↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

All You Need is Love (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Юмор
Размер:
Макси | 359 296 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
— Быстро раздевайся, — опять скомандовала я.
— Зачем? — слабо спросил лорд, хватаясь за плечи.
— Делай, как говорят, и живее, — Я принялась стягивать с себя одежду, не заморачиваясь на стыд и наше положение относительно друг друга. Сейчас моим главным приоритетом было выжить любой ценой.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 9. Не свидание

Солнечный свет, проходящий сквозь небольшое окно, игриво переливался, отражаясь точками сквозь мелкие камушки на брошке. Шифоновое платье струилось от каждого движения и подходило под хорошую погоду в середине осени — последние остатки лета. Я неловко поправила выбившуюся прядку волос, разглядывая горчичного цвета шарфик. Улыбнулась — в груди почему-то приятно давило, как бывает, когда ждёшь чего-то неизвестного, но очень хорошего. Мысль о скорой встрече с Эдвардом давала мне бодрый заряд и возможность покрасоваться своим платьем. Он хороший человек, определённо. Не знаю, с чего он стал моим приятелем за столь короткое время в таком ужасном месте. Беда, конечно, объединяет, но мы с ним из разных миров. Может, любопытство его гложет. А может, что-то посильнее.

Нет, что я такое говорю? Я ударила себя по щекам, чтобы отогнать странные мысли и остудить раскрасневшуюся кожу.

— Нет-нет, это же не свидание. Точно не свидание. Нам просто нужно обсудить важную тему и всё. Это ведь даже не по дружбе, а так, из-за обстоятельств...

Я кивнула своему отражению, будто так хотела добавить своим словам ещё большей убедительности, но невольно грустно вздохнула, выводя себя из мечтательного состояния. Достала джинсы и свободную рубашку, натянула лёгкие кеды и схватила маленький рюкзак — Эдвард уже ждал внизу.

Я вылетела из ресторана как пуля, прошмыгнув перед дядей, и мысленно порадовалась, что Эд не зашёл внутрь, иначе привлёк бы к себе ещё более пристальное внимание родственников. А от них просто так не отделаться. Он ждал на парковке, прислонившись спиной к своему люксовому автомобилю.

— Хотя, может, я и ошибалась насчёт одежды, — говорила сама себе, глядя на белоснежную выглаженную рубашку и явно не дешёвые брюки парня.

Им что, запрещено носить нормальную одежду?

— Привет, — я первая заговорила. — Хорошо выглядишь.

Хотелось сказать более искренне, но сама заметила, что в словах проскользнули нотки усмешки. Эта школа научила меня только плохому за короткий срок.

— Спасибо, — коротко ответил Эд и оглядел мой наряд. Стало неловко. — Непривычно видеть тебя в повседневной одежде.

Он старался выглядеть и говорить как можно дружелюбней, но по его реакции было очевидно, что с нарядом я прогадала.

— Прошу, — открывая дверь, сказал Эдвард, и я почувствовала себя неловко при виде такой элегантной спортивной машины. Одно дело, когда учеников довозили до школы на родительском Мерседесе, а другое, когда один из них сам водит машину стоимостью небольшой квартиры.

— Я думала, мы просто обсудим план наших действий, если лорду снова вдруг наскучит и он решит уничтожить полшколы.

— Да, так и есть, — ответил Эдвард. — Я знаю одно место, где можно спокойно всё обсудить. Здесь недалеко.

Эд снова улыбнулся одним уголком губ, сверкая своими блестящими очками, как Сильвестр Сталлоне из Рэмбо. Было неудобно внаглую его разглядывать, но даже из короткого осмотра стало очевидно, что парень приготовился как следует. Укладку себе начесал, очки, туфли, часы с огромным циферблатом. От него даже мужским парфюмом пахло. Я отвернулась к окну, прижимая свой потёртый от долгой жизни рюкзачок к груди и поджимая ноги. А серьёзный рёв двигателя автомобиля всё больше вызывал во мне неприятные ощущения инородного тела. Будто два мира — мой и Эда, — случайно пересеклись, и мы оказались в центре этого пересечения.

Огромная вывеска «Париж» на резном фасаде старинного здания отражала всё величие и дороговизну заведения. Ресторан с широкими окнами, сквозь которые проходил ветерок, задевая полупрозрачные тюли, был светлым, но слишком величественным. Всё в нём кричало о роскоши — лепнина под потолком, присыпанная золотом, мраморные колонны, огромные картины в стиле девятнадцатого века. Королевская классика. Светлые шёлковые скатерти, тяжёлые бархатные стулья, даже управляющий, встретивший нас в холле, был одет как банкир.

— Сэр Клиффорд, — поприветствовал он парня рядом со мной и коротко кивнул. — Рады видеть вас снова.

Я вцепилась в свой рюкзачок, будто это был не аксессуар моего скромного наряда уличной попрошайки, а покрывало, которым я могла укрыть себя, как лишний элемент. Даже Эдвард надел пиджак, прежде чем войти сюда.

— Здравствуйте, — улыбаясь, ответил Эд. — Я заказал столик...

Управляющий вдруг заметил моё присутствие и оценивающе прошёлся по мне с головы до ног. А я не знала, куда деться от всего этого. По лицу мужчины было очевидно, что моё вторжение на территорию богачей противоречит внутреннему дресс-коду, но переведя взгляд на Клиффорда, он снисходительно улыбнулся и сказал проследовать за ними. Я спряталась за спины впереди идущих, чтобы не привлекать внимания присутствующих явно из высшего круга вельмож, и, кажется, это мне удалось.

Нас усадили в углу возле окна — думаю, не надо объяснять, почему. Этот угол плохо просматривался с зала. Резные тяжёлые фарфоровые тарелки привлекли моё внимание — тонко выполненный рисунок превращал посуду в произведение искусства, а натёртые до блеска столовые приборы сверкали покруче ювелирных украшений. За созерцанием шикарной красоты я прослушала вопрос Эда.

— Шивон? — окликнул меня парень, видимо, уже не первый раз. Странно, но кажется, он впервые назвал меня по имени. — Всё в порядке?

— Да, — нервно хихикнув, ответила я и тут же замолчала, неловко поджимая губы.

— Что ты будешь заказывать?

Я открыла меню в кожаном переплёте с золотыми узорами по краям, и меня охватил тихий ужас. Не то, чтобы было слишком... ну да, было слишком дорого. Судя по порциям других посетителей, в ресторан они явно приходят не поесть, а получить эстетическое удовольствия от красоты сервировки блюд, потому что есть там нечего, а цена за блестящие вилки да натёртые стаканы мама дорогая. Интересно, что чашка кофе в соседней, кстати, тоже французской, кофейне стоит в пять раз дешевле.

Моё настроение немного ухудшилось — всё-таки я расчитывала на приятный разговор где-нибудь в кафе, а не ужин в дорогущем ресторане, где я — главный дефект интерьера.

— Пожалуй, я буду просто кофе.

Клиффорд перевёл взгляд с меню на меня и насторожился.

— Ты не голодна?

— Нет, — снова хихикая как дура, ответила я. — Мои родственники владеют ресторанчиком, так что я никогда не бываю голодной.

Тем более корейская кухня это не две тарталетки с икрой и веткой укропа. Это полноценный обед, с мясом, с рисом, кимчи и многими закусками.

— Тебе не нравится это место? — спросил Эд, смотря на меня искренне и доверчиво.

— Нет-нет, здесь очень красиво. Просто... ты не предупредил, что мы пойдём в такое заведение. Тут, наверное, свой дресс-код...

Клиффорд задумался, оглядываясь вокруг — ему, видать, это и в голову не приходило, ведь он наверняка даже спит в костюме.

— Если хочешь, мы можем уйти, — сказал он, но мне не хотелось ставить его в неловкое положение.

— Нет, ничего, давай останемся. Я в порядке.

Тем более меня уже распирает любопытство, каков на вкус кофе за пятьдесят фунтов. Эдвард протянул два меню приблизившемуся официанту.

— Одну чашку кофе и чашку чая со сливками, пожалуйста. И десерт как обычно.

Официант поклонился и исчез. Мне подумалось, что Эд наверняка тут часто бывает, раз все его знают в лицо и в курсе о его привычках в питании. Настала неловкая тишина, я не знала, о чём говорить, как-то странно всё было.

— Как дела у твоего брата? — нужно было с чего-то начинать.

— Он в порядке. Скорее всего, перейдёт на домашнее обучение. Знаешь, рассказы о тебе придают ему сил.

— Обо мне? — удивилась я. — Да я ничего такого не делаю.

— Да, — улыбнулся Эд. — Твоя смелость его впечатлила. Занятно, что ни у кого из нас её не оказалось, но пришла девушка из простого народа и научила лорда уму-разуму.

Я тихо посмеялась — действительно, тут уже и не поймёшь, хорошо это или плохо. Негоже перечить человеку, который выше тебя, но и молчать о беспределе — это как-то совсем низко.

— Не понимаю, почему вы все так его боитесь? Ты, например, тоже какой-то титул имеешь, вы ведь все там... с погонами, — Клиффорд посмеялся в ответ. — Он что, выше вас всех? Царь среди дворян?

— Ну вообще-то, технически, так и есть, — улыбнулся Эд. — Его семья... королевские потомки.

— Типа их пра-пра-пра дед в семнадцатом веке был каким-нибудь монархом?

— Типа они наследники на королевский престол в нашем веке. Лорд Каллоден тридцатый наследник короны.

— Что? — воскликнула я громче, чем надо, чем привлекла внимание других. Но информация, которую я получила, была ужасной. Это что, я грозила королевскому отпрыску? Угрожала представителю главной семьи страны? После всего, что для меня сделала Её Величество? Кажется, у меня глазной тик начался.

— То есть, — нервно хихикая, опять, — он принц?

— Ну, условно у нас только один принц, прямой наследник трона после королевы. Все остальные хоть и стоят в очереди, но титула принца не носят. Технически он не прямой наследник...

— Но он родственник Её Величества, — чуть наклонясь, сказала я почему-то шёпотом. Мне казалось, что мы передаём друг другу сверхсекретную информацию.

— Да, он внучатый племянник королевы, — как ни в чём не бывало ответил Эд и добавил в свой чай, который уже принесли, сливок.

Я была в шоке. Не то чтобы моя уверенность в том, что лорду не мешало бы преподать урок, прошла, но осознавать, что я била принца, как-то... ужасно. За мной не придёт конвой из дворца королевы? Хотя, если бы он пожаловался, уже давно бы пришёл...

Эдвард пододвинул ко мне тарелку, пытаясь вывести из затянувшегося транса. На ней на красивых шоколадных узорах поверх фарфора красовался небольшой медальончик, молочного цвета мусс, и сверху его покрывало красное ягодное желе.

— Попробуй, это лучший десерт в этом ресторане.

Я немного повременила, лишь улыбнулась, поблагодарила, но подождала, пока он первый попробует из своей тарелки. Всё-таки мне всё ещё было неуютно здесь, тем более после нового откровения о... принце.

Телефон Эдвард задребезжал, пуская мелкую волну по скатерти.

— На следующей неделе нас отправляют на кэмпинг, — сказал парень, прочитав сообщение. — Выезд в лес с палатками.

— У вас проводятся такие мероприятия? Я думала, аристократам положено спать только на пуховых покрывалах.

Клиффорд улыбнулся, не обидевшись на мой сарказм.

— Вообще-то не часто, и обычно мы снимаем туристическую базу с домиками. Так что это что-то новое. Говорят, что все должны явиться в обязательном порядке, иначе поставят прогул занятий без важной причины.

Мне не привыкать к таким походам на природу — это был наш единственный вид отдыха с родителями. А вот что из этого выйдет, если компания вся сплошь графы да князья — это уже вопрос.

— Может, это как раз хорошая возможность проучить Ричарда за все его проделки? — задумчиво спросил Эдвард.

— Нет, лучше не надо, — решительно заявила я, на что парень только нахмурился.

— Почему ты так резко изменила своё мнение? Из-за вчерашнего?

— И да, и нет... я ведь не знала, что он принц.

Эдвард откинулся на стуле и насмешливо выдохнул, кивая головой.

— Даже смелая простолюдинка испугалась его власти, — сквозь зубы процедил он, и мне стало неудобно, что я так вдруг переобулась.

— Нет, совсем не это. Просто я подумала... избив лорда, не покушалась ли я тем самым на всю королевскую семью? Я не желаю им зла, а может показаться, что именно так. Да и к тому же, я не из тех, кто привык мстить. Бить врага его же оружием — это не для меня.

Клиффорд посмеялся.

— Ну что же, твоей верности принципам стоит только позавидовать, чего не скажешь о Ричарде. Да и не только о нём, — лицо Эдварда приняло задумчивое выражение; он положил десертную ложку.

— Знаешь, если так подумать, то он не прямой наследник и вряд ли когда-нибудь сядет на трон. За что его матушка и злится на своих родственников. Так что ударив его пару раз, ты не навлекла на себя гнев королевской семьи, можешь не сомневаться.

Я заметила, что тон и настрой Эдварда изменились. Чувствовалась натянутость, когда он говорил о лорде, будто его ненависть перешла на уровень перманентной вражды. Клиффорд казался милым парнем, готовым прийти на помощь, более смелым, чем остальные ученики, он всегда улыбался, и его открытый взгляд казался искренним. Но теперь, заводя разговоры о нашем общем недоброжелателе, он менялся из радостного паренька на угрюмого человека.

К тому же я ведь не нанималась быть телохранителем богачей. Если кому-то из них вздумалось побить друг друга от нечего делать, то я им не судья. Хотя брат Эдварда наверняка не напрашивался на драку, а раз они так боятся этого лорда, то и толком дать сдачи не могут.

— Я всё равно не могу понять. Если он постоянно достаёт всех, то почему бы вам не объединить силы? Не думаю, что даже на королевского отпрыска не найдётся управы.

Клиффорд снова посмеялся, деликатно, чтобы не обидеть меня, и, кажется, стал таким, каким был прежде.

— У простолюдинов всё проще. Равноправие и все дела. В наших кругах есть определённые порядки. Если по-честному, то я не могу называть Ричарда просто по имени, следует обращаться к нему соответственно. За ним стоит величественная семья, у него богатая родословная от обоих родителей...

Я слушала его и обалдевала. Во-первых, потому что это всё походило на урок истории, все эти титулы и прочее — я и подумать не могла, что окажусь бок о бок с этим. Во-вторых, так или иначе, никакие погоны не дают права человеку обращаться с другими как с отбросами, которых можно бить, поливать грязью, мучить.

— Честно говоря, это всё напоминает игру в карты. Дама бьёт вальта, король бьёт даму и так далее. В таком случае, раз ваше положение настолько безысходное, то лучше перейти в другую школу и не мучиться.

Клиффорд опять засмеялся.

— Это не просто для нас. Мы не можем ходить в обычную школу, как...

— Простолюдины, — закончила за него фразу я. Мне стало не по себе. Этот дорогущий ресторан, позолоченная посуда, кофе за пятьдесят фунтов. Эдвард был милым парнем, но в его словах постоянно слышалось разделение, как только мы заговаривали о правилах его жизни. Он всегда был очень галантным, но я не могла избавиться от чувства, что мы являемся представителями разных миров. Простолюдинка и сэр Клиффорд. У нас всё так же по две руки и по две ноги, мы говорим на одном языке, живём на одной планете. Но остаётся чувство, что кто-то из нас сидит на вершине мира, а кто-то подставляет спины им под ноги.

Я вдруг поняла, как далека от этого. Все их внутренние разборки, чьё генеалогическое древо богаче на козырных родственников, а кто будет боксёрской грушей для достопочтенного лорда. Всё это так мелко и низко, совсем не то, что я представляла, думая о высшем свете. Мои цели намного глобальнее, идут вперёд, в будущее, так что меня это всё перестало интересовать.

— Знаешь, я вдруг вспомнила, что мне пора. Тётя просила поработать вечером, у нас большой банкет намечается. Поэтому мне нужно бежать.

— Хорошо, я попрошу счёт...

— Нет-нет, ты ведь не доел свой десерт. Не волнуйся, я доберусь до дома сама. Извини, что мне приходится бежать.

Думаю, Эд не такой дурак, чтобы поверить в мои байки, однако перечить не стал, как и выспрашивать причину быстрого ухода. По глазам я видела, что он понял, что наш разговор зашёл куда-то не в то русло, хотя где именно, очевидно, не мог уловить. Я спешно оставила купюры за свой кофе — моя порция десерта осталась нетронутой, — и быстро встала, чтобы Эдвард не успел запротестовать. Он поднялся вслед за мной, и, коротко кивнув, я исчезла из этого заведения. Обедневшая на полсотни фунтов и чётко понимающая своё место в этом мире.

Возможно, я поступила некрасиво, бросив Эдварда внезапно в ресторане. Наша «милая» беседа закончилась ничем. Мне расхотелось думать о том, какую стратегию предпринять против надоедливого лорда. Запоминать титулы каждого ученика в моей школе. Достаточно того, что меня зовут Ли Шивон, я племянница владельца небольшой забегаловки, а ещё у меня самые лучшие в мире родители. И на остальное мне наплевать.

Я не винила Эдварда за его слова — он был прав. Мы из разных миров, просто случайно столкнувшихся. И огромная пропасть между нами никогда не исчезнет. Надеюсь, он не обидится на мою по-простолюдински грубую выходку. Впрочем, это ведь было не свидание.

Глава опубликована: 10.06.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх