Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
После ужина мистер Бёрк принялся её экзаменовать и, как ни странно, остался, в целом, удовлетворён результатом.
— Неплохо, неплохо, — проговорил он. — В целом, программа первого курса тебе, как я вижу, более или менее известна. Нужно ещё кое-что потренировать, но, в целом, всё неплохо... Так, говоришь, ты дома училась?
— Да, — кивнула Меропа, — у нас старые учебники были. Прадедушкины. Я потом ещё учебники Джона читала, чтобы сравнить.
— Ну, школьная программа не слишком изменилась, — махнул рукой мистер Бёрк. — По крайней мере, на первых курсах. Очень хорошо, — довольно сказал он. — Ну, не буду тебя более задерживать сегодня — тебе вставать завтра рано. А послезавтра поработаем.
— Спасибо, — с огромным облегчением сказала Меропа. Разговора с мистером Бёрком она откровенно побаивалась — а вдруг она опять начнет всё путать и забывать, как было при отцовских экзаменовках? Но нет, слава Салазару, обошлось.
— Ступай, ступай, — махнул он рукой, раскрывая огромный рукописный фолиант.
Меропа тихонько вышла за дверь, мягко притворив её за собой, поднялась к себе, взяла все покупки — прошлые и нынешние — и пошла в подвал. Надо было поставить основу для Укрепляющего зелья, поэкспериментировать с составом Кроветворного, чтобы оно подошло магглам, подготовить растирание и отобрать лучшие травы на чай для доктора.
Однако всё это лишь звучало просто, а времени потребовало много. Так что ни с Укрепляющим, ни с Кроветворным зельем она не успела — еле-еле растирание сумела приготовить до полуночи.
Она взяла растирание и отобранные для чая травы, решив заварить их с утра пораньше, и поднялась к себе — спать.
Громадный и звонкоголосый будильник в шотландскую клеточку, подаренный мистером Феллом, Меропа завела на половину шестого утра.
...В госпитале было, кажется, ещё больше народу, чем позавчера, и пол, который Меропа мыла, становился грязным ещё до того, как она доходила до середины коридора.
Она уже начала задумываться над тем, чтобы зачаровать тряпку или лучше — этот мордредов пол, и останавливало её только опасение нарушить Статут. Угодить в Азкабан за применение магии для мытья полов было бы, пожалуй, самой большой дуростью из всех, что она натворила.
С другой стороны, ну ведь нужно было что-то делать! Ей не жалко было тратить силы — но сейчас она исполняла какую-то совершенно бессмысленную работу, от которой никому не было никакого проку. А что, если тряпку зачаровать дома? А здесь только пользоваться ей? Так ведь, вероятно, можно? Она ведь не будет колдовать на глазах у магглов — просто тряпка будет досуха вытирать пол.
Только как бы это сделать? Она пока не представляла...
«Надо будет спросить совета у миссис Бёрк, — мелькнула в голове мысль, показавшаяся ей удачной, — это же наверняка из разряда бытовых чар. Мама таких не знала, но, может быть, их знает кто-то другой?»
— Вы опять пропустите обед, — услышала она знакомый голос и, обернувшись, увидела доктора Уотсона. — И останетесь без хлеба. Пойдёмте — иначе всё снова разберут.
— Ой, — смутилась Меропа, — да-да, я сейчас...
Она задвинула ведро и швабру в дальний угол, торопливо вымыла руки и пошла вниз. Надо будет захватить из раздевалки кувшинчик с чаем и растирание.
На сей раз хлеб ей достался — а ещё тарелка овощного супа, две картофелины и одна маленькая сосиска. И два кусочка хлеба, таких же полупрозрачных, как вчера.
— Обед пропускать нельзя, — сказал доктор Уотсон, отыскавший два места за одним из столов. — Тем более, с вашей работой. Вы и так прозрачная — вы просто упадёте в обморок.
— Не упаду, — слабо улыбнулась Меропа, — я сильнее, чем кажется.
Она заколебалась — отдать чай и растирание доктору сейчас или после обеда? Наверное, надо сейчас...
— Мы все сильнее, — улыбнулся он, приступая сперва к сосиске с картофелем. — Не люблю холодную картошку, — пояснил он смущённо. — Понимаю, что сейчас и это роскошь, но вот просто не могу себя заставить его есть. А суп подождёт — да и остывает он не так быстро.
Меропа последовала его примеру, только начать решила с супа. Холодную картошку она ела совершенно спокойно — как и всё остальное. А вот горячее не любила и всегда ждала, когда еда немного остынет.
— Доктор Уотсон, — наконец решилась она, — я вам принесла травяной чай. И растирание — я заметила, у вас шея болит. Попробуйте, меня мама научила...
— О-о, — мечтательно протянул он. — Если ваше растирание поможет, я буду молиться на вашу матушку. По-хорошему, — покаянно вздохнул он, — следовало бы пройти курс массажа и делать упражнения — но у меня совершенно нет на это времени. Прихожу домой и падаю. И чай... настоящего кофе не достать, а больше мне ничего не помогает.
— Мама умерла, — тихо ответила Меропа, — давно. Но я очень хорошо всё выучила, правда-правда! — заторопилась она. — Отцу растирание помогало, он даже потом меня почти не бил... простите.
— Простите, — он покраснел, залившись краской от шеи до корней волос. — Боже мой, я идиот... а ваш отец — мерзавец, — его голос зазвучал глуше. — И я... я очень вам сочувствую. Поверьте. Я вас понимаю... — добавил он тихо.
— Вас тоже били? — она страшно удивилась. — Но вас-то за что?
— Нет, что вы, — он даже побледнел. — Не меня. Моим родителям такое даже в голову бы не пришло. Но в школе у меня был друг... — он покачал головой и горько сморщился. — Многих бьют, конечно — но его отец был просто зверем. И убил его однажды, — его голос зазвучал пугающе ровно. — Говорили, что случайно — дал слишком сильный подзатыльник и сбил череп с позвоночника. Вы представляете, с какой силой нужно было нанести удар? — тихо спросил он.
— Представляю, — глухо сказала Меропа, — маму он однажды избил так, что та больше не смогла встать с постели. Потом отец... больше не бил нас с братом настолько сильно.
— Но ведь вы теперь не с ним живёте? — спросил доктор Уотсон очень серьёзно и взволнованно.
Меропа покачала головой.
— Я сбежала из дома в восемнадцать лет, — сказала она. — Иначе меня бы уже в живых не было.
— Это хорошо, — сказал доктор Уотсон. — От таких людей нужно бежать. Отец он там по крови или нет — не важно. Мне ужасно жаль, что вам всё это пришлось вынести, — сказал он расстроенно.
— Всё уже позади, — ответила Меропа, — слава Мер... слава богу.
— Да, — согласился он. — И слава богу. Но я вас совсем расстроил и отвлёк, — смутился он. — Давайте есть — а то всё остынет совершенно.
— Давайте, — кивнула Меропа.
И принялась за еду.
Остаток дня она вновь возила тряпкой по мордредову коридору и с каждым движением всё больше утверждалась в своей мысли зачаровать тряпку. Просто потому, что если она так и будет тут торчать, как она больным поможет? Её даже не пускают к ним в палаты!
Но гениальную идею о зачарованной тряпке пришлось оставить после разговора с миссис Бёрк.
— Тряпку зачаровать можно, — сказала та. — Но зачем так сложно? Мало ли — порвётся или потеряется... Почему бы тебе не зачаровать сразу пол?
— Пол? — переспросила Меропа, — но если это заметят...
— Кто заметит-то? — фыркнула миссис Бёрк. — Кто вообще смотрит на пол? Будешь мыть его раз в час-два — и всё.
— Надо будет сначала заклинание отработать, — задумчиво сказала Меропа, — на чём-то похожем. Или оно одинаково ляжет и на камень, и на бетон, и на дерево?
— Одинаково, — ответила миссис Бёрк. — Или, во всяком случае, очень похоже. Впрочем, ты права, — отработать надо.
Заклинание действительно повело себя по-разному на разных видах материала: лучше всего оно ложилось на деревянный пол в доме, чуть похуже — на каменный в подвале. Бетонный пол, который Меропа на пробу трансфигурировала в уголке подвала, уже был не таким податливым к чарам, а вот с кафельной плиткой вышло вообще непонятно что: она не просто мгновенно высохла, но еще и нагрелась, став почти горячей и оставаясь такой почти четверть часа.
Правда, следовало учесть, что Меропа мастером трансфигурации всё же не была, да и на трансфигурированных поверхностях заклинание могло просто с ними срезонировать...
Она немного подумала — и решила, что попробует зачаровать небольшой кусочек пола в госпитале. Лучше всего — фойе между двумя отделениями, чтобы разница между участками пола, если она будет сильной, не так резко бросалась в глаза.
Подумав, Меропа рассудила, что сделать это будет проще, когда в госпитале не так много народу, и пришла пораньше.
Она получила у миссис Поуп, отчего-то неодобрительно поджавшей при виде неё губы, свой привычный инвентарь — ведро, тряпку и швабру — и пошла на свой третий этаж, где сейчас было пусто и почти тихо. Только сёстры развозили тележки с лекарствами по палатам...
На Меропу никто не обращал внимания, и она, выбрав уголок, достала палочку и, тщательно сосредоточившись, прошептала заклинание.
Она настороженно огляделась по сторонам — но до неё и до того, чем она занята, никому не было дела. Не появились бравые авроры в алых мантиях, чего она втайне всё же опасалась, не подошли к ней суровые маггловские полицейские, и даже никто из персонала не спросил, что это она тут застряла. Как и говорила миссис Бёрк, это никого не интересовало.
И Меропа с исследовательским интересом приступила к мытью полов — и внимательно следила за тем зачарованным кусочком пола. И когда по нему прошёл какой-то доктор, не оставив даже тени следа, Меропе захотелось закричать от радости. Получилось! Она, кажется, смогла!
Она даже чуть не пустилась танцевать вальс со своей верной шваброй, но, вовремя взяв себя в руки, ограничилась тем, что заложила особо лихой вираж, дойдя до края коридора и поворачивая назад. В следующий раз она снова придёт пораньше и зачарует уже весь пол — пока по коридору ходит так много народа, доставать палочку опасно.
И она пошла дальше, оставляя за собой полосочку чисто вымытого пола.
Сложное это дело - урожденных дарксайдеров воспитывать.
|
Alteyaавтор
|
|
Дарт Сайдекс
А кому сейчас легко? 2 |
Ещё хочу.... Про оружие ярче тысячи солнц и колесницу. И про сестрёнку или братишку Джона и Мэри... И....
2 |
клевчукавтор
|
|
Severissa
Ещё хочу.... Про оружие ярче тысячи солнц и колесницу. И про сестрёнку или братишку Джона и Мэри... И.... Про оружие - это надо к следующему "воспитаннику" ангела и демона.)Лишь бы эта парочка детишечек никогда не пересеклась в дальнейшем.) |
клевчук
О да.... |
А кого они ещё воспитывали? И - да, я дикий дроу.
|
Nalaghar Aleant_tar
Антихриста. Точнее мальчика, которого при рождении перепутали с ним. Нил Гейман и Терри Пратчетт "Благие Знамения". Очень рекомендую))) 1 |
А... Мне Гейман плоховато захдит, разве что *Американские боги*
|
Alteyaавтор
|
|
Vhlamingo
Жесть какая Спасибо большое! Авторам приятно. )Читаю пятую главу и, периодически, довольно часто, заливаюсь слезами. Мега сильная вещь. Со мной редко бывает, когда нечего сказать, но здесь нет слов, одни эмоции. Очень надеюсь, что у Меропы и Джона всё будет хорошо. Умеете же вы... 2 |
Alteya
Vhlamingo *нежно любит авторов*Спасибо большое! Авторам приятно. ) Каждый раз, читая очередную вещь, думаю, что это самое лучшее из всего, что у вас читала. И каждый раз то, что я читаю следующим, кажется мне лучшим💓🦩 На данный момент я влюбилась в эту историю! Сто процентов буду её перечитывать! |
Ааа, ещё. Потрясающая способность взять персонаж, про которого описание меньше, чем на карточке от шоколадушки, и запилить ему личность и био круче, чем у многих гг в каноне!
1 |
Alteyaавтор
|
|
Vhlamingo
Alteya Спасибо! ) Это очень-очень приятно. )) *нежно любит авторов* Каждый раз, читая очередную вещь, думаю, что это самое лучшее из всего, что у вас читала. И каждый раз то, что я читаю следующим, кажется мне лучшим💓🦩 На данный момент я влюбилась в эту историю! Сто процентов буду её перечитывать! Vhlamingo Ааа, ещё. Потрясающая способность взять персонаж, про которого описание меньше, чем на карточке от шоколадушки, и запилить ему личность и био круче, чем у многих гг в каноне! Ну так это же полная свобода. )1 |
Aviete
У вас такие убеждения. Вас никто не тащит помогать другим людям, это будет нерезультативно. Но зачем же всех отличающихся от вас называть тупыми? Это было бы самонадеянно 1 |
Ereador
Чувство самосохранения отсутствует только у тупых. Помогать надо, но точечно. |
Aviete
Чем больше вы комментируете, тем больше становится всё понятнее про вас, а не про героиню. И да, чувство самосохранения у неё есть, вы просто этого не поняли после прочтения. 2 |
Когда ты читаешь и получаешь огромное наслаждение - это про Ваше произведение! Потрясающе! Благодарю!
1 |
Alteyaавтор
|
|
МараРаzu
Спасибо!) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |