Долго ждать ему не пришлось — и когда эльф распахнул дверь, с поклоном приглашая гостей войти, Люциус поднялся им навстречу с такой широкой улыбкой, что Родольфус вместо приветствия даже не спросил, а сказал:
— Ты нас ждал.
— Здесь был Поттер, — вместо ответа сообщил им Малфой, подходя ближе и почти церемонно кланяясь Андромеде — и она после короткого колебания всё-таки протянула ему руку, которую тот с почтительностью и поцеловал.
— Так ты всё знаешь, — сказала она.
— Я догадываюсь, — продолжая улыбаться, ответил Малфой. — Но Поттер мне не сказал ни полслова. Вопросы только задавал. Но прошу вас, — он провёл Андромеду к одному из кресел. — Чаю?
— О чём спрашивал? — поинтересовался Родольфус, садясь рядом с ней. — Впрочем, сперва, — он переглянулся с Андромедой, — мы, всё же, хотим сообщить о помолвке.
— Я за вас рад, — очень тепло сказал Люциус, тоже садясь. — Думаю, это самая лучшая новость после вашего освобождения. Тогда, быть может, шампанского?
— Спасибо, что не спрашиваешь о том, что будет думать о нас любой, — лёгким кивком поблагодарив за поздравление и проигнорировав предложение, тут же перешла к делу Андромеда. — Родольфус сказал что ты можешь помочь. С тем, что прежде всего ляжет на наши плечи.
— Да, могу, — кивнул Малфой, спрятав немного горькую улыбку. Всё-таки Блэк есть Блэк: ни сожалений, ни вежливой болтовни, ни смущения, — ничего. Прямо к делу — и насколько же органично это у неё получается! — Изначально я подумал о магглах, — заговорил он, протягивая им тонкие стопки листков с напечатанным на принтере текстом. — Вы после это посмотрите — я пока расскажу в двух словах. Есть разные способы — для начала, я вовсе не исключаю возможности забеременеть естественным образом…
Они слушали молча — и очень внимательно. Андромеда в какой-то момент взяла Родольфуса за руку — и сложно было сказать, чего больше было в этом жесте, поиска поддержки или обратного. А когда Малфой, наконец, закончил, негромко сказала:
— Я понятия не имела, что магглы столько умеют. И ты, — посмотрела она на Родольфуса, — пойдёшь на такое?
— Пойду, — кивнул он спокойно. И добавил: — И даже признаю, что был неправ. Могу рассказать, в чём именно.
Она в ответ улыбнулась — а потом, позволив это себе, рассмеялась, и мужчины почти сразу же к ней присоединились. И Люциус не знал, смог бы на её месте так легко, однажды приняв решение, смеяться, и понимал ли это Родольфус — ведь он никогда не был отцом.
— По пунктам? — весело и по-делову спросила она, так и не выпуская его руки из своей с побелевшими костяшками пальцев.
— Составить список? — переспросил он и кивнул. — Могу.
— Когда мы пойдём к ним? — спросила Андромеда — но Малфой, к их удивлению, довольно загадочно покачал головой:
— Не спешите. Магглы магглами, но, в конце концов, мы тоже кое-что можем. Я думаю, для начала мы можем попробовать волшебные методы — а если не выйдет, тогда уже пойдём к магглам. В конце концов, в нашем мире подобные прецеденты бывали, — он достал из кармана одинаковые пергаменты и протянул им. — Я выписал случаи, в которых мы можем наверняка быть уверены — как видите, их не так уж и мало.
— Поттер, — проговорила Андромеда. — А ведь я это знала… Джеймс Поттер. Его родители потому и не пережили ту оспу незадолго до рождения Гарри, что были уже в возрасте.
— И безо всяких магглов, — заметил Малфой, чувствуя, что разговор отдаёт немного безумием. — Я ещё не успел поговорить с коллегами-специалистами в этой области — сделаю в течение нескольких дней. И, думаю, всё получится, — добавил он мягко — и вдруг поднялся. — Я надеюсь, вы меня извините — я буквально на пару минут, — сказал он — и вышел, оставляя их одних.
Какое-то время Родольфус и Андромеда молча смотрели друг на друга, и первой заговорила она — придвинувшись и взяв его руки в свои:
— Я хочу подождать со свадьбой. До беременности.
