— Значит, решено. Я сегодня же напишу мистеру Локсли. На него можно положиться во всём.
— Спасибо, — улыбнулась Гермиона, продолжая с восхищением рассматривать обеденный зал. — Знаешь, я чувствую себя как в сказке. Я впервые попала в такой большой дом, в настоящий замок. Малфой-мэнор, конечно, не в счёт, — помрачнела она.
— Ты была у Малфоя в гостях? — удивился Нотт.
— Не по своей воле. Нас с Гарри и Роном поймали егеря и доставили туда. Вот, — Гермиона обнажила левое предплечье, — тётушка Драко была очень «гостеприимна», — горько усмехнулась она.
Тео не сводил глаз со шрамов на её руке, составляющих слово «грязнокровка», и шокированно молчал.
— Беллатриса была безумна. Все они безумны в своей одержимости идеей чистокровности. И мой отец был таким же, — тихо произнёс он. — А я никогда не делил людей по крови, и никогда не буду этого делать.
Гермиона не была голодна после плотного завтрака в Норе, поэтому съела немного запечённой курицы с овощами и выпила стакан апельсинового сока.
— Спасибо, очень вкусно, — поблагодарила она стоявшего рядом домовика. Тот, испуганно прижав уши к щекам, переводил взгляд с Гермионы на хозяина, не зная, как реагировать. Было очевидно, что он не привык в похвале.
— Всё в порядке, Мор, не пугайся, — улыбнулся Тео. — Мисс Гермиона благодарит тебя за то, что всё было вкусно.
— О, мисс Гермиона так добра, — залепетал эльф, — Мор так рад, что мисс Гермионе понравился обед.
— Ну что, давай приступим? — обратился к Гермионе Нотт.
— Давай, — согласилась она. — Надо составить план и оценить наши возможности.
Теодор, в отличие от Гермионы, весь прошлый год провёл в Хогвартсе и не пропустил ни одного занятия. Даже несмотря на то, что тот год был худшим по качеству преподавания (и не только) за всё время его учёбы, он прилежно учился, готовил домашние задания в полном объёме и поэтому сейчас был достаточно уверен в своих силах. А вот перфекционистка Гермиона, несмотря на то, что прочла все учебники за седьмой курс от корки до корки ещё прошлым летом, всё же сомневалась в том, успеет ли она подготовиться за два месяца. Но невозмутимость и спокойствие Нотта передались и ей.
Выбор предметов не занял много времени. План подготовки разработали так же быстро и сразу же приступили. Впереди было чуть больше двух месяцев, и Гермиона немного успокоилась — они всё успеют.
Через пару часов Тео предложил сделать перерыв — ему предстояла ещё одна деловая встреча, на этот раз вне дома.
— Я вернусь часа через два, ближе к ужину. Если ты хочешь прогуляться по парку, Лики составит тебе компанию. Мистеру Локсли я напишу прямо сейчас. Если я тебе срочно понадоблюсь, обратись к Лики, она сможет меня найти, — сказал Тео, провожая Гермиону до её комнаты.
— Я, пожалуй, отдохну немного и напишу пару писем, — открывая дверь, сказала Гермиона.
— Конечно. А прогуляться можно и после ужина, я с удовольствием покажу тебе парк.
Axineya 60
спасибо за отзыв) а почему плакали - Вам понравилось или нет? |
Deskolador, спасибо за отзыв.
|
Габитус Онлайн
|
|
Скажу честно, прочитала с удовольствием. Совершенно чудесная сказка в стиле викторианского романа. И нормально они разговаривают, меня не царапнуло. Написано легко, взгляд ни обо что не спотыкается, текст грамотный и орфографически и стилистически. Отдельное спасибо за Нотта - люблю его и за отсутствие Уизлигада как класс. Они у Вас очень милые.
Показать полностью
А теперь немножко тапок, но они легкие, домашние. Мне показалось, что всего чересчур. И у Нотта-то не дом с садом, а кастл и денег полно, и глаза-то не черные, а темно-синие (а черные-то чем плохи?), и все слизеринские приятели хором одобрили его весьма сомнительный выбор и беременные женщины, напоминающие хрупкостью здоровья хрустальные вазы и барышень викторианской эпохи. Ну и НЦа мне показалась ужасной (простите). Это не викторианский роман, а хня в мягкой обложке! Ну и самое главное. Вы же пишете по ГП. Про слизеринцев я уже говорила. Они ООСны всем факультетом. Но и Гермиона от них не отстает. Я не могу представить Гермиону Грейнджер, которая, забыв выпить противозачаточную таблетку занимается незащищенным сексом! Вот никак! Я думаю, что она и про таблетку-то в жизни не забудет, но раз уж случился казус... Гермиона, которая не говорит потенциальному отцу, что у него ребенок. Это просто не ее стиль. Она правильная слишком. Ну и ожидание выкидыша реально раздражает. Но в целом, это мелочи. У Вас легкое перо и очевидный талант. Перейдете на ориджи и все будет замечтательно! 2 |
Габитус, Вы совершенно правы - канонная Гермиона так бы не поступила, но война меняет всех, и мне хотелось понять, представить, что с этой сильной девушкой происходило в первые дни и недели после финальной битвы, после всего того, что её пришлось вынести. Не знаю, ПТСР это или нет, но я увидела послевоенную Гермиону именно такой - во многом полную противоположность себе самой.
Показать полностью
"Беременные женщины, напоминающие хрупкостью здоровья хрустальные вазы и барышень викторианской эпохи" - после круцио да и вообще всех лишений-скитаний мне показалось это достоверным. "НЦа мне показалась ужасной" - НЦы здесь нет, рейтинг R. И я обошлась бы PG-13, но близость, что называется, назрела) "Все слизеринские приятели хором одобрили его весьма сомнительный выбор" - одобрил один Драко, переживший крах всего, что составляло его жизнь с пелёнок. "У Нотта-то не дом с садом, а кастл и денег полно" - мама Ро (кажется, на Pottermore) отмечала, что Нотт - ровня Малфою, он из точно такой же знатной и богатой семьи. Отсюда и замок, и роскошь. Про ожидание выкидыша - полностью с Вами согласна, накосячила. Нужно было изменить структуру текста, чтобы избежать этого. Я не подумала об этом, к сожалению. И то, что это моя первая работа, конечно, никакое не оправдание. Я адекватно воспринимаю критику, просто попыталась объяснить некоторые моменты. Хочу поблагодарить Вас за отзыв, он заставляет задуматься - именно такие отзывы, как Ваш, самые ценные для автора, как мне кажется. Спасибо, что указали на недостатки, а уж за похвалу тем более - это очень мотивирует. |
Габитус Онлайн
|
|
Janinne08, я высказала свое мнение, как читатель, Ваше неотъемлемое право с ним соглашаться, или нет. Но то, что читать в целом очень приятно просто по стилю: не приходится запинаться на фразах и продираться сквозь корявые предложения - это факт! Что характеризует Вас как автора очень и очень положительно!
Да и кто сказал, что сказки - это зло? Я, например, очень люблю хэппи энды!)))) 1 |
anastasiya snape, кажется, я поняла, что Вы имеете в виду. Есть над чем подумать, спасибо за совет!
1 |
Читала как милую, нежную сказку, без оглядки на канон, логику и здравый смысл. Фанфик для душевной теплоты и восполнения волшебства в сердце;)
1 |
nonsens_e, благодарю за отзыв! В те недели и месяцы, что писался этот фанфик, всем нам не хватало именно сказки и волшебства)
1 |
Svetleo8, Вы абсолютно правы - Пэнси здесь вызывает симпатию и совершенно заслуженно. Как автор, я вижу её состоявшейся бизнесвумен, одной.из самых влиятельных женщин в магмире. А насчёт личного счастья думается, что они с Драко всё-таки будут вместе. После стольких лет (с). Но это уже совершенно другая история)
|
Janinne08
Svetleo8, Вы абсолютно правы - Пэнси здесь вызывает симпатию и совершенно заслуженно. Как автор, я вижу её состоявшейся бизнесвумен, одной.из самых влиятельных женщин в магмире. А насчёт личного счастья думается, что они с Драко всё-таки будут вместе. После стольких лет (с). Но это уже совершенно другая история) А она будет? Я б прочла;)1 |
Svetleo8, мне этого хотелось бы, и даже есть кое-какие задумки. Надеюсь, что получится продолжить эту историю)
1 |
Janinne08
Svetleo8, мне этого хотелось бы, и даже есть кое-какие задумки. Надеюсь, что получится продолжить эту историю) Подпишусь, милая история1 |
Svetleo8, рада, что Вам понравилось) спасибо!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |