Проводив Рабастана домой, Поттер вернулся в Аврорат: потраченные часы следовало наверстать. Впрочем, срочных дел у него никаких не было… во всяком случае, он так полагал — но когда секретарь вскочил ему навстречу, понял, что ошибался. Стало тоскливо: год едва начался, но, похоже, покоя не обещал.
— Вас искал секретарь министра! — сообщил ему взволнованный молодой человек. — Он просил, чтобы вы непременно зашли — министр велел передать, что он вас дождётся.
Мерлин. И все остальные — что ещё могло случиться такого, что министр готов его ждать? Хотя ждать — громко сказано: на часах было всего лишь начало четвёртого. И всё же слово было сказано… пикси бы его взяли.
— Иду, — сказал Поттер. — У нас есть что-то срочное?
— Нет, — молодой человек выглядел взволнованным, и Поттер, подмигнув ему, направился к министру.
Тот встретил его с явным волнением: поднялся навстречу и, едва дав закрыть дверь, спросил:
— Что же вы не сказали?
— Что именно? — с некоторым трудом удержавшись от того, чтобы не назвать его «сэр», спросил Поттер.
— Что мистер Мальсибер американец!
— Я упоминал это в служебных материалах по подготовке операции. — Поттер по-настоящему удивился. Во-первых, во всех сопроводительных документах, которые готовил он лично, об этом было сказано прямо — и не просто упомянуто в качестве факта, но написано с подробным обоснованием. А во-вторых, он точно помнил, что упоминал данный факт в своём докладе. В чём же дело? Предположение, что министр попросту пропустил эти его сообщения мимо глаз и ушей, он отверг сразу: проработав с ним достаточно много времени, Гарри понимал, что тот вовсе не такой идиот, которым его любили представлять в разговорах между собой в ДМП. Значит, есть другая причина… что же он прикрывает?
— Но вы могли бы заострить на этом факте моё внимание! — возмутился министр.
— А что случилось? — спросил напрямую Поттер.
— Этот человек оказал нам всем огромную услугу, — пафосно проговорил министр — и Поттер вдруг понял, что сейчас будет. Это и позволило ему удержать на лице серьёзное выражение — хотя больше всего ему хотелось, слушая министра, расхохотаться. В голос. Н-да, о таком повороте событий он как-то не подумал… хотя ведь, в принципе, это очень логично. Мерлин… вернее… — …безусловно, заслуживает Ордена Мерлина, — закончил министр.
— Понимаю, — ровно и вежливо проговорил Поттер, очень стараясь успокоиться, чтобы не проверять на себе практическое воплощение идиомы «разорваться от смеха».
— Что вы понимаете?! — горестно воскликнул министр. — Он иностранец! Хотя и наследник старинного и уважаемого британского рода. И всё-таки иностранец! У нас до сих пор не было прецедента подобного рода награждений — но ведь и событий таких прежде не было!
— Понимаю, — повторил Поттер, искренне полагавший, что после награждения данным орденом Фаджа рассуждать о его значимости всерьёз уже невозможно — по крайней мере, до тех пор, покуда награждение не отменят.
— Визенгамот собирается через четыре часа, — сказал министр. — В семь часов в зале номер десять. Не опаздывайте.
— Визенгамот? — переспросил Поттер.
Хотя чему он удивляется? Награждает Визенгамот — он же знает об этом.
Мерлин. А пожалуй, он оценил бы — говорят, чувство юмора у него было прекрасное.
— Разумеется! — министр только что руками не всплеснул. — Я надеюсь, вы расскажете нам о мистере Мальсибере подробнее.
— Непременно, — пообещал Поттер.
А забавно было бы рассказать всё, как есть. Вот буквально с рождения… ладно — со школы. И про Снейпа заодно… эх, мечты. Нет — ещё одного процесса, который превратится, он точно знал, в гимн Пожирателям Смерти, Британия не перенесёт. И так вон экзальтированные девицы за МакНейром хвостом ходят… по крайней мере, пытаются, а экземпляр «Пророка» с его интервью Скитер, говорят, стал едва ли не раритетом — теперь ещё и Мальсибера показать?
Но орден Мерлина? Впрочем — какая разница? Можно подумать, это что-то реально изменит. Но забавно.
И очень интересно, как отреагирует на эту новость сам награждаемый.
Впрочем, это Гарри собирался узнать — и очень скоро. Спать ему сегодня придётся немного — но ему ведь написали «будем рады видеть вас у нас дома в любое удобное для вас время» — вот он и явится. Днём. Предупредить-то заранее о своём визите он их не может — а хотя… почему, собственно? Сейчас около половины четвёртого — это на восемь часов больше, чем в Штатах, значит, у них сейчас половина восьмого утра. Заседание Визенгамота кончится… ну, пусть даже в полночь — в Сан-Диего будет всего четыре часа дня: время для визита пристойное. Если прямо сейчас попросить Малфоев предупредить их… наверняка у них есть способы связаться.
А вот причину он не скажет — он имеет право увидеть лицо Мальсибера при получении этой новости.
Отправив сову Люциусу, Поттер занялся текущими делами, для начала подготовив справку для Визенгамота. Превосходно отдавая себе отчёт в серьёзности ситуации, он, тем не менее, не мог не посмеиваться про себя — и потому весь вечер провел в превосходнейшем настроении. Заседание Визенгамота развеселило его ещё больше — и, выходя оттуда в половине двенадцатого, последнее, чего Гарри хотел — это спать.
К Малфоям он аппарировал. Его встретил Люциус, в чьих глазах любопытство проглядывало настолько отчётливо, что Гарри первым делом покачал головой:
— Не скажу.
— Имеете право, — признал тот.
— Уверен, вы всё узнаете от самого господина Мальсибера, — улыбнулся Поттер. — Я не собираюсь брать с него клятву молчания. Но сперва я хочу поговорить с ним.
— Я вас провожу, — тут же сказал Люциус. — И подожду в другой комнате.
— Проводите, — рассмеялся Поттер.
Он ничего не мог поделать с собой: ему было весело. Вероятно, если тебе в детстве не привили пиетета к чинам и наградам, позже взяться ему уже неоткуда — а без него ситуация выглядела, на его взгляд, невероятно смешной.
Встретила их Эса — и, поздоровавшись, сказала очень тепло:
— Мы вам очень рады — и скоро собирались обедать. Вы останетесь?
— Если не причиню неудобств, — не стал спорить Поттер. — Но сначала я бы хотел поговорить с вашим мужем — это можно?
— Конечно, — она улыбнулась. — Идёмте.
— Я пройдусь по берегу, — сказал Малфой
А зачем, собственно? Всё равно он узнает — часом позже, часом раньше, какая разница? А вот Гарри удовольствия увидеть его реакцию лишится. И чего ради?
— Да пойдёмте, — махнул он рукой. — Всё равно же узнаете.
— У вас новости? — заинтересовалась Эса.
— Новости, — широко улыбнулся Поттер.
— Нам сюда, — она повела их направо, в уже знакомую Гарри большую и светлую гостиную. Мальсибер полулежал на диване — но, увидев Поттера, довольно легко поднялся. Сидевший неподалёку за столом Снейп просто коротко кивнул гостям в знак приветствия, Малфой скромно отошёл к одному из французских, выходящих на веранду и море, окон, а Эса, напротив, направилась к мужу — и тот, шагнув вперёд, поклонился и, показав Гарри забинтованные руки, сказал извиняющимся тоном:
— Увы — пока могу только приветствовать вас поклоном. По старинке. Очень рад вас видеть здесь — какими судьбами?
— А я к вам с новостью, — широко улыбнулся Поттер, встав таким образом, чтобы видеть лица всех здесь присутствующих. — Визенгамот решил наградить вас Орденом Мерлина — наивысшей, первой, степени.
Возникла пауза — на лице Мальсибера сперва вспыхнуло изумление, а потом он помотал головой и, отступив назад, проговорил недоверчив:
— Нет… нет — вы же пошутили? Да?
— Отнюдь, — возразил Поттер, краем глаза отмечая такое же — хотя нет, куда более сильное — изумление на лице Малфоя, некоторое непонимание в глазах Эсы и… насмешку — да, определённо насмешку во взгляде и ухмылке Снейпа.
— Но вы понимаете же, что это невозможно? — растерянно сказал Ойген.
— Почему же? — вскинул брови Поттер. — Решение принято — не вижу препятствий. Я только что с заседания.
— Я не могу взять его! — Мальсибер вновь отступил назад. Теперь он казался расстроенным, взволнованным и едва не испуганным — и, пожалуй, это было странно.
— Ну почему же, — подал голос Снейп. — По-моему, будет вполне справедливо: как раз выйдет один орден на семью.
— Северус, это не смешно! — Ойген обернулся к нему так резко, что едва не упал — Эса подхватила его под локоть и поддержала.
— А по-моему, это очень смешно, — возразил тот. — И в кои-то веки наше с мистером Поттером представление о смешном совпало, — заметил он с откровенной иронией.
— Я не могу… Мерлин — это невозможно! — Ойген вновь посмотрел на Гарри — почти умоляюще. — Я не буду участвовать в этом фарсе!
— На каких основаниях? — со всей ему доступной любезностью спросил Поттер.
— Да ни на каких… я просто откажусь, — Мальсибер взял себя в руки, по крайней мере, явно приложил к этому все усилия. — Это нужно объяснять?
— Разумеется, — сказал Поттер — но Снейп внезапно его перебил:
— А ты как хотел? Решил погеройствовать — вот, изволь теперь соответствовать.
— При чём здесь геройствовать? — Ойген раздражённо и растерянно переводил взгляд со Снейпа на Поттера. — А что ещё оставалось — позволить и дальше им убивать?
— Ты хотел помочь? Ты помог, — продолжал насмехаться Снейп. — Теперь расплачивайся. Таковы правила игры — верно, мистер Поттер?
— Да, верно, — усмехнувшись, ответил тот. — Вы можете отказаться, конечно, — сказал он Мальсиберу. — Но тогда я бы не советовал вам появляться в Британии — и предложил бы вовсе не покидать ваш дом в ближайшие пару лет. Случай-то беспрецедентный: отказ от такой награды. Я очень надеюсь, — продолжал он вполне дружелюбно, — что это не приведёт к международному скандалу — не хотелось бы. В конце концов, вы — наследник старого…
— Скандал, — негромко проговорил Мальсибер и, отойдя к дивану, устало на него опустился, опершись о колени локтями. — Да — я понимаю… но, — он страдальчески и тоскливо поглядел на Гарри, — я не могу. Правда не могу. Вы не понимаете разве?
— Честно говоря, не совсем, — сказал Поттер. — Я считаю, вы эту награду вполне заслужили — орден Мерлина получали и за меньшие заслуги.
— Да не в заслугах же дело! — Ойген нервно стиснул было руки — и тут же, болезненно скривившись, отдёрнул их в стороны. — Вы же знаете, кто я. Я не могу. Взять его — это… Мерлин — вы не можете не понимать! — он глянул сперва на Поттера, но, наткнувшись на его вежливый взгляд, перевёл глаза на Снейпа — и, встретив с его стороны откровенную насмешку, отвернулся и уставился в пол. — Это не смешно и не весело, — негромко заговорил он. — Я не слишком совестлив и никогда не чувствовал себя виноватым за то, что сумел избежать Азкабана — но принимать орден… нет. Увольте, — он вскинул голову, и на сей раз его взгляд был категоричен и твёрд.
Да лааадно. Ойген любимый whumpee Алтеи. Какой бы он ни был страшный, все равно будет страдать, а мы его жалеть
|
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Да лааадно. Ойген любимый whumpee Алтеи. Какой бы он ни был страшный, все равно будет страдать, а мы его жалеть Любимый кто?! ))1 |
Нууу. Загуглите что такое whump. Короче вы его любите качественно по мучить а потом откомфортить.
|
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Нууу. Загуглите что такое whump. Короче вы его любите качественно по мучить а потом откомфортить. Ну я его не всегда мучаю. )) Иногда я мучаю им. )2 |
1 |
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
Alteya Где это в каждом? ) Вот в Крысе плохо не ему, а кое-кому ещё. )) Да лааадно. Ему плохо в каждом вашем тексте))) Я не шеймлю, если что))) Или вот в Психологии счастья! |
В Крысе плохо всем
В Психологии? Серьезно? Первые главы. Переработки, Близнецы, Катрина. |
Alteyaавтор
|
|
Ivisary
В Крысе плохо всем Ой, ну это разве плохо. ) Это духовный рост!В Психологии? Серьезно? Первые главы. Переработки, Близнецы, Катрина. 1 |
Да да да
|
Alteyaавтор
|
|
Это было прекрасное время проведённое с вашей историей, спасибо, автор🤗
1 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Kate88
Напугали вы меня, аж побежала смотреть! Но всё в порядке, почти 400 работ вместе с Миледи - всё здесь. 1 |
Агнета Блоссом
Сама испугалась)) Видимо глюк какой то был, сейчас зашла вроде все норм 1 |
Alteyaавтор
|
|
Напугали и меня. Глюк это )
3 |
Интересно, как же Рабастан комментировал детские рисунки (кроме той девочки-птицы)?
|
Alteyaавтор
|
|
Turtlus
Интересно, как же Рабастан комментировал детские рисунки (кроме той девочки-птицы)? Это врачебная тайна. ) |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Я вот все думаю - почему они Нарциссу не позвали на похороны Беллы, а? Она ведь такая же сестра, как Андромеда. Ну вот так решили...И да, было бы круто почитать о сотрудничестве Рабастана с Паем, я уверена, что оба захотят его продолжить) Да, скорее всего, захотят.) |