— Нет, — он легко соскользнул на пол и, опустившись на колени возле неё, заглянул в глаза снизу вверх, крепко сжав её пальцы. — Я не хочу ничего ждать. Не могу. И не отступлю, что бы ни было. Словно я прошу тебя прыгнуть со мною в пропасть и боюсь, что нас просто отговорят. Я даже говорю не то, что принято говорить. И пусть меня сочтут даже помешанным — ты ведь слышала, — настойчиво заговорил он, не давая ей вставить слова, — есть разные способы. В конце концов, выносить может другая женщина — как и дать яйцеклетку. Мерлин, Меда, что я несу... но ты сказала ведь что примешь такого ребёнка, — добавил он полувопросительно.
— Не смогу не принять, — кивнула она, глядя на него так пристально и так нежно и в то же время с те же безумным блеском в карих глазах, с каким он сам смотрел на неё. В какой-то момент он просто в них утонул и, не слишком понимая, что делает, прижал к губам её руки. — Я приму. И ты готов пойти к магглам? — спросила она негромко и словно задумчиво. — Просто, чтобы быть со мной?
— Да, — легко сказал он, кажется, удивляясь её вопросу. — Магглы… какая разница, — он развернул её руки ладонями вверх и прижал их к щекам. — Я хочу быть с тобой. Хочу тебя всю, со всем, нашим прошлыми, каким бы оно кому ни казалось. И не смотря на него. Хочу… Хочу детей с тобой... От тебя детей… я бы очень хотел, чтобы ребёнок был нашим — но, если это не выйдет, значит, не выйдет. Не важно.
— Тебе и вправду неважно, — Андромеда наклонилась, вглядываясь в его серые глаза, будто ища в них что-то крайне для неё важное.
— Это же просто средство, — сказал он непонимающе. — Способ. Какая разница, как это будет сделано, Меда, если этого хочешь ты.
— Но сам ты бы предпочёл самый простой и естественный способ, да? — вдруг рассмеялась она и, подавшись вперёд, обвила его голову руками и поцеловала его в прикрытые веки. Они замерли так — надолго, а потом Андромеда едва слышно шепнула: — А ведь он наверняка стоит там и ждёт.
Родольфус фыркнул негромко — и они оба расхохотались, сбрасывая, кажется, в этом смехе всё напряжение, что переполняло их с самой встречи.
А потом Родольфус, глянув на неё хитро и весело, поднялся, наложив заглушающее заклятье, бесшумно подошёл к двери и резко её распахнул — и, действительно, буквально столкнулся нос к носу с Люциусом Малфоем, меряющим быстрыми шагами коридор.
— Ты был очень деликатен, — сказал Лестрейндж. — Мы признательны. Но входи — а то неудобно. Дом-то твой.
— И чай остывает, — добавила Андромеда. — Кстати, где моя сестра и племянник?
— Драко в Лондоне — будет к вечеру, — отозвался Малфой. — А Нарциссу я сейчас позову. Когда свадьба? — спросил он шутливо.
Андромеда и Родольфус переглянулись — а потом она вдруг сказала:
— Завтра, — и добавила: — Если ты не против, конечно.
Родольфус онемел на мгновенье, но уже в следующую секунду, просияв, ответил:
— Да. Завтра. Вы придёте? — спросил он совершенно ошарашенного Малфоя.
— Да, конечно, — потрясённо ответил тот. — А во сколько?
— Утро — не наше время, — сказала Андромеда, снова переглянувшись с Родольфусом. — Да и не первый это брак — у нас обоих. Приходите к вечеру — часов в пять. Вместо чая, — добавила она, и в её глазах плеснул смех.
— Мы придём, — кивнул Малфой, лихорадочно соображая, сколько всего нужно успеть сделать за ближайшие сутки — от подбора соответствующей одежды до подарка. Мерлин.
— Ты не хочешь спросить жену? — иронично поинтересовался Родольфус — и они втроём рассмеялись.
— А ты не хочешь заглянуть в Министерство? — парировал Малфой. — Полагаю, сейчас самое время — до закрытия уже не так долго.
— Мы как раз туда направлялись, — невозмутимо кивнула Андромеда. — Но сперва я хочу увидеть сестру.
— Я приведу, — сказал Люциус и, вместо того, чтобы просто отправить за женой эльфа, ушёл сам, вновь оставив их наедине.
— Меда, — потрясённо сказал Родольфус, едва дверь за ним закрылась. — Ты…
— Ну, а что тянуть? — спросила она, весело пожимая плечами. — Это же просто констатация факта… или ты хотел пышную церемонию?
— Я хочу быть твоим мужем, — сказал тот. — Остальное не важно. И ты права — чем скромнее, тем лучше. Кого ты хочешь позвать? Кроме них, — он кивнул на дверь.
— Не знаю, как отнесётся ко всему этому Тедди, — она отвернулась и подошла к окну, разглядывая что-то в саду. — Но я надеюсь, что он поймёт. И Гарри, конечно. А других близких у меня нет, — она прислонилась к Родольфусу, подошедшему и остановившемуся сразу же у неё за спиной, и он осторожно обнял её и опустил на плечо подбородок. — А ты?
— У меня их тоже немного, — усмехнулся он. — Люциус вот… и, ты знаешь, наверное, те, с кем мы вместе освободились. Хотя мы никогда особо и не дружили что с Эйвери, что с МакНейром. Но я хотел бы их видеть— если ты не против, конечно, — добавил он вопросительно.
— Я их не знаю совсем, — ответила она, накрывая его руки своими. — Эйвери помню, впрочем — ребёнком. А МакНейра вообще нет. Но как я могу быть против? — спросила она, слегка повернув голову. — Твой дом — твои друзья, Руди.
— И твой, — шепнул он. — Твой тоже. Теперь.
— И мой, — кивнула она.
Они замолчали, глядя в окно на лужайку, на которой несколько юных книззлов с азартом носились друг за другом, совершая порой невообразимые кульбиты и издавая громкие и отчётливо довольные звуки.
— Есть ещё кое-кто, — сказал, наконец, Родольфус.
— Ты боишься, — Андромеда развернулась, и он вздрогнул от её пронзительного и строгого взгляда.
— Боюсь, — кивнул он. — Не тебя. За тебя.
— За меня? — повторила она.
— Не хочу ставить тебя перед выбором. Но и лгать не хочу. Только не тебе.
Она вздохнула и вдруг погладила его по волосам.
— Позволь, я сама разберусь с выбором. Говори.
— Есть ещё два человека, которых бы я хотел видеть, — сказал он, очень аккуратно подбирая слова. — Шимали Маузо — целитель, что лечил нас.
Видит Мерлин, он предпочёл бы сказать правду. Но раскрывать чужое инкогнито в ответ на полученную от Снейпа помощь было немыслимо — и хотя Родольфус решил, что попросит его раскрыться, права делать это самостоятельно у него не было.
— Что не так со вторым? — спросила, тем временем, Андромеда — а Родольфус стоял и думал о том, что совершенно бессмысленно лгать Андромеде про некоего сводного брата Мальсибера. И потом, если Шимали Маузо действительно можно было считать — в каком-то смысле — отдельной персоной, то с Мальсибером это было бы простой ложью, которую Андромеда бы раскусила мгновенно.
Да и прятать его постоянно от той, с кем он будет жить — невозможно.
— Его считают мёртвым, — сказал Родольфус. — Погибшим. Давно.
— Продолжай, — кивнула она, напрягшись.
— Ойген Мальсибер, — имя, наконец, прозвучало. — Помнишь?
— Я почти не знала его, — сказала она, но её окаменевшее было лицо расслабилось — и он понятия не имел, какое имя она ожидала и боялась услышать. — Весёлый безалаберный мальчик… так?
— Так, — кивнул Родольфус. — Поверь — если на ком из нас и есть крови меньше, то только на Эйвери. Даже не Асти.
— Думаешь, я решу его выдать? — усмехнулась она.
— Я думаю, это выбор, — ответил он. — И выбор тяжёлый. Прости.
— Я знаю, за кого выхожу, — Андромеда улыбнулась серьёзно, мягко, но успокаивающе. — Я поговорю с ним — но после, — пообещала она и попросила: — Расскажи про него. Я ведь действительно почти ничего про него не знаю, кроме той истории с его родителями.






|
Alteyaавтор
|
|
|
2 |
|
|
Мария Малькрит
Побежала читать Темную сторону 💕 Очень нравится вся серия. Я с удовольствием прочту все миники. 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Tanariella
Мария Малькрит Спасибо!Побежала читать Темную сторону 💕 Очень нравится вся серия. Я с удовольствием прочту все миники. 1 |
|
|
Перечитываю и нашла хитры блошку, затесавшуюся в главы)
Глава 4 « — У каждой комнаты в нашем доме своя зашита, — ответил Маркус рассеяно. — А я, похоже, не в состоянии её снять…» Всё-таки, «защита») |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
1 |
|
|
Alteya
Не за что! |
|
|
1. Спасибо!
Показать полностью
2. Замеченные опечатки: Глава 31 Просто продолжать жить — На каком из диалектов ты остановился? — заинтересовался Родольфус. — Не смотри на меня так, я знаю что из там не один десяток. (?) я знаю что из там → я знаю, что их там Глава 34 Просто продолжать жить Как иногда он говорит, хуже перфекционизма только его романтичная разновидность. Это когда ты стремишься сделать всё наилучшим образом… ну, а если это невозможно — тогда меланхолично решаешь, что лучше не делать вообще ничего, — пояснил Мальсибер с широкой улыбкой. — А поскольку сделать всё идеально получается не так уж и часто, романтичные протекционисты редко бывают довольны миром. (?) протекционисты → перфекционисты? Глава 44 Просто продолжать жить — Ты зря меня перебил, — негромко сказал Мальсибер. — Ты просто не знаешь кое-чего… или, скорее, забыл. А вот я помню. Я тебе рассажу, — он взял его под руку. — Пойдём сядем где-нибудь — не хочу на ходу. (?) Я тебе рассажу Глава 47 Просто продолжать жить — Вот зельеварение за пределами аврорского куста — это точно уже не ко мне, — вздохнул Поттер, разглядывая свой экземпляр. — Да и гербология у меня исключительно… прикладная с точки зрения борьбы с криминалом, — он улыбнулся. — Но сейчас эти знания, похоже, не слишком-то помогают. Вы можете пояснить? — спросил он Лестрейнджа. (?) за пределами аврорского куста ← точно не «курса»? — Парные составы, — кивнул тот, — это, как я полагаю, антогонисты: запирающий и открывающий. Рецепта я ни сейчас, ни потом не скажу — я не зельевар. Был когда-то — но, во-первых, далеко не блестящим: мог сварить какое-нибудь прикладное зелье, не больше, а, во-вторых, так давно не практиковался, что не возьмусь сейчас даже за что-то простенькое. Но общая идея прослеживается: активаторы, закрепители… А вот третий состав куда интереснее, — он глянул на Эйвери. — У тебя никаких идей нет? (?) антогонисты Главы 103 и 104 — Карлус/Карлос Просто продолжать жить — Карлус ведь не просто улетел и потерялся, не так ли? — спросил Гарри негромко. — Да я правда не уверен, — он сел на пол чуть поодаль. — Но просто… мы рассорились здорово… кое с кем, — он бросил быстрый взгляд на отца, но тот не выказал никакого интереса, и Джеймс продолжил. — Меня предупреждали, что я пожалею — а потом Карлос исчез. Я никуда не посылал его в тот день — он просто пропал. Из совятни. Только не надо мне говорить, что если одно событие следует за другим — это вовсе не означает, что оно является его следствием! — воинственно предупредил он. — Способны! — не выдержал Альбус. — Они точно способны! И не смотри на меня так! — неожиданно осадил он брата. — Мне жалко Карлуса — я хочу знать, что с ним случилось! И если папа может помочь — почему не рассказать ему всё? Просто продолжать жить — Зависит от плана и вашей в нём роли, — ответил Гарри вполне серьёзно. — Но для начала можно назвать нас заговорщиками, — он улыбнулся, и когда мальчишки заулыбались в ответ, сказал: — А теперь расскажите мне спокойно и подробно, что там произошло с Карлосом. |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Спасибо)
|
|
|
Это просто ❤️ шедевр!
1 |
|
|
В последнем предложении, может, оказалось, а не оказалась?
1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Leo Moon
Спасибо! ) Leo Moon В последнем предложении, может, оказалось, а не оказалась? Да, пожалуй. )3 |
|
|
Мhиябета
|
|
|
N2H4
Спасибо! На будущее, если ещё обнаружите блошек - лучше пишите в личку, я быстрее увижу и поправлю. Конечно, только там, где я бета 1 |
|
|
Мhия
О, буду иметь в виду! |
|
|
Начала читать сразу после "однажды..". И не поняла..я какой-то Фик пропустила? Или тут история прошла другим чередом? Я про Снейпа. Или будет объяснение позже?)) в "Однажды" о нем ни слова 😅
1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
KettuKettu
Начала читать сразу после "однажды..". И не поняла..я какой-то Фик пропустила? Или тут история прошла другим чередом? Я про Снейпа. Или будет объяснение позже?)) в "Однажды" о нем ни слова 😅 В серии все тексты расположены так, каких их следует читать. Это не хронологическая последовательность. )1 |
|
|
Alteya
KettuKettu В серии все тексты расположены так, каких их следует читать. Это не хронологическая последовательность. ) То есть, нужный фик идёт ДО "Однажды", если мне память не изменяет)) |
|
|
А нет, изменяет, "Однажды" самый первый, но между ним и "Просто продолжать" ещё целая куча
2 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Cat_tie
Alteya Нет)То есть, нужный фик идёт ДО "Однажды", если мне память не изменяет)) Однажды первый) 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Да, там куча)
1 |
|
|
2 |
|