↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Просто продолжать жить (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 252 412 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Итак, через 20 лет заключения в лишённом дементоров Азкабане братья Лестрейнджи, Эйвери и МакНейр выходят, наконец, на свободу. И им предстоит заново выстроить свою жизнь.
А Гарри Поттеру предстоит попытаться отыскать информацию об Арке Смерти - и, если повезёт, понять, что же всё-таки случилось с его крёстным.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 91

Проводив Рабастана домой, Поттер вернулся в Аврорат: потраченные часы следовало наверстать. Впрочем, срочных дел у него никаких не было… во всяком случае, он так полагал — но когда секретарь вскочил ему навстречу, понял, что ошибался. Стало тоскливо: год едва начался, но, похоже, покоя не обещал.

— Вас искал секретарь министра! — сообщил ему взволнованный молодой человек. — Он просил, чтобы вы непременно зашли — министр велел передать, что он вас дождётся.

Мерлин. И все остальные — что ещё могло случиться такого, что министр готов его ждать? Хотя ждать — громко сказано: на часах было всего лишь начало четвёртого. И всё же слово было сказано… пикси бы его взяли.

— Иду, — сказал Поттер. — У нас есть что-то срочное?

— Нет, — молодой человек выглядел взволнованным, и Поттер, подмигнув ему, направился к министру.

Тот встретил его с явным волнением: поднялся навстречу и, едва дав закрыть дверь, спросил:

— Что же вы не сказали?

— Что именно? — с некоторым трудом удержавшись от того, чтобы не назвать его «сэр», спросил Поттер.

— Что мистер Мальсибер американец!

— Я упоминал это в служебных материалах по подготовке операции. — Поттер по-настоящему удивился. Во-первых, во всех сопроводительных документах, которые готовил он лично, об этом было сказано прямо — и не просто упомянуто в качестве факта, но написано с подробным обоснованием. А во-вторых, он точно помнил, что упоминал данный факт в своём докладе. В чём же дело? Предположение, что министр попросту пропустил эти его сообщения мимо глаз и ушей, он отверг сразу: проработав с ним достаточно много времени, Гарри понимал, что тот вовсе не такой идиот, которым его любили представлять в разговорах между собой в ДМП. Значит, есть другая причина… что же он прикрывает?

— Но вы могли бы заострить на этом факте моё внимание! — возмутился министр.

— А что случилось? — спросил напрямую Поттер.

— Этот человек оказал нам всем огромную услугу, — пафосно проговорил министр — и Поттер вдруг понял, что сейчас будет. Это и позволило ему удержать на лице серьёзное выражение — хотя больше всего ему хотелось, слушая министра, расхохотаться. В голос. Н-да, о таком повороте событий он как-то не подумал… хотя ведь, в принципе, это очень логично. Мерлин… вернее… — …безусловно, заслуживает Ордена Мерлина, — закончил министр.

— Понимаю, — ровно и вежливо проговорил Поттер, очень стараясь успокоиться, чтобы не проверять на себе практическое воплощение идиомы «разорваться от смеха».

— Что вы понимаете?! — горестно воскликнул министр. — Он иностранец! Хотя и наследник старинного и уважаемого британского рода. И всё-таки иностранец! У нас до сих пор не было прецедента подобного рода награждений — но ведь и событий таких прежде не было!

— Понимаю, — повторил Поттер, искренне полагавший, что после награждения данным орденом Фаджа рассуждать о его значимости всерьёз уже невозможно — по крайней мере, до тех пор, покуда награждение не отменят.

— Визенгамот собирается через четыре часа, — сказал министр. — В семь часов в зале номер десять. Не опаздывайте.

— Визенгамот? — переспросил Поттер.

Хотя чему он удивляется? Награждает Визенгамот — он же знает об этом.

Мерлин. А пожалуй, он оценил бы — говорят, чувство юмора у него было прекрасное.

— Разумеется! — министр только что руками не всплеснул. — Я надеюсь, вы расскажете нам о мистере Мальсибере подробнее.

— Непременно, — пообещал Поттер.

А забавно было бы рассказать всё, как есть. Вот буквально с рождения… ладно — со школы. И про Снейпа заодно… эх, мечты. Нет — ещё одного процесса, который превратится, он точно знал, в гимн Пожирателям Смерти, Британия не перенесёт. И так вон экзальтированные девицы за МакНейром хвостом ходят… по крайней мере, пытаются, а экземпляр «Пророка» с его интервью Скитер, говорят, стал едва ли не раритетом — теперь ещё и Мальсибера показать?

Но орден Мерлина? Впрочем — какая разница? Можно подумать, это что-то реально изменит. Но забавно.

И очень интересно, как отреагирует на эту новость сам награждаемый.

Впрочем, это Гарри собирался узнать — и очень скоро. Спать ему сегодня придётся немного — но ему ведь написали «будем рады видеть вас у нас дома в любое удобное для вас время» — вот он и явится. Днём. Предупредить-то заранее о своём визите он их не может — а хотя… почему, собственно? Сейчас около половины четвёртого — это на восемь часов больше, чем в Штатах, значит, у них сейчас половина восьмого утра. Заседание Визенгамота кончится… ну, пусть даже в полночь — в Сан-Диего будет всего четыре часа дня: время для визита пристойное. Если прямо сейчас попросить Малфоев предупредить их… наверняка у них есть способы связаться.

А вот причину он не скажет — он имеет право увидеть лицо Мальсибера при получении этой новости.

Отправив сову Люциусу, Поттер занялся текущими делами, для начала подготовив справку для Визенгамота. Превосходно отдавая себе отчёт в серьёзности ситуации, он, тем не менее, не мог не посмеиваться про себя — и потому весь вечер провел в превосходнейшем настроении. Заседание Визенгамота развеселило его ещё больше — и, выходя оттуда в половине двенадцатого, последнее, чего Гарри хотел — это спать.

К Малфоям он аппарировал. Его встретил Люциус, в чьих глазах любопытство проглядывало настолько отчётливо, что Гарри первым делом покачал головой:

— Не скажу.

— Имеете право, — признал тот.

— Уверен, вы всё узнаете от самого господина Мальсибера, — улыбнулся Поттер. — Я не собираюсь брать с него клятву молчания. Но сперва я хочу поговорить с ним.

— Я вас провожу, — тут же сказал Люциус. — И подожду в другой комнате.

— Проводите, — рассмеялся Поттер.

Он ничего не мог поделать с собой: ему было весело. Вероятно, если тебе в детстве не привили пиетета к чинам и наградам, позже взяться ему уже неоткуда — а без него ситуация выглядела, на его взгляд, невероятно смешной.

Встретила их Эса — и, поздоровавшись, сказала очень тепло:

— Мы вам очень рады — и скоро собирались обедать. Вы останетесь?

— Если не причиню неудобств, — не стал спорить Поттер. — Но сначала я бы хотел поговорить с вашим мужем — это можно?

— Конечно, — она улыбнулась. — Идёмте.

— Я пройдусь по берегу, — сказал Малфой

А зачем, собственно? Всё равно он узнает — часом позже, часом раньше, какая разница? А вот Гарри удовольствия увидеть его реакцию лишится. И чего ради?

— Да пойдёмте, — махнул он рукой. — Всё равно же узнаете.

— У вас новости? — заинтересовалась Эса.

— Новости, — широко улыбнулся Поттер.

— Нам сюда, — она повела их направо, в уже знакомую Гарри большую и светлую гостиную. Мальсибер полулежал на диване — но, увидев Поттера, довольно легко поднялся. Сидевший неподалёку за столом Снейп просто коротко кивнул гостям в знак приветствия, Малфой скромно отошёл к одному из французских, выходящих на веранду и море, окон, а Эса, напротив, направилась к мужу — и тот, шагнув вперёд, поклонился и, показав Гарри забинтованные руки, сказал извиняющимся тоном:

— Увы — пока могу только приветствовать вас поклоном. По старинке. Очень рад вас видеть здесь — какими судьбами?

— А я к вам с новостью, — широко улыбнулся Поттер, встав таким образом, чтобы видеть лица всех здесь присутствующих. — Визенгамот решил наградить вас Орденом Мерлина — наивысшей, первой, степени.

Возникла пауза — на лице Мальсибера сперва вспыхнуло изумление, а потом он помотал головой и, отступив назад, проговорил недоверчив:

— Нет… нет — вы же пошутили? Да?

— Отнюдь, — возразил Поттер, краем глаза отмечая такое же — хотя нет, куда более сильное — изумление на лице Малфоя, некоторое непонимание в глазах Эсы и… насмешку — да, определённо насмешку во взгляде и ухмылке Снейпа.

— Но вы понимаете же, что это невозможно? — растерянно сказал Ойген.

— Почему же? — вскинул брови Поттер. — Решение принято — не вижу препятствий. Я только что с заседания.

