А покуда Андромеда отвлеклась на Рабастана и Тедди, Гарри Поттер, улучив момент, когда она не могла их услышать, подошёл к Родольфусу Лестрейнджу.
— Мои поздравления, — сказал он.
Родольфус кивнул в ответ и вопросительно посмотрел на него, любезно проговорив, впрочем:
— Благодарю.
— Мистер Лестрейндж, — сказал Поттер. — Я, конечно, не только не отец и не брат вашей жене, но даже не родственник — но я крёстный отец её внука. И поэтому я сегодня скажу то, что обычно говорят отцы или братья. Если вы обидите её — я найду вас. И, возможно, впервые в жизни не постесняюсь воспользоваться служебным положением в личных целях — если не смогу достать вас иначе.
— Пожалуй, я буду вам в этом случае очень признателен, — серьёзно ответил Лестрейндж.
— Признательны? — переспросил Поттер.
— Такое возможно в двух случаях, — кивнул Лестрейндж. — Я либо сойду с ума — либо на меня наложат Империо. В обоих случаях Андромеду должен кто-нибудь защитить.
— Надеюсь, что этого не случится, — Поттер позволил себе улыбнуться.
— Я тоже, — Лестрейндж ответил ему такой же улыбкой — и добавил: — Я также надеюсь закончить свои изыскания о тринадцатом веке через неделю — и, может быть, это подтолкнёт нас к чему-то. Хотя пока ничего о том, можно ли извлечь из арки то, что туда попало, я не нашёл.
— А где могла бы быть та арка из вашего воспоминания, вы тоже не вспомнили? — почти без всякой надежды спросил Поттер.
— Увы, — качнул головой Лестрейндж. — Мы также проверили память Люциуса — ничего. К сожалению, мой брат нам здесь не помощник, — добавил он, — а больше из той нашей компании никого не осталось. Маркуса с нами наверняка не было — он ни разу в подобных попойках не участвовал, да и младше он всё-таки, так что из живых остались только мы трое. Я понятия не имею, где это — вообще нет никаких идей. Асти рисовал это место, — подумав, признался Родольфус, — мы показывали рисунки разным знакомым — никто ничего не узнал. Мы даже Нарциссу спрашивали.
— Вы думаете, — удивился Гарри, — она могла быть там?
— Не должна, — ответил Родольфус. — Но мы уже цепляемся за соломинку. Мне кажется, отыскать информацию в книгах шансов больше. Я вам сообщу, как только закончу.
Поблагодарив, Поттер, удостоверившись, что Джинни занята беседой с Нарциссой, отошёл к окну и задумался. Кто ещё мог знать подобные вещи? За всё время поисков он успел опросить всех известных — и не очень — историков, однако же ни один из них и понятия не имел об арках. Неужели ему всё-таки придётся идти к Монтегю? Или к Турпин — впрочем, наверное их стоило бы считать просто за одного человека. Луна-Луна, ну почему же ты так… впрочем, нет так нет — в конце концов, она вполне могла просто не знать ничего… или знать — и пытаться на свой лад его уберечь. Может быть, никакого способа извлечь попавшее в арку не существует — или же оно гибнет там, сразу и навсегда. И Луна просто не хочет забирать у него надежду. Но ведь может быть, что и нет? Возможно, это вполне реально — но чревато, например, серьёзными катаклизмами?
А вот если так? Что тогда? Если ценой возвращения Сириуса будет, к примеру, землетрясение или какой-нибудь бешеный ураган, который снесёт пол Лондона? Что он сделает?
— Всё в порядке? — услышал он тихий голос и, обернувшись, увидел старшего Малфоя.
— Да вот думаю, — сказал Гарри, — что будет, если мы выясним, что извлечь Сириуса возможно — но это повлечёт за собой какую-нибудь природную катастрофу.
— Например? — с любопытством спросил Люциус, протягивая ему бокал с кальвадосом.
— Например, Лондон смоет, — улыбнулся Поттер. — Или он под землю провалится. Или ещё что-нибудь.
— Ну, это-то, как раз, просто, — сказал Люциус.
— Мерлин с ним, с Лондоном? — пошутил Поттер.
— Нет, ну зачем же так радикально, — укорил его Малфой. — Просто нужно будет рассчитать площадь поражения — а потом выкрасть арку и установить её на каком-нибудь острове или нагорье, которое не так жалко. Безлюдном, конечно.
— А, ну да, — рассмеялся Гарри. — И вправду — элементарнейшее решение. И как оно мне в голову не пришло? Остаётся мелочь: понять, как украсть из Отдела Тайн арку. Всего-то.
— Ну, я придумал вам план, — возразил, смеясь, Малфой. — А детали продумаем позже. В конце концов, мало ли способов… я, признаться, ни разу ничего не воровал, кроме всякой ерунды в детстве — но…
— Вы воровали в детстве всякую ерунду? — перебил его Гарри. — Зачем и какого рода?
— Да Мерлин мой — разве я помню! — удивился тот. — Всякая детская чушь — ну, что мне могло хотеться, а запрещалось? Виски вот, помнится, как-то стянул из погреба — отец меня тогда отвёл в какой-то кабак и показал пьяниц — было настолько мерзко, что я отважился напиться впервые только ближе к своему совершеннолетию, да и то, тщательно подбирая компанию и вызубрив протрезвляющее заклятье. Пытался как-то залезть к нему в стол — просто так, без особенной цели, из любопытства — и просидел, попавшись в ловушку, всю ночь, а потом ещё и наказан был едва не на месяц. Ну и в школе мы порой прятали всякое — эссе, например, какое-нибудь, если кто насолил… глупости, говорю же. Хотя вот цветы я однажды стащил из школьной оранжереи — вернее, один очень редкий цветок. Шуму было…
— Поймали? — спросил Гарри с любопытством.
— Да нет, — задумчиво протянул Малфой. — Но я всё равно зарёкся.
— Почему? — продолжал расспрашивать Гарри.
— Пока доставал его — ощущал себя настоящим героем, — охотно пояснил Малфой. — А когда подарил — мы с Циссой сообразили, что его нельзя никому показать и вообще надо прятать в сундуке. Ну и что это за подарок?
— Но ей хотя бы понравилось? — улыбнулся Гарри.
— Как вам сказать, — задумчиво протянул Малфой. — В первый момент — да, а потом… В общем, кажется, это была последняя моя кража — и, как видите, моего опыта для такого серьёзного дела явно не хватит. А вы всё-таки аврор. Главный.
— Есть, с кем посоветоваться? — понимающе спросил Гарри.
Но вообще слова Малфоя имели определённый смысл. Красть, конечно, никто ничего не будет — но невыразимцы, пожалуй, и сами согласятся на подобный эксперимент, если правильно его преподнести им. Главное — найти способ, остальное потом.
— Вроде того, — улыбнулся Люциус.
А пока они так беседовали, Андромеда, проводив Рабастана к брату, подошла к скромно державшемуся чуть поодаль от основной группы гостей и в особенности от четы Поттеров, Мальсиберу и отвела его в сторону.
— Руди тебе сказал, да? — спросил тот, когда они устроились в одной из оконных ниш.
— Сказал, — ответила она, внимательно его рассматривая. — Ты один из всех не заплатил. Ни за что.
— Думаешь? — Ойген огляделся и вдруг предложил: — У вас наверняка есть Омут Памяти. Идём — я тебе кое-что покажу.
— Не сейчас, — отказалась она. — Можешь оставить воспоминания — я потом посмотрю. Я не выдам тебя — разумеется — но… тебе очень повезло, Ойген.
— Я почти четырнадцать лет провёл в Азкабане, — сказал он, будто оправдываясь.
— Они тоже, — возразила она. — А потом ещё двадцать. Я не судья тебе и понимаю, что ты станешь бывать здесь, а Родольфус, вероятно, станет навещать тебя — пусть. Расскажи о себе. Как ты жил?
— Слишком счастливо, полагаю, — подумав, ответил он. — Ты права — мне действительно повезло. И, пожалуй, не один раз.
— Ты был тогда в школе? — оборвала она.
— Был, — не стал лгать он. — Мне всегда не хватало смелости — не хватило и в тот раз. Не пойти. Впрочем, я не дрался — но, — он внимательно посмотрел на неё, — так ведь только хуже, наверное?
— Зависит от причины, — Андромеда едва заметно поморщилась. — Ты словно оправдываешься передо мной, — сказала она. — Не нужно. Просто расскажи о себе. Чем ты занят?
— Боюсь, это ещё больше испортит твоё мнение обо мне, — улыбнулся Мальсибер. — Но я расскажу — изволь. В общем, когда я попал в Штаты — я ведь был нищим…
…Гости разошлись ближе к ночи — когда Рабастан пошёл спать, и Родольфус с Андромедой остались, наконец-то, одни, то какое-то время они просто молча сидели, обнявшись, а потом Родольфус заговорил:
— Для тебя ведь даже нет комнат. Ничего не готово.
— Что комнаты, — отозвалась она. — У меня даже нет сменного платья — я всё забыла.
— И пришла ты в мой дом без золота и без льна, — процитировал старинную песню Родольфус, и Андромеда тут же подхватила:
— Так приходят младенцы в мир — лишь с одной чистотой… не самая подходящая цитата, ты не находишь? — полушутливо спросила она.
— Ну, куда мне чистую и невинную девушку? — усмехнулся он. — Представь.
— В самом деле, — Андромеда повернула голову и посмотрела на него. — Вот сейчас ты мне и покажешь, что бы ты делал с ней, — она коснулась пальцем его губ и встала. — Тем более, что у меня всё равно пока нет здесь своей комнаты.






|
Alteyaавтор
|
|
|
2 |
|
|
Мария Малькрит
Побежала читать Темную сторону 💕 Очень нравится вся серия. Я с удовольствием прочту все миники. 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Tanariella
Мария Малькрит Спасибо!Побежала читать Темную сторону 💕 Очень нравится вся серия. Я с удовольствием прочту все миники. 1 |
|
|
Перечитываю и нашла хитры блошку, затесавшуюся в главы)
Глава 4 « — У каждой комнаты в нашем доме своя зашита, — ответил Маркус рассеяно. — А я, похоже, не в состоянии её снять…» Всё-таки, «защита») |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
1 |
|
|
Alteya
Не за что! |
|
|
N2H4 Онлайн
|
|
|
1. Спасибо!
Показать полностью
2. Замеченные опечатки: Глава 31 Просто продолжать жить — На каком из диалектов ты остановился? — заинтересовался Родольфус. — Не смотри на меня так, я знаю что из там не один десяток. (?) я знаю что из там → я знаю, что их там Глава 34 Просто продолжать жить Как иногда он говорит, хуже перфекционизма только его романтичная разновидность. Это когда ты стремишься сделать всё наилучшим образом… ну, а если это невозможно — тогда меланхолично решаешь, что лучше не делать вообще ничего, — пояснил Мальсибер с широкой улыбкой. — А поскольку сделать всё идеально получается не так уж и часто, романтичные протекционисты редко бывают довольны миром. (?) протекционисты → перфекционисты? Глава 44 Просто продолжать жить — Ты зря меня перебил, — негромко сказал Мальсибер. — Ты просто не знаешь кое-чего… или, скорее, забыл. А вот я помню. Я тебе рассажу, — он взял его под руку. — Пойдём сядем где-нибудь — не хочу на ходу. (?) Я тебе рассажу Глава 47 Просто продолжать жить — Вот зельеварение за пределами аврорского куста — это точно уже не ко мне, — вздохнул Поттер, разглядывая свой экземпляр. — Да и гербология у меня исключительно… прикладная с точки зрения борьбы с криминалом, — он улыбнулся. — Но сейчас эти знания, похоже, не слишком-то помогают. Вы можете пояснить? — спросил он Лестрейнджа. (?) за пределами аврорского куста ← точно не «курса»? — Парные составы, — кивнул тот, — это, как я полагаю, антогонисты: запирающий и открывающий. Рецепта я ни сейчас, ни потом не скажу — я не зельевар. Был когда-то — но, во-первых, далеко не блестящим: мог сварить какое-нибудь прикладное зелье, не больше, а, во-вторых, так давно не практиковался, что не возьмусь сейчас даже за что-то простенькое. Но общая идея прослеживается: активаторы, закрепители… А вот третий состав куда интереснее, — он глянул на Эйвери. — У тебя никаких идей нет? (?) антогонисты Главы 103 и 104 — Карлус/Карлос Просто продолжать жить — Карлус ведь не просто улетел и потерялся, не так ли? — спросил Гарри негромко. — Да я правда не уверен, — он сел на пол чуть поодаль. — Но просто… мы рассорились здорово… кое с кем, — он бросил быстрый взгляд на отца, но тот не выказал никакого интереса, и Джеймс продолжил. — Меня предупреждали, что я пожалею — а потом Карлос исчез. Я никуда не посылал его в тот день — он просто пропал. Из совятни. Только не надо мне говорить, что если одно событие следует за другим — это вовсе не означает, что оно является его следствием! — воинственно предупредил он. — Способны! — не выдержал Альбус. — Они точно способны! И не смотри на меня так! — неожиданно осадил он брата. — Мне жалко Карлуса — я хочу знать, что с ним случилось! И если папа может помочь — почему не рассказать ему всё? Просто продолжать жить — Зависит от плана и вашей в нём роли, — ответил Гарри вполне серьёзно. — Но для начала можно назвать нас заговорщиками, — он улыбнулся, и когда мальчишки заулыбались в ответ, сказал: — А теперь расскажите мне спокойно и подробно, что там произошло с Карлосом. |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Спасибо)
|
|
|
Это просто ❤️ шедевр!
1 |
|
|
В последнем предложении, может, оказалось, а не оказалась?
1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Leo Moon
Спасибо! ) Leo Moon В последнем предложении, может, оказалось, а не оказалась? Да, пожалуй. )3 |
|
|
Мhиябета
|
|
|
N2H4
Спасибо! На будущее, если ещё обнаружите блошек - лучше пишите в личку, я быстрее увижу и поправлю. Конечно, только там, где я бета 1 |
|
|
N2H4 Онлайн
|
|
|
Мhия
О, буду иметь в виду! |
|
|
Начала читать сразу после "однажды..". И не поняла..я какой-то Фик пропустила? Или тут история прошла другим чередом? Я про Снейпа. Или будет объяснение позже?)) в "Однажды" о нем ни слова 😅
1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
KettuKettu
Начала читать сразу после "однажды..". И не поняла..я какой-то Фик пропустила? Или тут история прошла другим чередом? Я про Снейпа. Или будет объяснение позже?)) в "Однажды" о нем ни слова 😅 В серии все тексты расположены так, каких их следует читать. Это не хронологическая последовательность. )1 |
|
|
Alteya
KettuKettu В серии все тексты расположены так, каких их следует читать. Это не хронологическая последовательность. ) То есть, нужный фик идёт ДО "Однажды", если мне память не изменяет)) |
|
|
А нет, изменяет, "Однажды" самый первый, но между ним и "Просто продолжать" ещё целая куча
2 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Cat_tie
Alteya Нет)То есть, нужный фик идёт ДО "Однажды", если мне память не изменяет)) Однажды первый) 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Да, там куча)
1 |
|
|
2 |
|