— Я помню, что обещал вам экскурсию, — сказал Монтегю, когда Рабастан закончил свои расспросы и о чём-то задумался. — Хотите сейчас или в другой раз?
— Сейчас, — Рабастан встрепенулся. — У вас ведь тут нет дементоров?
— Даю слово, — без малейшего удивления пообещал Монтегю: — Никаких дементоров вы не встретите. Есть ещё какие-нибудь пожелания?
— Я надеюсь, ты не собираешься нас пугать? — полушутливо поинтересовался Поттер.
— Я собираюсь вас развлечь и завлечь, — благодушно возразил Монтегю. — У нас много интересного, не надо считать нас злодеями, — укорил он. — Я думаю, мы начнём с отдела мадам Скамандер? — проговорил он полувопросительно, глядя на Луну.
— Пойдёмте, — она, похоже, обрадовалась. — У нас есть очень красивое место — там можно увидеть мозгошмыгов… помнишь, ты рисовал их? — спросила она.
— Помню, — оживился Рабастан. — Разве их можно видеть?
— В одной комнате можно, — она взяла его под руку. — Тебе там понравится. Пойдём?
— Своеобразное место, — негромко предупредил Монтегю, когда они вышли — Луна с Рабастаном впереди, они с Поттером сзади. — Я верю, что мадам Скамандер знает, что делает — но многим там бывает не по себе.
— Уйдём, если что, — с видимой лёгкостью сказал Гарри, прекрасно отдавая себе отчёт в том, что ему самому попросту интересно. Да и Луне он доверял — ему казалось, что она должна хорошо понимать Рабастана. — А что ты ещё приготовил?
— Терпение, — лицо Монтегю приобрело загадочное выражение, и это выглядело настолько странно, что Поттеру понадобилось некоторое усилие, чтобы скрыть улыбку.
Коридор казался бесконечным — и хотя он вроде бы был прямым, у Поттера возникло ощущение, что они всё время отклоняются влево. Двери, двери — абсолютно одинаковые, потемневшего от времени дуба, с бронзовыми изогнутыми волной ручками. Конечно же, Поттер понимал, что одинаковые они только для посторонних — сотрудники Отдела наверняка видели нанесённые на них знаки. Интересно, Рабастан может сейчас считаться сотрудником? И срабатывают ли заклятья самостоятельно, или их нужно знать? Он пожалел, что не может сейчас спросить, что тот видит вокруг — но, с другой стороны, у него ещё будет время.
Наконец, Луна открыла одну из дверей и, подождав Поттера с Монтегю, пропустила их вперёд, заходя вместе с Рабастаном следом. Они оказались в небольшой пустой комнатке, где стояла скамья, а на стене напротив неё виднелось несколько крючков для одежды. В другой стене была ещё одна дверь, выкрашенная в ярко-зелёный цвет. Луна достала свою палочку и, подбадривающе им улыбнувшись, коснулась ею этой новой двери — и та почти мгновенно растаяла лёгким туманом.
Внутри был… сад. Настоящий сад, и даже с фонтанчиком в самом центре, в чаше которого плавали золотые рыбки. Рядом с фонтаном рос дуб — огромный, раскидистый, кажущийся старым и мощным. Его ветви оплетал плющ, а к одной были на цепях подвешены самые настоящие качели, к сиденью которых была прилажена мягкая клетчатая подушечка. Трава под ногами была короткой и очень густой, и кое-где сменялась полянками клевера — в воздухе стоял его густой аромат.
— Какое… — начал было Поттер — но не договорил, заворожённый появившимися из ниоткуда странными созданиями, вьющимися вокруг голов Луны и Рабастана. Они напоминали, пожалуй, стрекоз, хотя тело их было очень коротким, а крылья… Крылья были очень разными. У тех, что порхали над головой Рабастана, они были чёрные, чёрные и бархатные — в отличие от тел, совершенно прозрачных. Странные создания летали совсем невысоко, время от времени пытаясь опуститься к нему на голову, но им будто что-то мешало — какой-то невидимый купол или что-то такое. А вот существам над головой Луны ничего не мешало, и были они разноцветными и куда более быстрыми и свободно влетали и вылетали из её головы. Впрочем, их было немного — куда меньше, чем у Рабастана, и их крылья и они сами были куда тоньше и меньше.
Гарри с некоторой опаской перевёл взгляд на Монтегю, стоящим со своим фирменным непроницаемым выражением на лице. Над ним вился рой существ, которых, на взгляд Гарри, чётко можно было разделить на два типа: покрупнее и потемнее, с заострёнными жёсткими крыльями, коричневато-бронзовыми или синеватыми, с металлическим отблеском — и маленькие, похожие на подёнок создания с полупрозрачными крылышками светлых нежных цветов. Они тоже свободно влетали и вылетали из его головы — зрелище было странным и слегка тошнотворным.
— Видел бы ты своих, — хмыкнул негромко Монтегю, — глядел бы иначе. Да — я знаю, как они выглядят, — он провёл рукой по волосам, но она прошла словно сквозь вьющихся над ним существ.
— Я бы посмотрел — да зеркала нет, — сказал Гарри, сам не зная, хочет ли он, чтобы оно обнаружилось.
— Магия здесь работает, — сообщил ему Монтегю. — Или ты не умеешь? — добавил он с насмешливой заботой. — Я могу…
— Шутник, — усмехнулся Поттер — и сотворил зеркало.
— Осторожнее, Гарри, — тут же прозвучал голос Луны. — Главное — ты не бойся… а то они могут напасть. От удивления. Они же привыкли, что ты их не видишь, — она подошла и успокаивающе положила руку ему на плечо.
А Гарри молча смотрел в зеркало — на себя и на то, что кружило над его головой. Оно… они казались единым целым — и, в то же время, бесспорно, существовали отдельно друг от друга. Разные — они все были разными, хотя и выглядели очень похоже. Впрочем, их крылья не были похожи друг на друга — у некоторых кроваво-красные, у некоторых — разноцветные, радужные, у многих — тёмные и тоже отливающие металлом, но без острых краёв. А хотя… Он пригляделся — нет, были и такие: маленькие, с заострёнными неровными крыльями и грязно-бурыми телами.
И они тоже шныряли туда-сюда сквозь его череп.
— Ты их видишь не так, как мы, — сказала Луна. — Намного более разными. У чужих мы видим лишь часть — почему так, я не знаю пока. Мы как раз занимаемся изучением этого вопроса. У тебя их мало совсем.
— Мало? — выдохнул Гарри возмущённо — и увидел, как эти странные существа над ним всколыхнулись, и некоторые из них — преимущественно тёмные или красные — вмиг густо облепили его голову, почти скрыв под собой волосы.
— Кажется, что мало, — кивнула она, погладив его по плечу. — Не сердись. Смотри, как они волнуются.
— Да я не… нет, — сказал он решительно, тряхнув головой и проводя по ней рукой в попытке согнать этих тварей — и хотя он ничего не почувствовал, у него получилось: те взметнулись вверх, уступая место существам разноцветным и, кажется, более лёгким. — Но это странно, — он с усилием отвёл взгляд от зеркала и посмотрел на Рабастана, без всякого стеснения разглядывавшего их троих. Перед ним не было зеркала, и Гарри этому очень обрадовался — его несколько запоздало испугала мысль о его возможной реакции.
— Они правда похожи, — сказал тот, увидев, что на него обратили внимание.
— На что? — не успев подумать об уместности этого вопроса, спросил Поттер.
— Мы их рисовали, — сказал Рабастан. — С Луной. Давно. Совершенно такие, — он подошёл ближе и, неуверенно протянув руку, спросил: — Можно?
— Что? — непонимающе спросил Гарри. — Да, — он постарался улыбнуться как можно мягче. — Они бестелесны — ничего не... — начал он — и запнулся на полуслове, когда Рабастан с лёгкостью поймал одно из этих странных существ и, осторожно держа за крылья двумя пальцами, поднёс ближе, разглядывая. Краем глаза Гарри увидел изумление на лице Монтегю — а потом Луна спросила с искренним любопытством:
— Как ты это сделал?
— Просто поймал, — удивился Рабастан, глянув на неё. — Как бабочку. Я осторожно, — пообещал он Гарри и очень нежно провёл самым кончиком указательного пальца по тельцу странного существа.
— Сколько угодно, — почти прошептал Гарри, заворожённо на это глядя. Рабастан погладил существо снова, а потом, улыбнувшись, разжал пальцы и отпустил его — и тот (та? то?) вспорхнул вверх и смешался с роем себе подобных.
— Если покачаться на качелях, они улетят, — сказала Луна. — Ненадолго. Только это очень странно, и потом лучше побыть одному, — предупредила она. — Лучше в другой раз — если хочешь, — она внимательно посмотрела на Гарри.
— Хочу, наверное, — сказал он, подумав. — Но да — не сейчас. Точно не сейчас, — он улыбнулся. — Тем более что нас ведь ожидает что-то ещё, верно? — он убрал зеркало и повернулся к Монтегю.
— Разумеется, — Гарри показалось, что в его тоне проскользнуло нечто вроде облегчения — но, возможно, это был отголосок его собственных чувств. — Вы готовы продолжить?
— Пойдём? — позвала Рабастана Луна, и тот, послушно кивнув, тут же подошёл к ней и позволил взять себя под руку.
Они вышли в коридор и вновь двинулись по нему, однако на сей раз Гарри казалось, что их всё время заносит вправо. Двери, двери… наконец, Монтегю остановился перед одной из них и, бесшумно её отворив, вошёл первым, дождался своих спутников в точно такой же, как в прошлый раз, крохотной комнатке, тщательно закрыл за ними входную дверь и прежде, чем открывать внутреннюю, выкрашенную в золотой цвет, сказал:
— Сейчас вы увидите фонтан желаний. Пожалуйста, не пытайтесь из него пить — как бы вам ни хотелось. А вам захочется. Проследите за мистером Лестрейнджем? — попросил он Луну. — А ты мой, — добавил он, с шутливой кровожадностью поглядев на Поттера — и распахнул дверь.
Да лааадно. Ойген любимый whumpee Алтеи. Какой бы он ни был страшный, все равно будет страдать, а мы его жалеть
|
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Да лааадно. Ойген любимый whumpee Алтеи. Какой бы он ни был страшный, все равно будет страдать, а мы его жалеть Любимый кто?! ))1 |
Нууу. Загуглите что такое whump. Короче вы его любите качественно по мучить а потом откомфортить.
|
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Нууу. Загуглите что такое whump. Короче вы его любите качественно по мучить а потом откомфортить. Ну я его не всегда мучаю. )) Иногда я мучаю им. )2 |
1 |
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Alteya Где это в каждом? ) Вот в Крысе плохо не ему, а кое-кому ещё. )) Да лааадно. Ему плохо в каждом вашем тексте))) Я не шеймлю, если что))) Или вот в Психологии счастья! |
В Крысе плохо всем
В Психологии? Серьезно? Первые главы. Переработки, Близнецы, Катрина. |
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
В Крысе плохо всем Ой, ну это разве плохо. ) Это духовный рост!В Психологии? Серьезно? Первые главы. Переработки, Близнецы, Катрина. 1 |
Да да да
|
Alteyaавтор
|
|
Это было прекрасное время проведённое с вашей историей, спасибо, автор🤗
1 |
Alteyaавтор
|
|
Kate88
Напугали вы меня, аж побежала смотреть! Но всё в порядке, почти 400 работ вместе с Миледи - всё здесь. 1 |
Агнета Блоссом
Сама испугалась)) Видимо глюк какой то был, сейчас зашла вроде все норм 1 |
Alteyaавтор
|
|
Напугали и меня. Глюк это )
3 |
Интересно, как же Рабастан комментировал детские рисунки (кроме той девочки-птицы)?
|
Alteyaавтор
|
|
Turtlus
Интересно, как же Рабастан комментировал детские рисунки (кроме той девочки-птицы)? Это врачебная тайна. ) |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Я вот все думаю - почему они Нарциссу не позвали на похороны Беллы, а? Она ведь такая же сестра, как Андромеда. Ну вот так решили...И да, было бы круто почитать о сотрудничестве Рабастана с Паем, я уверена, что оба захотят его продолжить) Да, скорее всего, захотят.) |