— Нет, Римус, брат, нет! Никакой магии! Вот возьми вантуз, как в прошлый раз, и иди чистить унитаз! Не знаю, что и кто там ел, но у меня такое чувство, будто в унитаз высыпали землю вперемешку с травой и волосами! Брат.
Лида, повесив голову, протопала в подсобку и принесла тряпки и вантуз. Конечно, не так она представляла летние каникулы и свою первую работу, но делать было нечего — деньги были нужны, и Лида покорно стала чистить забитый унитаз.
После принятия зелья от последствий любовной истерии Лида приехала домой и действительно первую неделю была такой сонной, что проспала свое оборотничество, чемпионат мира по футболу и три совы с письмами от Северуса Снейпа.
Зато по прошествии недели Лида очнулась бодрой и весёлой, словно заново родилась. В ее сердце не осталось ни капли сожаления или боли об ушедшем, ни капли хандры и апатии. Лида даже подумывала написать Марлин, спросить, как у нее дела, и пригласить её на концерт, но потом решила, что это будет весьма и весьма жестоко, и распрощалась с этой идеей.
— Мать, я пошла, то бишь, пошел в город, — низким голосом басила Лида.
— Хорошо, сынулик, ути-пути, утютю, иди погуляй, — сюсюкала Хоуп и сочувственно смотрела вслед Римусу, который был одет в свой лучший сиреневый костюм и старые рваные кеды без бренда.
Лида шла и шла, смотрела и восхищалась природой и ее нетленной животворящей способностью уничтожать ненужное и создавать новое — трава колосилась, верхушки деревьев от легкого ветерка нагибались почти к дороге, а кусты напоминали маленьких висельников.
Вначале Лида хотела дать объявление, написав на картонке "Ищу работу", но потом поняла, что ее могут не так понять и принять за шлюху. А потом Лида поняла, что она мужик и ее могут принять за некрасивую шлюху, и отказалась от идеи с картонкой.
— Э, здорово, амиго!
Лида зашла в лавку "Саломон," и ее владелец уже несся на всех парах к ней.
— Брат.
"Сука, — подумала Лида. — Итальяно перо".
— Здравствуйте, — весьма слащаво выдавила Лида. — А у вас не будет работы на лето?
— Будет, брат, будет! — воскликнул мужчина, который олицетворял собой все мемы о темпераментности и склочности своего типажа.
— Отлично. Что по деньгам?
* * *
Таким образом Лида стала работать официантом, сантехником и уборщиком. Дружелюбный и добрый на вид владелец на деле оказался жадным меркантильным эгоистом с манией величия, но платил вовремя, и Лиде приходилось терпеть.
В свободное от работы время Лида ходила на рыбалку и тосковала по своему коту.
— Эх, Мефистофель, тебя бы сюда! Какая тут рыба крупная! И мне на котлеты хватило бы, и тебе — пожрать, — с сожалением болтала Лида, стоя по пояс в воде и вылавливая сачком оглушенную после взрыва рыбу.
Но кота поблизости не было, а Лида, которая к тому же была по первому образованию пиротехником — хотела ездить на гастроли вместе с известной немецкой индастриал группой, название коей нельзя раскрывать, но их главные хиты Mutter и Du hast написала именно она — и сама сделала из навоза и бумаги небольшую тротиловую шашку, грустила.
Это были уже не те чувства, которые она испытывала после разрыва с Марлин, но все равно ей было тоскливо.
Как раз в это время прилетела сова с письмом от Северуса, стащила щуку на пять килограмм, швырнула письмо в воду и улетела — вот мерзкое создание! — а Лида немного приободрилась. Снейп писал, что проводит время с Лили, что он устроился работать в магазин по продаже зелий в Косом переулке и у него будут свои деньги на новую форму и сиреневый спортивный костюм "Найк" с белыми "Конверсами". Лида была рада за друга. Еще Северус писал, что получил результаты экзаменов и сдал все двенадцать СОВ, чему был весьма рад и гордился.
А Лида, чья экзаменационная листовка потерялась в пути, так как сова захмелела, пролетая на "Гостиницей Фунфырик", где варили самогон, и сбилась с пути истинного, подала повторный запрос в Министерство образования и с нетерпением ждала результаты среднего аттестата зрелости САЗ, то бишь СОВ, простите.
По стандарту СанПиН о заведениях, в которых подаётся и продаётся пища, Лида должна была носить "идиотскую пидорку, в которой она выглядела совсем как лох обсосанный", чтобы обслуживать клиентов булочной-кафе с летней верандой, и не трясти своими мышиными волосами им в тарелку. Однако постоянные придирки на сей счет владельца Якоба Ковальски ее достали.
В один из дней Лида заявилась на работу с выбритым наголо черепом и поставленным карамелью вверх ирокезом высотой добрых пятнадцать сантиметров. Лида покрасила ирокез в ярко-красный цвет томатным соком, и теперь никакие дурацкие шапочки ей на голову не налезали.
— Это… что?.. — спросил Якоб. — Это… мердэ!
Лида ткнула грязным кривеньким пальчиком в толстую книгу, которая называлась "Трудовой кодекс РСФСР", и сказала:
— По ТК РФ я не обязана носить шапочку в санитарных целях, если мои волосы не могут отвалиться с головы, либо их количество меньше шестидесяти процентов! Так что… Учи матчасть, Сталлоне, бля!
Пока Ковальски, который не умел читать ни по-русски, ни тем более по-английски, разбирался в понятиях, что такое ТК РФ, кто такой Сталлоне и как это связано с матчастью и что это вообще такое, Лида обслужила всех клиентов и заработала две благодарности, занесённые в книгу жалоб.
— Мердэ, — ругнулся Яков и, довольный тем, что Лиду хвалят, а клиентов, особенно клиенток , становится все больше, ушел чистить забитый туалет.
Спустя неделю Лиде пришли результаты СОВ. И Лида была поражена.
Уважаемый мистер Люпин Р. Дж.
Уведомляем вас о результатах ваших экзаменов:
Трансфигурация — А (заебца, спс за глассес дик);
Чары — А (послушай альбом ММ "Антихрист суперстар");
Зельеварение — В (спал как подросток — стояк, как побочный эффект, минус балл);
Прорицание — Т (троллиное брюхо Ктулху тебя раздавит, ага);
Астрология — Т (звезды, они красивые);
Защита от мрачных сил — А (твое Депульсо Гриндевальду бы в жопу!);
Уход за маг существами и еже с ними — Т (нельзя отрывать лапки акромантулам, накладывая повязки, они не мрут от этого);
Травология — З (заебца, трубокур);
История магии — Т ( ты хоть бы строчку из учебника списал!);
С уважением, профессор Тоффи.
Лида, увидав оценки за экзамены и мысленно благодаря Северуса за то, что он научил ее хотя бы паре заклинаний, а она его — нескольким рецептам борща с мясом, понимала, что без постоянной практики в магии, она так и останется весьма недалекой в этом деле мадамой.
А время тем временем несло свои незримые воды все дальше, отделяя прошлое от будущего и практически стирая понятие настоящего. Только Лида была на рыбалке жарким июльским полднем, а вот уже и август наступил, приближалось время новой трансформации, которую Лида ожидала с отвращением.
— Блин, я же из-за этого долбаного оборотничества не по графику пропущу работу и буду зарабатывать меньше! Да еще и этот грязный Ковальски, жлоб и скупердун, будет ныть, чего я пропускаю. Ну, нах эту ликантропию! Хоть бы что-то придумать и больше не страдать!
Лида стала штудировать литературу и даже спросила у Снейпа, существует ли какое-либо средство от ликантропии, на что получила отрицательный ответ. Расстроенная Лида забрала зарплату за первый месяц работы и купила на нее новую форму и клевые ботинки марки Steel, в которых можно было пинать кирпичи и не бояться, что сломаются пальцы и ногти. А на оставшиеся деньги — приобрела учебники для шестого курса школы.
И вот день обращения в оборотня настал.
Лида опять стала жалкой замученной дворнягой и прилегла на полу своей комнаты, положив свою некрасивую собачью голову на тонкие и слабые лапы. Родители перестали закрывать дверь и запирать ее, так как Лида была безвредным оборотнем, хотя и могла. конечно, от страха описаться. Но на этом все ее суперсилы заканчивались.
Лиде стало скучно и не спалось, и в один прекрасный, как сегодня, день, она тайком выбралась на улицу.
Лес неподалеку, исхоженный Лидой в человеческом облике вдоль и поперёк, разительно отличался от восприятия мира в образе волка. Все казалось больше, потому что теперь Лида взирала на все снизу вверх, и ей это не особо нравилось. Теперь Лиде казался огромным брошенный Ронни Крэем неподалеку синий "Форд Англия", и она хотела пометить его, почувствовав запах другой собаки.
— Кха, кха, тяв! — жалобно скулила Лида, пробираясь к машине, а трава, которая была ей по пояс в человеческом виде, скрывала Лиду-волка полностью и противно лезла в глаза, рот и нос. — Ау! Ау!
Лида уже думала повернуть назад и отправиться домой, но тут она услышала что-то странное. Какое-то крупное существо копалось в ветвях деревьев, быстро спускаясь по стволу бука вниз, весьма проворно, и тут Лиде стало страшно.
"Наверное, обезьянка сбежала из зоопарка", — подумала Лида и вжалась в землю, чтобы не выдать себя.
Но минула еще пара минут, и Лида поняла, что это не обезьянка, и что настроено существо совсем не добро.
К дому Люпинов приближался медведь. Ну, как медведь — скорее, медвежонок, учитывая его совсем небольшие размеры и чрезмерное любопытство.
Лида, которая забыла закрыть за собой дверь, боролась со страхом и отчаянием. Она понимала, что ничего не сможет сделать с таким мелким медведем в обличье жалкой шавки, а родители Римуса будут убиты зверем из-за ее халатности и нарушения единственного правила — не покидать дом ночью.
— Бляв! — тявкнула Лида и что есть сил рванулась наперерез медведю, да так быстро, что сама от себя не ожидала. — Тяв! Тяв!
Медведь насторожился, услыхав Лидин лай, но рассмотрев, кто бежит к нему, даже не пошевелился и как-то странно прерывисто захрипел, будто смеялся.
Лида, увидев, что медведь не собирается менять свои планы и на нее ему глубоко плевать, разогналась и прыгнула зверю на спину. Откуда в Лиде вдруг взялось столько злости и силы, она не знала, но рвала зубами загривок и уши медведя, пока не почувствовала, что ее пасть полна шерсти.
— Агрх! Агрх! — стонал медведь.
Спустя пару минут короткой жестокой схватки медведь стряхнул Лиду с себя и хотел понюхать у неё под хвостом, но в этот момент в окнах дома зажегся свет, и на пороге оказались Лайалл с палочкой и Хоуп с веслом, и они прогнали медведя прочь.
Увидев, что к ней идет Лайалл, Лида жалобно заскулила, поползла навстречу ему и потеряла сознание.
* * *
Очнулась Лида уже в человеческом облике. Она открыла глаза и снова закрыла — нестерпимо яркие лучи солнца раннего тусклого утра попали на ее сетчатку и вызвали длительные темные пятна перед глазами. Когда темные круги прошли, Лида встала и пошла в туалет.
— Еп-тыр-тыр, — вякнула Лида, увидев свое расцарапанное лицо в свежих шрамах, напоминающих теперь букву Х, нанесенную когтями на все лицо от виска до подбородка. — Ну, епт! Я теперь что, член команды Чарльза Ксавьера? Лида Икс?
Лида рассмеялась своей шутке и тут же замолчала — смех отозвался болью в левой руке.
— Я жив покуда, я верю в чудо, — запела Лида. — Колдун был пьяный, сука…
Левая рука болела, но Лида, превозмогая боль, одела любимый костюм "Адидас" и спустилась завтракать.
— Доброе утро, — поздоровалась Лида. — Ты что, мать? — удивилась она, ожидая выговора, а не объятий Хоуп.
— Ты ж мое золото чугунное! — заплакала Хоуп. — Спаситель наш! Спаситель!
— Мать! Успокойся, — воскликнула Лида. — Ничего не помню…
— Ды ты же, дитятко мое, чуть ведро крови не потерял! Медведь тебя как хвать, хвать! А я его — веслом, веслом!
Лида бы посмеялась, если бы Хоуп не плакала, рассказывая про данное событие.
— Ладно, ладно, — Лида похлопала мать по плечу. — Все уже хорошо.
Позже Лида вышла на улицу, увидала на земле глубокие рытвины от медвежьих ног и не могла понять, как она в облике почти дворняги сумела таки прогнать столь крупного и мощного зверя.
— Был бы у меня молоток побольше, — мечтательно произнесла Лида, вспоминая, как гуляла по лесу в детстве. — Эх.
Потом Лида отправилась к машине, на которую давно положила глаз. На удивление, машина оказалась не такой разбитой и ржавой, как казалась снаружи. Лида выключила передачу, толкнула правой рукой машину, и та покатилась медленно вперед, пока Лида не остановила ее за домом Люпинов.
— Красота!
Ещё в школе Лида закончила курсы по автовождению — это было обязательно в любой советской школе и абсолютно бесплатно — и умела водить машину, да и в устройстве автомобиля кое-что понимала. Поэтому вечером после работы — ей пришлось оправдываться перед Якобом за то, что она "заболела" — начала разбираться с машиной и установила, что если бы у нее был аккумулятор, то все бы поехало.
"Ладно, завтра будет зарплата, вот тогда и куплю", — подумала Лида.
На следующий день Лида пришла в кафе "Саломон" и ожидала деньги от Якоба, но тот принес ей десять больших коробок чего-то непонятного.
— Булки? — издевалась Лида. — А чего не мукой?
— Кризис, — отрезал Якоб. — Нет денег.
— Сука ты, — рявкнула Лида прямо, рассчитывая купить аккумулятор и денек погонять по городу на Форде. — Что в коробке?
— Дома узнаешь, — Якоб гадко улыбался, и Лида, подавляя желание познакомить свои кулаки с челюстью Ковальски, загрузив коробки на тачку, потащила "зарплату" домой.
Дома Лида, разочаровавшаяся, оставила коробки на улице, не ожидая от них ничего хорошего или толкового, и открыла их лишь на следующий день.
— Сука! Да чтоб я еще раз связалась! Мердэ! — орала Лида в гневе.
Все десять коробок были забиты новехонькими вантузами.
Кота жалко...
3 |
Pio XIIIавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Всё с ним будет хорошо) |
Pio XIII
Nalaghar Aleant_tar как же хорошо... он там один дома... голодный... бедняшка((((Всё с ним будет хорошо) |
Pio XIIIавтор
|
|
val_nv
Котик хороший) |
Pio XIII
val_nv Котик хороший) котик-то да, а вы его там одного в пустой квартире заперлииии *рыдаю* |
Pio XIIIавтор
|
|
val_nv
Не могу делать спойлеры) |
Ржака )
1 |
Pio XIIIавтор
|
|
Гуляш_мясо
Рад, что нравится) |
Bombus Онлайн
|
|
Любопытно. И перебористо.
1 |
Pio XIIIавтор
|
|
Bombus
Рад, что нравится) |
Не, ну вот как же котик-то?!?!
|
Pio XIIIавтор
|
|
val_nv
🤣🤣🤣 |
Pio XIIIавтор
|
|
val_nv
Ждите, скоро всё узнаете) |
Ричмонд... Это не тот ли, который Авенелл? По описанию подходит.
1 |
Pio XIIIавтор
|
|
Гарри Ван Дер Шпигель
Узнали?))) Да, эт он 1 |