— Я не могу взять его! — Мальсибер вновь отступил назад. Теперь он казался расстроенным, взволнованным и едва не испуганным — и, пожалуй, это было странно.

— Ну почему же, — подал голос Снейп. — По-моему, будет вполне справедливо: как раз выйдет один орден на семью.

— Северус, это не смешно! — Ойген обернулся к нему так резко, что едва не упал — Эса подхватила его под локоть и поддержала.

— А по-моему, это очень смешно, — возразил тот. — И в кои-то веки наше с мистером Поттером представление о смешном совпало, — заметил он с откровенной иронией.

— Я не могу… Мерлин — это невозможно! — Ойген вновь посмотрел на Гарри — почти умоляюще. — Я не буду участвовать в этом фарсе!

— На каких основаниях? — со всей ему доступной любезностью спросил Поттер.

— Да ни на каких… я просто откажусь, — Мальсибер взял себя в руки, по крайней мере, явно приложил к этому все усилия. — Это нужно объяснять?

— Разумеется, — сказал Поттер — но Снейп внезапно его перебил:

— А ты как хотел? Решил погеройствовать — вот, изволь теперь соответствовать.

— При чём здесь геройствовать? — Ойген раздражённо и растерянно переводил взгляд со Снейпа на Поттера. — А что ещё оставалось — позволить и дальше им убивать?

— Ты хотел помочь? Ты помог, — продолжал насмехаться Снейп. — Теперь расплачивайся. Таковы правила игры — верно, мистер Поттер?

— Да, верно, — усмехнувшись, ответил тот. — Вы можете отказаться, конечно, — сказал он Мальсиберу. — Но тогда я бы не советовал вам появляться в Британии — и предложил бы вовсе не покидать ваш дом в ближайшие пару лет. Случай-то беспрецедентный: отказ от такой награды. Я очень надеюсь, — продолжал он вполне дружелюбно, — что это не приведёт к международному скандалу — не хотелось бы. В конце концов, вы — наследник старого…

— Скандал, — негромко проговорил Мальсибер и, отойдя к дивану, устало на него опустился, опершись о колени локтями. — Да — я понимаю… но, — он страдальчески и тоскливо поглядел на Гарри, — я не могу. Правда не могу. Вы не понимаете разве?

— Честно говоря, не совсем, — сказал Поттер. — Я считаю, вы эту награду вполне заслужили — орден Мерлина получали и за меньшие заслуги.

— Да не в заслугах же дело! — Ойген нервно стиснул было руки — и тут же, болезненно скривившись, отдёрнул их в стороны. — Вы же знаете, кто я. Я не могу. Взять его — это… Мерлин — вы не можете не понимать! — он глянул сперва на Поттера, но, наткнувшись на его вежливый взгляд, перевёл глаза на Снейпа — и, встретив с его стороны откровенную насмешку, отвернулся и уставился в пол. — Это не смешно и не весело, — негромко заговорил он. — Я не слишком совестлив и никогда не чувствовал себя виноватым за то, что сумел избежать Азкабана — но принимать орден… нет. Увольте, — он вскинул голову, и на сей раз его взгляд был категоричен и твёрд.

Глава опубликована: 09.09.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 11198 (показать все)
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya

Ну, вы говорили, что продолжение возможно)
В принципе, да...
Мария Малькрит
Побежала читать Темную сторону 💕

Очень нравится вся серия. Я с удовольствием прочту все миники.
Alteyaавтор
Tanariella
Мария Малькрит
Побежала читать Темную сторону 💕

Очень нравится вся серия. Я с удовольствием прочту все миники.
Спасибо!
Перечитываю и нашла хитры блошку, затесавшуюся в главы)
Глава 4
«
— У каждой комнаты в нашем доме своя зашита, — ответил Маркус рассеяно. — А я, похоже, не в состоянии её снять…»
Всё-таки, «защита»)
Alteyaавтор
Лорд Слизерин
Упс
Спасибо!
Alteya
Не за что!
N2H4 Онлайн
1. Спасибо!

2. Замеченные опечатки:

Глава 31
Просто продолжать жить
— На каком из диалектов ты остановился? — заинтересовался Родольфус. — Не смотри на меня так, я знаю что из там не один десяток.
(?) я знаю что из там → я знаю, что их там


Глава 34
Просто продолжать жить
Как иногда он говорит, хуже перфекционизма только его романтичная разновидность. Это когда ты стремишься сделать всё наилучшим образом… ну, а если это невозможно — тогда меланхолично решаешь, что лучше не делать вообще ничего, — пояснил Мальсибер с широкой улыбкой. — А поскольку сделать всё идеально получается не так уж и часто, романтичные протекционисты редко бывают довольны миром.
(?) протекционисты → перфекционисты?

Глава 44
Просто продолжать жить
— Ты зря меня перебил, — негромко сказал Мальсибер. — Ты просто не знаешь кое-чего… или, скорее, забыл. А вот я помню. Я тебе рассажу, — он взял его под руку. — Пойдём сядем где-нибудь — не хочу на ходу.
(?) Я тебе рассажу

Глава 47
Просто продолжать жить
— Вот зельеварение за пределами аврорского куста — это точно уже не ко мне, — вздохнул Поттер, разглядывая свой экземпляр. — Да и гербология у меня исключительно… прикладная с точки зрения борьбы с криминалом, — он улыбнулся. — Но сейчас эти знания, похоже, не слишком-то помогают. Вы можете пояснить? — спросил он Лестрейнджа.
(?) за пределами аврорского куста ← точно не «курса»?

— Парные составы, — кивнул тот, — это, как я полагаю, антогонисты: запирающий и открывающий. Рецепта я ни сейчас, ни потом не скажу — я не зельевар. Был когда-то — но, во-первых, далеко не блестящим: мог сварить какое-нибудь прикладное зелье, не больше, а, во-вторых, так давно не практиковался, что не возьмусь сейчас даже за что-то простенькое. Но общая идея прослеживается: активаторы, закрепители… А вот третий состав куда интереснее, — он глянул на Эйвери. — У тебя никаких идей нет?
(?) антогонисты

Главы 103 и 104 — Карлус/Карлос

Просто продолжать жить
— Карлус ведь не просто улетел и потерялся, не так ли? — спросил Гарри негромко.

— Да я правда не уверен, — он сел на пол чуть поодаль. — Но просто… мы рассорились здорово… кое с кем, — он бросил быстрый взгляд на отца, но тот не выказал никакого интереса, и Джеймс продолжил. — Меня предупреждали, что я пожалею — а потом Карлос исчез. Я никуда не посылал его в тот день — он просто пропал. Из совятни. Только не надо мне говорить, что если одно событие следует за другим — это вовсе не означает, что оно является его следствием! — воинственно предупредил он.

— Способны! — не выдержал Альбус. — Они точно способны! И не смотри на меня так! — неожиданно осадил он брата. — Мне жалко Карлуса — я хочу знать, что с ним случилось! И если папа может помочь — почему не рассказать ему всё?

Просто продолжать жить
— Зависит от плана и вашей в нём роли, — ответил Гарри вполне серьёзно. — Но для начала можно назвать нас заговорщиками, — он улыбнулся, и когда мальчишки заулыбались в ответ, сказал: — А теперь расскажите мне спокойно и подробно, что там произошло с Карлосом.
Показать полностью
Alteyaавтор
Спасибо)
Это просто ❤️ шедевр!
В последнем предложении, может, оказалось, а не оказалась?
Alteyaавтор
Leo Moon
Спасибо! )
Leo Moon
В последнем предложении, может, оказалось, а не оказалась?
Да, пожалуй. )
Мhиябета
N2H4
Спасибо! На будущее, если ещё обнаружите блошек - лучше пишите в личку, я быстрее увижу и поправлю. Конечно, только там, где я бета
N2H4 Онлайн
Мhия
О, буду иметь в виду!
Начала читать сразу после "однажды..". И не поняла..я какой-то Фик пропустила? Или тут история прошла другим чередом? Я про Снейпа. Или будет объяснение позже?)) в "Однажды" о нем ни слова 😅
Alteyaавтор
KettuKettu
Начала читать сразу после "однажды..". И не поняла..я какой-то Фик пропустила? Или тут история прошла другим чередом? Я про Снейпа. Или будет объяснение позже?)) в "Однажды" о нем ни слова 😅
В серии все тексты расположены так, каких их следует читать. Это не хронологическая последовательность. )
Alteya
KettuKettu
В серии все тексты расположены так, каких их следует читать. Это не хронологическая последовательность. )

То есть, нужный фик идёт ДО "Однажды", если мне память не изменяет))
А нет, изменяет, "Однажды" самый первый, но между ним и "Просто продолжать" ещё целая куча
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya

То есть, нужный фик идёт ДО "Однажды", если мне память не изменяет))
Нет)
Однажды первый)
Alteyaавтор
Да, там куча)
Alteya
Cat_tie
Нет)
Однажды первый)

Ага, я уже присмотрелась)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх