↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

The Lie I’ve Lived (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
oxapa, katori kisa Глава 20,
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 1198 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Джеймс той ночью умер, но не совсем. Гарри выжил, но тоже как-то странно. Тремудрый турнир идет так, как ему положено, а герой определяет, кем же ему хочется быть на самом деле.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 18. Мольба о прощении

Волшебники и ведьмы из Бобатона маленькими группками собираются вокруг своего павшего чемпиона. Отчасти чувствую себя не в своей тарелке — мне не следовало бы здесь находиться. Некоторые из ведьм полагают, что мои действия были своеобразным признанием в любви к Эйми. Ситуация усугублялась и тем, что многие уже слышали о моем столкновении с её властной матерью. Дамблдор бы мной гордился. Веду себя как паинька. Лишь объясняю, что во время конфронтации был немного не в форме — мне было слишком больно, и что всё слышанное было искажено сплетниками.

Большинство поздравляет меня по поводу моей «необычной» тактики поединка с драконом, а один даже утверждает, что судьи были предубеждены. Подумать только!

В ближайшем будущем я с места не сдвинусь, так что изо всех сил стараюсь быть милым и дружелюбным. Выслушиваю добрые слова, адресованные лежащей без сознания чемпионке; пролито немало слез. На ум приходит вопрос: интересно, сколько людей навещало меня в больничном крыле? Я провел здесь немало времени сначала в качестве Джеймса, потом Гарри, и, наконец, как ЭйчДжей — вообще-то, слишком много.

Мадам Максим приводит и уводит учеников. Последняя группа состоит из одного человека, Флёр. До настоящего момента полувеликанша не сказала мне ни слова. Она подводит пепельно-бледную Делакур к кровати Эйми, возвышаясь надо мной, как башня, и прочищает горло.

— Когда вас включили в число участников турнира, я, как и все, сомневалась в вас и радовалась возможности выставить ещё одного чемпиона. Теперь я думаю, что мне не следовало так жаждать участия ещё одного человека в этих играх. Такая ситуация весьма отрезвляет, напоминая, что их жизни вверены в моё попечение. Спасибо, мистер Поттер, за ваши действия во имя спасение Эйми. Если вам когда-нибудь что-то понадобится, не стесняйтесь ко мне обращаться.

Благодарю её; она поворачивается к Флёр. Полувеликанша наклоняется, целует её в макушку и говорит:

— Будь здесь столько, сколько пожелаешь, милая. Ты знаешь, как вернуться в наши апартаменты.

Максим уходит, закрыв за собой дверь и оставив меня наедине с обеими французскими чемпионками.

— Как ты, Флёр?

— Если мы когда-нибудь снова столкнемся с дементорами, я знаю, что я услышу — её крик, — отвечает она, смахивая с глаз слезы. — Это случилось так быстро… Когда ты оттолкнул меня, я чуть не набросилась на тебя. Разумеется, ситуация с дементорами уже была у тебя под контролем, а мне снова только и оставалось пытаться выяснить, что происходит. У тебя дар.

Кладу руки себе на колени и наклоняюсь вперёд:

— Это не дар. Слишком часто мне приходилось бороться не на жизнь, а на смерть. Вспомни нашу беседу об урагане — именно так и выглядят последствия.

— Думаю, я начинаю понимать, — она делает паузу, пытаясь подобрать слова. — Спасибо за то, что спас её. Хоть меня и выгнали из палатки, я слышала разговор и знаю, что именно ты настоял на процедуре, несмотря на грозящий тебе риск.

— Если послушать Поппи, то у меня неприлично высокий болевой порог, плюс мне крайне не хватает здравого смысла. Так или иначе, Эйми хороший человек и прекрасный друг. Я ничем не рисковал, потому как верю в способности Дамблдора и мадам Помфри.

Флёр отводит взгляд.

— Мне стыдно, что от меня не было пользы. Я не смогла вовремя убрать её из зоны действий, а потом запаниковала.

— У тебя хорошие инстинкты, Флёр. Ты пыталась призвать её заклинанием. Даже фениксу Дамблдора не удалось добраться туда вовремя. Моя анимация спасла от пламени лишь ноги и живот Эйми. Научись продолжать действовать, несмотря ни на что, и не останавливаться. Ты замерла от ужаса лишь тогда, когда остановилась. Именно это тебе и следует преодолеть — не думай, просто действуй.

— Когда ты говоришь, это кажется таким простым. Мне сказали, ей предстоит длинный путь к выздоровлению.

— Да. Её ждёт несколько ритуалов, но, если будет достаточно денег и времени, она поправится. Пламя дракона — мерзкая штука. Руку спасли, но, возможно, ей никогда не удастся полностью восстановить привычную подвижность, а это может повлиять на гоночные качества. Очень вероятно, что ей придется заново учиться говорить, и это будет очень сложно. Как ей удаются невербальные?

— Лучше, чем остальным, так что она не останется без магии.

— Хорошо. Как я слышал, если теряешь возможность творить заклинания, выздоравливать намного сложнее. Это чревато депрессиями. Эйми повезло, что у неё такие хорошие друзья — ей понадобится ваша помощь и поддержка.

— Такое впечатление, что ты намерен стать целителем. Или профессиональным дуэлистом. Или гонщиком на метлах. Или игроком в квиддич. Похоже, перед тобой открыты все дороги.

— Я ещё не решил, — сделав паузу, смеюсь: — Возможно, сделаю все перечисленное.

И наплевать на реальность, на возрождение ПСов, на попытки Риддла убить меня и заполучить тело, да и на все остальные предзнаменования. Моё будущее слишком похоже на будущее Джеймса Поттера во время его седьмого курса, только вот он отказался от мечты в пользу мести убийцам своих родителей. Мне повезло — у меня нет выбора. На повестке дня у меня пророчество.

Она улыбается, не заметив подразумевавшегося сарказма.

— Я бы сказала, что это невозможно, но я уже знаю, что ты сам определяешь свой потолок.

Какое-то время молча сидим, а потом она решает сменить тему:

— Я разговаривала по камину со Стефаном. Разговор вышел довольно напряженным.

— Да уж, представляю. Он придет её навестить? — интересно было бы услышать.

— Да. Это больше моих ожиданий, хотя я всё ещё беспокоюсь по поводу его мотивов. Он может придти только лишь для того, чтобы сохранить лицо, или из-за семейных связей Эйми. Кстати, о семье: похоже, ты произвел не слишком хорошее впечатление на её маму. Она послала за мной — именно поэтому я пришла последней, а не первой.

— Полагаю, я был несколько резок, но, если уж быть честным, она не произвела на меня впечатления.

— Она один из наиболее влиятельных политиков во Франции.

— На это я только пожму плечами — хотелось бы напомнить, что я Гарри Поттер. Я буду вежлив, если будет вежлива и она, но только потому, что мне так хочется, а не из-за того, что меня вынудили. — Я был бы не против иметь семейство Бокурт в качестве союзников, когда Риддл вернется, но вовсе не намерен ради этого целовать чью-то задницу.

— Да, ты Гарри Поттер, и этим все сказано. Крам отложил долг по проспоренному пари из уважения к состоянию Эйми.

— Отложил? — спрашиваю я. — Как мило с его стороны. Он заявил это наедине или сначала побеспокоился о прессе?

Слышу от неё первый искренний смех с начала её визита.

— Практически наедине. Вокруг были лишь несколько членов его свиты. Вряд ли ему в голову приходила мысль отменить пари.

— Подобного я от него и ожидал. Это даст ему время хорошенько подготовиться к тому, чтобы поиздеваться над нами. Когда я приду ему прислуживать, надо будет ради прикола захватить с собой Пивза. Поразвлекаемся.

Она игнорирует мое заявление.

— Кстати, если уж говорить о пересмотре позиций: думаю, я приму твое предложение и схожу с тобой на свидание-другое.

— Серьезно? — мне следовало бы испытывать волнение, однако я совершенно спокоен.

— Да.

Ага, её задело за живое.

— Единственное, что изменилось с момента нашей беседы, это Эйми, и если ты хочешь таким своеобразным образом «поблагодарить» меня за спасение её жизни, то лучше не надо.

Она ошеломлена, даже, можно сказать, в ярости.

— Что?!

— Помнишь, ты говорила о том, что не хочешь, чтобы в тебе видели человека, который разбил сердце Гарри Поттера? Эта метла о двух концах. В данном случае я буду парнем, который пригласил Эйми на бал и бросил её после ранения ради более привлекательной подруги.

— Все знают, что у неё есть парень.

— Разумеется. Тебя тут не было и ты не видела, что здесь творилось. Большинство твоих одноклассников уверено в том, что у нас с Эйми романтические отношения. Если я пойду с тобой в Хогсмид, скажут, что я хам, а мне сейчас этого не нужно. Я не против с тобой встречаться, Флёр, но я хочу, чтобы всё начиналось не с чувства долга.

— Это не так! — повышает она голос.

Отрезаю:

— Так, и ты это знаешь. Слушай, Флёр, мне было нечего делать, спать я не мог, поэтому немало поразмышлял над ситуацией. И пришел к выводу, что повторил немало ошибок своего отца. Тактика по отношению к драконам была полностью в его духе. Он был известен тем, что пытался достичь недостижимое, и именно так я попытался действовать с тобой. Не пойми меня неправильно, я очень ценю твое предложение. Если ты действительно желаешь пойти со мной на свидание, подожди месяц, пусть все успокоится. Если к тому времени ты всё ещё будешь не против, то я с удовольствием соглашусь. Но сейчас я вынужден отказаться.

Я ступаю на неизведанную землю. Джеймс никогда не действовал зрело. Он попытался бы как-то трахнуть Флёр, при этом продолжая наблюдать за Эйми.

Зеркала — можно попробовать с зачарованным зеркалом или с двумя. Надо только поставить их правильно, а ей придется побыть сверху…

Делакур смущена и расстроена. Вряд ли человек в здравом уме её бы отшил. Бродяга меня съест, когда я ему всё расскажу. Она встает и разглаживает юбку.

— Мне следует уйти.

— Останься. Побудь с подругой ещё. Поговори с ней и игнорируй меня — нет, даже не так: расскажи мне пару историй о вас с Эйми. Тогда тебе тоже станет легче.


* * *


К вечеру следующего дня диагностические показывают, что легкое Эйми в моем теле работает достаточно хорошо, и его можно переключать обратно. Этот парень, Стефан, ждёт сейчас в Париже и любезно «вызвался добровольцем» для проведения второй процедуры — желает быть первым, кого она увидит по пробуждении.

Вряд ли мне стоит так осуждать парня, он ведь может оказаться и вполне приличным человеком. С другой стороны, ему нет ещё и двадцати — едва ли в отношении любого из нас можно употреблять слово «приличный».

Второй доброволец по имени Флёр решил поехать с ними на случай, если возникнут какие-то сложности. Жаль, но мне так и не удастся нормально попрощаться с Эйми, потому как все это время её будут держать под наркозом. Всё, что получится — сидеть и тихонько напевать “The Air That I Breath”[1], старую песню “Hollies”, которая так нравилась Лили, и ждать, пока меня снова не вскроют. Дамблдор неподалеку, но в этом вопросе он подчиняется целителю Дугласу. Будь у меня выбор, я бы предпочел, чтобы переключение делал мастер трансфигурации, но я понимаю, почему директор предпочитает «не гладить против шерсти» без особой необходимости. Без этого он бы так далеко в жизни не продвинулся. Мерцание в его глазах и, что гораздо важнее, феникс на плече, убеждают меня, что он держит руку на пульсе.

Забавно, что я совершенно не колебался, принимая решение в ситуации, когда жизнь человека висела на волоске. Желаете вырвать у меня легкое и переключить его с поврежденным? Да валяйте! А теперь, когда все скрупулезно планируют каждый шаг процедуры, у меня вдруг возникли сомнения. По крайней мере, хоть Шляпа посмеется, когда будет меня дразнить.

Ловлю взгляд Флёр и быстренько ей подмигиваю, в то время как Поппи снимает с меня одежду и подготавливает к началу операции на левом боку. В который раз переживаю, что не начал пить старящее зелье. Мышцы у меня вполне приличные, но на груди нет даже намека на волосы. Разве можно казаться ещё большим малолеткой, чем сейчас?

— Как вы прекрасно знаете, мистер Поттер, это будет достаточно больно. Держитесь.

Кивнув, раздумываю вот о чем: может, когда мне исполнится семнадцать и я официально вступлю в права, следует поменять семейный девиз на эту фразу?


* * *


— Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь? Можем сделать паузу, чтобы ты мог отдышаться, — всю дорогу по лестницам Гермиона квохчет надо мной, как наседка.

— Да, — отвечаю я. — Денек-другой, и всё будет в норме. Как у тебя вчера прошла викторина?

— Её собирались было отменить, но ученики Бобатона настояли на проведении. Сначала мы победили их, но потом проиграли второй раунд. Темой были темные искусства и зелья.

— Темные искусства или защита против темных искусств?

Она пожимает плечами:

— Темные искусства. Курс Бобатона называется «Понимание темных искусств», поэтому вопросы, похоже, больше относились именно к этой теме, чем непосредственно к защите. Следующими будут чары и гербология, и я уверена, что там нам удастся отыграться. Ну что, ждешь первого квиддичного матча на выходных?

— Честно говоря, я об этом практически не думал. На время матчей я одолжил свою Молнию Чо, а Седрик тренируется с ней в паре. — Пусть даже её искусство чтения по губам не выявило больше ничего инкриминирующего в отношении Каркарова и Снейпа, мне казалось, так следует поступить — в конце концов, сделка есть сделка. Альтернативной заменой в команде мог стать только Малфой, поэтому я предупредил свою подругу из Равенкло, чтобы она почаще оглядывалась.

Мы подходим к Полной Даме, и я бормочу пароль. Она лишь улыбается мне и качает головой.

Гермиона пихает меня локтем:

— Профессор Макгонагалл поменяла фразу: «Героизм измеряется не баллами, а делами». — Портрет открывает проход, а она ухмыляется: — Думаю, в этом есть некое послание, не так ли?

В гостиной праздничная атмосфера, в мою честь устроена мини-вечеринка. Мило улыбаюсь и веду себя вежливо, вспоминая между тем, что, когда мое имя выскочило из кубка, практически все, за исключением семикурсников, голосовали за порицание. Ох, до чего же у нас любят победителей! Интересно, долго ли обожание продлится на сей раз?

— Спасибо за то, что финишировал так, как мы от тебя и ожидали, Поттер. Благодаря этому мы восстановили сальдо, — говорит один из близнецов.

— Полагаю, разнос лимонада по трибунам откладывается на следующий раз. Жаль, я так этого ждал.

— Отвали, Джордж! Мамочка в гневе — самое страшное, что ты видел в своей жизни, а всё туда же. А вот Гарри превратил столкновение в драконом в шутку. Кстати говоря, не хочешь открыть яйцо и получить подсказку? — интересуется Рон, во рту которого корчится шоколадная лягушка.

Джордж потихоньку отползает. Забавно видеть, как Рон утирает нос одному из братцев — он наслаждается наблюдением за тем, как «их высочества фигляры от буффонады» терпят унизительное поражение. Слишком уж они его достали, разучивая тонкое искусство шутки.

Гермиона, Невилл и несколько других человек подгоняют меня, так что я открываю яйцо; раздаются жуткие звуки. Под несколько менее дружелюбными взглядами моих софакультетников я немедленно его закрываю.

— Я понятия не имел, что оно заорет, — протестую я. Да, у меня есть тенденция производить громкие звуки, но сейчас-то моей вины тут нет.

— Как, Мерлин побери, ты будешь выяснять, в чем здесь фишка?

Пожимаю плечами, притворившись, что не знаю ответа на вопрос Рона. Во времена ДП было модно погружаться на дно озера. Сейчас таких людей практически и не встретишь. Так или иначе, я не говорю на русалочьем, но знаю, как он звучит — один из русалов гнался за нами с Питером и Сириусом аж до самого берега, осыпав нас ругательствами, когда мы выбрались на сушу. Это было ребяческое пари, но не в том суть — в итоге Джеймс оказался прав, когда заявлял, что у русалок нет лобковых волос.

Русалочий язык означает, что мне предстоит сделать что-то под водой. Будем надеяться, что месть по линии семьи у них не в почете.


* * *


Проходят несколько часов, и в данный момент я занят тем, что смотрю на Шляпу, разместившуюся сейчас не на големе, а на моей кровати.

— Значит, они заберут у меня что-то ценное, а я это спасу, преодолевая препятствия. Как думаешь, в какой миг всё полетит под откос?

— Сложно сказать, особенно с учетом того, что ситуация по мере времени становится всё хуже и хуже. Если обеспечение безопасности возлагается только на русалов, то организаторы прямо-таки напрашиваются на неприятности. Лучше бы они не пытались совать меня под воду, черт их побери! Что думаешь делать?

— Ну, мне хотелось бы вернуться на лидирующую позицию в турнире. Так что сосредоточусь на том, чтобы стать самым быстрым, а не самым пафосным.

Оповещающие чары ударяются о щиты, окружающие мою кровать. Открыв полог, выглядываю и вижу Ремуса Дж. Люпина. Он выглядит невозмутимым.

— Кто там, ЭйчДжей?

— Люпин. Сказать ему, чтобы отвалил?

Шляпа фыркает:

— Распустим слух, что в башне оборотень. Спасайте ваши жизни, жалкие людишки!

— Не-а, думаю, надо послушать, что он скажет.

Выхожу из-за барьера.

— Здравствуй, Люпин. — В последнее время он частенько приходил мне на ум. Я серьезно поразмышлял над тем, как иметь с ним дело при следующей встрече.

Он накладывает впечатляющие чары приватности. Одни из тех, которым Лили научила весь Орден.

— Здравствуй, Гарри. Или следует называть тебя Джеймсом?

Такого я не предусмотрел, поэтому на миг делаю паузу, обдумывая перспективу.

— Как тебе удалось выяснить?

— В то время, как ты выздоравливал, я съездил во Францию. Сириус всегда был несдержан на язык, когда полагал, что остальные уже знают тайну. Я просто сказал ему, что ты мне доверился. Не забывай, я тоже был мародёром. Иногда самый легкий способ выяснить правду — позволить кому-то думать, что ты уже её знаешь. Теперь я понимаю и твою реакцию на мои комментарии о Джеймсе, и всё остальное.

— Что ж, с этим тебя и поздравляю. Теперь ты понимаешь, почему я не прыгал от радости, завидев тебя. Возьми печеньку, заслужил.

Повисает неловкое молчание, пока мы в упор рассматриваем друг друга, не зная, что сказать. Большая часть моих планов строилась на его незнании. Теперь придется импровизировать.

Он отворачивается.

— Сириус постоянно говорит, как стыдно ему было за то, что уговорил тебя не делать его хранителем тайны, и каким виноватым он себя чувствует. По крайней мере, он открыто признает свою вину. Он лучше, чем я.

— Не спорю. Это объясняет, почему ты никогда меня не навещал — этот вопрос смущал меня весь прошлый год, — немного подбрасываю масла в огонь его вины. Мелко с моей стороны, но у меня тоже есть недостатки.

— Да, объясняет. Я не хотел учительствовать здесь в прошлом году, но страх, что Сириус причинит тебе вред, пересилил мое нежелание. Так или иначе, я хотел бы извиниться.

— Прости, но извинений мне недостаточно. Честно говоря, не знаю, что и думать, Люпин. Во-первых, я не Джеймс. Давай расставим всё по своим местам. Пусть я знаю всё то, что было известно ему, вплоть до того, что на пятом курсе Беверли Паркинсон делала тебе минет, но я всё же не он. Однако я и не тот Гарри, которого ты встретил в прошлом году. Я — это просто я. Я пытался придти в такую же ярость, которую почувствовал Джеймс, увидев, как вы трахаетесь с Лили, но не могу накрутить себя до той же степени, до которой дошел он, когда проклял вас и выкинул тебя из дому. Не получается, и всё тут. Ты просто мудак, однако не тот мудила, который спал с моей женой или матерью, кем бы она мне ни была, черт побери.

— Что ты имеешь в виду?

— Я все ещё пытаюсь все осмыслить, но одно знаю точно: я не настолько привязан к Лили, как Джеймс или Гарри. Гарри полагал, что его родители были самыми-самыми, потому что это единственное, что он о них слышал. А мне слишком хорошо известно, что они были всего лишь людьми со своими собственными проблемами.

Он кивает, соглашаясь со мной и давая возможность подвести черту.

— Я не Джеймс, и вижу, что он фактически бросал Лили ради миссий Ордена и обучения. В том, что случилось, обвинять нужно вас с Лили, но скажу, что и Джеймс приложил к этому руку. Мы оба знаем, что никто никогда не смог бы заставить её сделать то, что она не хотела. Она слишком увлеклась ритуалами и поисками защиты для нашей семьи. И ко времени, когда вы обнаружили фиделиус, от семьи, которую требовалось защитить, уже практически ничего не осталось. Поверь, в этом дерьме вины хватит на всех.

— Первоначально я думал, что Джеймс оставил тебе дневник или какие-нибудь воспоминания, которые можно посмотреть в выигранном тобой омуте, но не поверил, когда Бродяга сказал, что тебе доступна вся его память. Ну, и что это означает для нас?

— Хороший вопрос. Причин ненавидеть тебя у меня предостаточно, так что не думай, что между нами всё замечательно. Однако у меня хватает и воспоминаний о хорошем. Давай начнем всё с чистого листа, и ты снова завоюешь мое доверие. Из-за этого смешного соревнования ни Дамблдор, ни весь штат не могут мне толком помогать, а тренировки в одиночку совсем не то. Мне нужен напарник по дуэлям и настоящим сражениям. Наступают плохие времена, Люпин, и нам обоим надо прийти в форму. А ещё мне необходимо закрыть этот гештальт прежде, чем я смогу доверить тебе свою спину. Скажем так: будем называть это началом заново в стиле мародёров. В комплекте идут боль, унижение, а также, вполне вероятно, что и перелом-другой. Я искренне надеюсь выбить из тебя пыль. Ну как, уже горишь нетерпением?

— Вполне приемлемо, — без колебаний отвечает он. — Не возражаешь, если я поинтересуюсь, насколько на самом деле ты сейчас хорош?

— Как только я выяснил, что Джеймс был левшой, то начал корректировать технику броска, и всё стало на свои места. Я уже достиг уровня Джеймса и, возможно, несколько его перерос. Где хочешь заниматься? Дамблдор позволил мне оставить лабораторию, которую я использовал в качестве мастерской. Давай так: я приберусь там на неделе, наложу звукоизоляцию, а на выходных ты вернешься, и вот тогда мы посмотрим, сможешь ли ты продержаться минуток пять-десять.

Он чешет подбородок.

— У меня идея получше. Может, на следующих выходных навестишь поместье Фламелей? Там есть прекрасная дуэльная площадка. Бродяга хвастал, как он дуэлировал там со своим тренером, который приводит сейчас его в форму. На этих выходных её не будет, а то можно было бы попробовать выставить тебя и против неё.

Ремус прав. Естественно, Бродяга захочет поучаствовать в этой затее. Он обидится, если мы оставим его за бортом.

— Ага, а я слышал, что ему интереснее трахнуть её, но, может, он окажется неплохим десертом, когда я покончу с главным блюдом. Вы оба в игре. Все остальные на выходных будут на квиддичном матче. Встреть меня в Визжащей хижине — Министерство было настолько любезно, что выдало мне лицензию на аппарацию. Пора ею пользоваться.

Он кивает, и мы пожимаем друг другу руки в знак соглашения. На следующих выходных нам предстоит терапия гневом и грубые развлечения в стиле мародёров. Вопрос сейчас лишь в том, извещать ли Дамблдора о том, что я собираюсь тайком смотаться во Францию, или нет?

Джеймс бы просто ушел. Гарри бы слишком испугался риска. ЭйчДжей же… что ж, отдам дань вежливости, позволив старику знать, что на следующей неделе мне предстоит частный урок; пусть не слишком стремится меня разыскать.


* * *


— Могу ли я поговорить с Верховным Чародеем? — небрежно интересуюсь я, поймав Дамблдора по дороге в его кабинет после ужина, пока он ждет, когда появится лестница.

Он усмехается:

— Как редко ученики обращаются ко мне таким образом, не испытывая страха. С другой стороны, ты не обычный ученик. Чем могу быть полезен, Гарри?

— Да ничем особым, ведь правила турнира это запрещают. Однако вполне возможно, что один из ваших храбрецов, скажем так, в эти выходные может покинуть вашу территорию. И чисто гипотетически мне интересно, не доставит ли это проблем? Не возникнет ли вдруг внезапно на горизонте какая-нибудь задача или что-нибудь в этом духе?

— Благодаря квиддичному матчу в эти выходные скучать не придется. Не думаю, что чемпионам стоит о чем-то беспокоиться. В связи со всеми последними событиями даже такая знаменитая личность, как ты, может пропасть из виду во время празднеств. Поппи может оказаться и сложновато без человека, способного помочь с полученными во время матча ранами, но, я уверен, она вполне справится. Разумеется, официально я этого никогда бы не одобрил, однако мне было бы очень интересно, куда подевался ученик.

— Как я слышал, Франция в это время года прекрасна. Помимо всего прочего, там выздоравливает от драконьих ожогов молодая леди, и для реабилитации ей было бы полезно повидаться с другом.

Он глубокомысленно кивает и продолжает нашу как бы не совсем беседу:

— В самом деле, это замечательная страна. Я и сам нахожу гостевые комнаты в поместье Фламелей весьма уютными. Я слышал, один из моих бывших преподавателей, заглянувший недавно к нам на огонек, наслаждается их гостеприимством.

— Действительно? Какое совпадение. Мир так мал, правда?

— Ты прав. Что ж, было приятно поговорить со столь многообещающим учеником, однако мне пора идти. Иногда, когда я спешу, то нахожу трудным припомнить подробности беседы. Рад нашей беседе, Гарри. Прости, если я не буду искать твоего общества в выходные, я буду слишком занят. Не запирайся в своей мастерской, выберись погулять и расслабиться.

— Замечательный совет, обязательно им воспользуюсь. Спокойной ночи, директор.

— Спокойной ночи, Гарри.


* * *


Накинув мантию-невидимку, проскальзываю в частную палату, зарезервированную семейством Бокурт.

Её голова и правая рука все ещё в повязках, пропитанных зельями. Если принять во внимание, что в этой руке она держит палочку, процесс её выздоровления затянется — потребуется больше времени для исцеления. Не прикрытый повязкой глаз закрыт.

Быстренько наложив чары приватности, кладу ладонь на неповрежденную руку, и её глаз распахивается. Несколько мгновений он обшаривает окружающее пространство.

— Не волнуйся, Эйми. Это всего лишь я, Гарри Поттер. Я тут пробегал мимо и решил заскочить на минутку к тебе в гости.

Её рука смахивает мою и берет перо. На пергаменте появляются каракули:

— Ou est tu?[2]

— Под мантией-невидимкой. Люди внизу сказали, что ты не принимаешь гостей. А мне не захотелось принимать такой ответ. Рад, что оставил Сортировочную Шляпу там, где остановился. Кто знает, что бы она ляпнула? — стягиваю капюшон, чтобы она свободно могла видеть мою голову.

Она отвечает мне кривоватым смайликом.

— Опущу, пожалуй, все реверансы по поводу того, как ты себя чувствуешь. Терпеть не мог, когда меня об этом спрашивали. Тебя явно поят обезболивающим, поэтому перейдем к следующему пункту: могу ли я для тебя что-нибудь сделать? Что-то принести?

— Печень дракона — бронебрюха.

По крайней мере, с чувством юмора у неё по-прежнему неплохо, либо зелья, которыми её поят, несколько провоцируют на развязность. В любом случае, это поможет.

— Когда у тебя состоится первый оздоровительный ритуал?

— На следующей неделе.

— Как-то очень быстро. Что будут делать?

Она шуршит уже исписанным листом пергамента и указывает на предложение. Перевожу: «Сначала мне попытаются вылечить руку». Замечаю и «Я тоже люблю тебя, Стефан» в начале пергамента.

— Приятно видеть, что твой парень не остается безучастным. Слышал, он принимал участие в другой процедуре по лечению твоих легких. Между прочим, я был против твоего перемещения до момента, пока мы не сможем реабилитировать оба твоих легких.

Она снова указывает на смайлик, а потом пишет:

— Merci beaucoup.

— Ну, прессе бы не понравилось, если бы я просто стоял там и бил баклуши. Разумеется, в следующий раз, когда что-то пойдет не так, у них будут несколько завышенные ожидания, — я слегка краснею — сомневаюсь, что она что-то заметила в слабом свете. Черт, иногда подростком быть просто невыносимо.

Она показывает на дорогую цветочную композицию, и я читаю записку. Это просто пожелание поправляться от Афины Манос.

— Мило с её стороны. Я оставил цветы на стойке регистратуры. Утром, наверное, кто-нибудь их принесет; слишком уж букет был большим, чтобы прятать под плащом. Уверен, если Крам на что-то и сподобится, то его официальный фотограф обязательно будет крутиться поблизости.

Её живот трясется, и слышно слабенькое бульканье. Я было начинаю беспокоиться, но тут до меня доходит, что она смеется или, по крайней мере, пытается смеяться.

— Прости, это, наверное, больно. Постараюсь сдержать своё чувство юмора. Кстати, я, вероятно, произвел не самое лучшее впечатление на твою маму, но это ты наверняка уже слышала.

Она показывает на верхний уголок пергамента от предыдущей беседы, где написано слово «Oui».

— Ладно, когда тебе станет лучше, покажу воспоминание. Я нашел беседу забавной. Пусть это и не самый восхитительный момент, но посмеялся я с удовольствием. Могу я для тебя что-нибудь сделать?

Эйми пишет:

— Присматривай за Флёр. Ей будет грустно и одиноко.

— Сделаю всё, что в моих силах. Когда не будут занят попыткой одержать над ней верх в турнире, обязательно окажу поддержку.

Она шуршит пергаментом, чтобы отыскать другую беседу. Подсматриваю: «Из вас с Гарри получится хорошая пара. Возраст не имеет такого уж особого значения», — за чем следует: «Он тебя отшил!» Её палец несколько раз стукает по этой строчке.

— Ну, этим история не исчерпывается. Прямо перед твоим ранением у нас состоялась весьма интересная дискуссия. Фактически, это она меня отшила, а после твоего ранения вдруг передумала.

Эйми просматривает страницу и показывает на вопрос.

— То, что мною сделано, сделано для тебя, а не в целях какого-то широкого жеста только того, чтобы завоевать её внимание. Я сказал ей, что если через несколько недель она не передумает, то через месяц пусть снова поинтересуется.

— Ты теряешь шанс.

— Возможно, это и так, но если она согласится, то я хочу, чтобы причины согласия были правильными.

— Упрямый дурак.

— Давай, не стесняйся, скажи мне все, что ты на самом деле думаешь. Полагаю, ты имеешь в виду меня, а не Флёр.

По её животу вновь пробегает дрожь, сопровождаемая булькающим смехом. Когда дрожь затихает, девушка пишет:

— Обоих!

— Полагаю, в своей оценке ты попала в самую точку, но, по крайней мере, это обеспечит тебе немало приятных часов развлечения. Мне бы хотелось остаться подольше, но нужно идти. Предстоит ещё кое-что сделать, да и вообще моя отлучка не вполне санкционирована, — целую ей тыльную сторону кисти и поворачиваюсь, собираясь уйти.

Остановившись, добавляю:

— Могу рассказать кое-что ещё смешное, но обещай, что это останется между нами.

Она снова показывает на «Oui».

Наклонившись поближе, шепчу:

— Я всегда говорил тебе, что полон сюрпризов, но один из самых больших в том, что я анимаг.

Её голова чуть наклоняется, но нельзя понять, дошло до неё уже или нет.

— Наверное, мне следует сказать о своей форме: я вилорог. Но это только между нами. Поскорее поправляйся.

Либо у неё спазм, либо ей весело. Возможно, смех — лучшее лекарство на свете.


* * *


Творящееся в субботнее утро совсем не смешно. Территория, окружающая дуэльную площадку, покрыта мертвыми животными, щебнем, брызгами крови и чем-то ещё, на что совершенно не стоит тратить время ради идентификации.

Ремус заклинанием сталкивает тлеющие тушки созданной мной орды петтигрю с разделяющего нас узкого мостика. Как только нечто сотворенное сходит с соединяющей личные дуэльные круги тропы, оно тут же выходит из игры; этот грязный дуэльный стиль называется «помоечная дуэль» — он несколько ограничивает ретрансфигурацию, но обычно очень нравится публике.

Пусть вся наша публика в поместье Фламелей и составляет лишь четверо человек и волшебную шляпу.

Надо отдать оборотню должное. За эти годы он вырос в плане дуэлинга. Отчасти я счастлив «оттянуться по-полной» с противником, вышедшим из школьного возраста. Наша дуэль длится уже почти десять минут.

А отчасти мне хочется втоптать его в землю.

Режущими движениями палочки посылаю в него три дротика. К одному из них приколдовываю пару крылышек, и тот устремляется к цели, этой «бесполезной подушке для булавок». На таком расстоянии крылья настолько малы, что их можно не заметить.

Порывом ветра из палочки он отметает их прочь, однако мой крылатый дротик тут же несется к нему обратно. Люпин замечает свою ошибку, но я засыпаю его прямыми ударными, в то время как к нему под углом приближается дротик — печальная ситуация для мистера Луни… кто отскальзывает вправо и «принимает» дротик в левое плечо — не хочет рисковать и словить мое ударное.

В общую картину добавляется ещё чуть-чуть крови. Не пропустив удар и удерживая щит, Ремус вытаскивает дротик и обламывает ему крылья. Миг спустя он отбрасывает его с площадки в общую «помойку».

У проклятого оборотня всегда был высокий болевой порог. Однако он ранен четырежды и истекает кровью, а на мне всего одна отметина — царапина на руке от проникающего, от которого я «почти» увернулся.

Я беру его измором, и мы оба это знаем. В мою сторону несутся шустрые разрубающие и проникающие — ага, пытаемся изрубить меня в капусту. Уворачиваюсь и ставлю щит, пытаясь отыскать возможность для следующей атаки. Он не собирается уступать. В отличие от Бродяги, ему не слишком хорошо удается отслеживать множественные цели — именно так Джеймс обычно его и побеждал. У него отлично получались мощные заклятья и быстрые повторные контратаки — а вот так побеждался Джеймс Поттер. ДП всегда слишком много сил вкладывал в атаку и в первый щит, и становился легкой добычей в случае мгновенной контратаки — плохо был готов, если его противник выдерживал нападение.

У него до сих пор те же слабости, но пора ему осознать причину, по которой мы сражаемся на дуэли вместо того, чтобы просто подраться, — я не Джеймс Поттер!

Резко кидаю пару сглазов, чтобы вернуть инициативу, и выстреливаю сильными ударными под названием «Стук Тролля». Люпин вливает энергию в волховской щит, но у меня сил хватит с лихвой. ДП сражался стильно и ловко. А я вдобавок использую силу и подавляющий огонь. Третье ударное взламывает его щит, а четвертое проходит сквозь заклинание, прибивая его к платформе. Пятое пролетает у него над головой.

Сириус аппарирует к Люпину и принимается его осматривать.

— Несколько грубовато, ЭйчДжей. Ты мог сломать ему ребро.

— Всё нормально, Сириус. Я был согласен, — отвечает уставший Ремус, пытаясь отдышаться. — Ты не преувеличивал, говоря, насколько хорош. Ребятишки на турнире должны благодарить бога за то, что ты так сдержан.

— Девчонка Манос отнюдь не плоха. У неё отличный потенциал. Как ты?

Он отвечает мне:

— Кроме моей гордости, ничего не пострадало.

— Замечательно. Ну что, тогда ещё разок?

— Гарри! — восклицает Сириус.

— Вряд ли мне удастся часто выбираться и нормально подраться. Я бы хотел как следует попрактиковаться.

— Мне нужно часов шесть и бодрящее зелье, тогда я буду готов к ещё одному раунду.

Перекидываю палочку в левую руку и протягиваю ему правую. Он берёт её, и я тяну, поднимая его на ноги.

— Заметано. Мистер Бродяга, похоже, ваша очередь. Посмотрим, удалось ли кузине Эммелин снова привести тебя в дуэльную форму, или она ограничилась только сексуальной.

— Не хочешь сначала отдохнуть, Гарри? — не знай я его так хорошо, сказал бы, что старый пес испугался.

— Нет, это уравняет наши шансы. Правила, как для помоечной дуэли, или нет?

Он чешет подбородок:

— Нет. Посмотрим, пожалуй, способен ли ты ещё колдовать, трансфигурировать или ретрансфигурировать.

Блэк всегда был неплох в трансфигурации, почти на уровне ДП. Наверняка теперь уже он попытается меня измотать.

Посмотрим…


* * *


Намного позже хромаю в частную приемную на довольно-таки неожиданную встречу. Однако я в гораздо лучшей форме, нежели оборотень и псина, зализывающие сейчас раны у себя в спальнях — после того, как ненадолго заглянули в больничное крыло. Дама передо мной настолько красива, что её, кажется, не коснулись годы — но только кажется. Перенелла Фламель — миниатюрная женщина с длинными серебристыми волосами и проницательными зелеными глазами, которые, похоже, видели, а потом и забыли столько, сколько я никогда в жизни не узнаю. Интересно, не чувствует ли Дамблдор по сравнению с ней себя первоклашкой?

— Добрый вечер, миледи. Спасибо за ваше гостеприимство, — понятия не имею, к какому уровню формальности она привыкла.

— Хорошо, что, помимо жесткого поединка, Брайан до сих пор обучает и манерам — печально видеть, насколько воинственным остается мир. Спасибо за то, что согласился встретиться со мной, юноша, — она жестом велит мне присесть, и перед нами появляется по бокалу вина.

Через секунду соображаю, что «Брайан» — это Дамблдор.

— Как ни грустно, но миру в наши дни необходимо и то, и другое.

— Это правда, однако за столетия своей жизни я видела, как времена процветания и погибели волнами сменяют друг друга. Так или иначе, Гарри, всё это тоже пройдет. Брайан отзывался о тебе весьма хорошо, и я следила за твоими деяниями на турнире.

— Спасибо. Один омут памяти стоил для меня больше, чем вся вечная слава, обещанная победителю.

Она, засмеявшись, отпивает вино из мерцающего бокала.

— Та старая реликвия? Я была рада, когда она исчезла с моих глаз. Ещё работает? Это далеко не лучшая из моих поделок. Однако я все-таки надеюсь, что омут будет приносить тебе пользу многие годы. Слышала, с тобой Шляпа Годрика. Подозреваю, милый Николас в могиле перевернется при мысли о том, что она появилась в нашем доме.

— Простите, я не знал… — следовало оставить её в Англии. У чертовой штуки мерзкая репутация.

В ответ леди Фламель лишь отмахивается со своего простого, но элегантного стула:

— Это вовсе не проблема. Меня это просто развлекает. Попозже я кого-нибудь за ней пошлю и буду совсем не против с ней немного поговорить. Далеко не всем известно, что в начале шестнадцатого столетия Николас недолго занимал пост директора Хогвартса, да и в анналах истории это никак не значится. Он проработал всего восемнадцать месяцев — срок для меня почти такой же, как моргнуть глазом, — но Сортировочная Шляпа произвела на моего мужа определенное впечатление, и частично именно из-за неё мой милый Николас не захотел остаться и, как я сейчас понимаю, редко посещал замок.

Мой разум прячет лакомый кусочек информации в закрома на случай, когда мне понадобится в следующий раз произвести впечатление на Гермиону при помощи какого-нибудь необыкновенного пустяка. Наверное, такого нет даже в её любимой книжке!

— Помнится, я слышал от некоторых учеников Бобатона, что он директорствовал и у них в школе.

— А также десяток лет в Нью-Салеме и в паре других школ. Какой-то период в жизни ему очень нравилось преподавать. Даже я кое-где преподавала несколько классов. Брайан как-то знакомил меня с твоей матерью — как мне помнится, милая девушка, очаровательная и охочая до знаний.

Киваю, копаясь между тем в воспоминаниях ДП. Нахожу память о том, как перед свадьбой Лили страстно рассказывала о встрече с Фламель.

— Наверное, ты удивляешься, зачем я пригласила тебя на встречу, да?

— Естественно.

— Я состояла в группе, которая помогала вновь возродить турнир, поэтому пристально следила за процессом. Сожалею о том, что случилось с твоей подругой. Как она?

— Выздоравливает в Париже. Вчера вечером я её навещал. Ей предстоит немало ритуалов, но я знаю, что рано или поздно она поправится, — отвечаю я.

Она похлопывает по стопке периодики.

— Светская пресса полагает, что между вами роман.

— Нет, боюсь, это не так. Эйми — хороший друг, но романа между нами нет.

Хозяйка, задумчиво сжав губы, приходит к какому-то решению.

— Может быть, сейчас и нет, но в будущем — вполне вероятно. Я надеялась обеспечить немедленную помощь. Брайану было очень одиноко, когда он столкнулся с самыми важными в своей жизни испытаниями, так что, возможно, вот это сослужит тебе когда-нибудь службу.

Она толкает ко мне по столу коробку. Внимая её подбадриваниям, открываю. Внутри, обложенный для надежности материалом, лежит неподписанный флакон.

У меня нехорошее предчувствие.

— Это…

— Последняя доза зелья моего мужа, да. Эликсир жизни. По глупости я подумала, что ты помчишься к юной мисс Бокурт и вылечишь её за несколько дней, а не месяцев, и тем самым покоришь её сердце. Уж очень бы старой ведьме, верящей в любовь, хотелось подобного окончания истории.

— Но без этого вы умрёте.

— Все мы умрём, юный лорд Поттер. Любовь моей жизни уже покинула меня, и у меня нет причин продолжать жить. Мне осталось месяцев шесть, перед тем, как я вернусь в его объятья — надеюсь, этого времени хватит увидеть, как ты выигрываешь турнир.

Это большая честь. По сравнению с этим бледнеет любое хвастовство Снейпа о варке зелья, способного закупорить смерть. Это зелье упрячет госпожу Смерть в сундук, разберет его вместе с ней на части, упакует и отошлет прочь на несколько десятилетий!

— Я ценю ваш дар, но это лишнее.

— Ерунда. Мне оно больше не нужно. Я бы хотела, чтобы оно хранилось у тебя и чтобы ты грамотно им воспользовался. Мой муж всегда думал, что его эликсир не следует тратить на других, но я придерживаюсь иной точки зрения, и теперь значение имеет только мое мнение. Ты можешь вылечить свою подругу, сделать что-то ещё, либо сохранить его на случай, когда наступят плохие времена, чего так опасается Брайан.

Тщательно обдумываю идею об излечении Эйми. Хороший план, но не самый лучший. Есть сценарий и покруче.

— Миледи, способен ли этот эликсир исцелить умственные раны?

— Он восстанавливает ясность и остроту ума. А почему ты об этом спрашиваешь?

— У меня есть два… я знаю о двух людях, которых запытали до безумия. Их сын учится со мной в одном классе. Может ли ваше зелье помочь им?

— Как давно это случилось?

Осторожно отвечаю:

— Тринадцать лет назад.

— Я не могу сказать с полной уверенностью, что оно сработает. Для наилучшего результата тебе придется отдать всю дозу одному человеку. У меня есть сомнения, что половины дозы хватит для желаемого результата. Полагаю, Брайан уже обращался к моему мужу с подобным запросом и был отчитан. Лучше тебе поинтересоваться у него самого. Печально, но осталась только одна доза. Жаль, что нет другой.

— Этого более чем достаточно. Никаких слов не хватит выразить мою благодарность.

Она встает, опираясь на трость, и расцеловывает меня в щеки.

— Удачи тебе и длинной жизни, Гарри Поттер.


* * *


Ошеломленный, обнаруживаю свою компанию в кабинете: Бродяга с Ремусом отдыхают в кабинете, а Шляпа над ними издевается.

— Что она хотела, Гарри? Гарри? С тобой все в порядке?

— Она отдала мне последнюю дозу зелья своего мужа.

— Эликсира жизни? — спрашивает пораженный Бродяга.

— Нет, специальной жидкости для полоскания — разумеется, она отдала мне эликсир жизни!

Ремус выпрямляется, откладывая древний текст, который он пытался прочитать.

— Что ты с ним собираешься делать?

Шляпе тоже становится интересно:

— Да, ЭйчДжей. Что ты с ним собираешься делать? Эта девочка, Бокурт, будет тебе крайне благодарна…

— Ага. Но я больше думал о Лонгботтомах. Леди Фламель полагает, что это могло бы сработать. Надо будет поинтересоваться у Дамблдора его мнением.

Сириус хлопает себя по ноге — той, которая не забинтована после ожогового сглаза.

— Это будет изумительно, Поттер. Увидеть Фрэнка с Алисой было бы просто чудесно!

— Ну, в этом-то и проблема. Она сказала, что сработает оно, лишь если дать полную дозу одному, так что это не Фрэнк с Алисой. Это либо Фрэнк, либо Алиса.

Проза жизни их отрезвляет. По всей видимости, я могу спасти только одного из двоих.

— Кого бы вы выбрали, парни?

— Фрэнк, — говорит Сириус без раздумий. — Он был чертовски хорошим аврором, а нам понадобится каждая возможная палочка. Алиса была… милой и неплохо управлялась с палочкой, но она домохозяйка. А он был силой, с которой стоило считаться.

Ремус задумывается, перед тем, как сказать:

— Я в этом так не уверен. Я бы с радостью снова поговорил с любым из них. Рекомендую поинтересоваться у Альбуса по поводу того, что полагает он, а потом день-два подумать, прежде чем принять решение.

Болтаем ещё пару минут перед тем, как сменить тему. Несколько раз вспоминаем старые добрые деньки и смеемся. Сириус смешивает огневиски и бренди, но я отказываюсь от предложенной порции, ссылаясь на юное тело и на то, что завтра мне предстоит много сделать. Фишка в том, что сейчас мне не хочется напиваться. Ещё через пару минут извиняюсь и выхожу из комнаты.

Лежа в постели, пытаюсь уснуть… напрасный труд. Можно было бы обвинить боль и синяки от дуэлей, но настоящая причина — небольшая деревянная коробка. Немного походив туда-сюда по комнате, зажигаю камин и бросаю туда каминный порошок. С тем же успехом можно поговорить с ним по камину, чтобы испортить вечер и ему. Если уж я из-за этого не сплю, то пусть и он страдает.

— Кабинет директора Хогвартса!


* * *


— Добро пожаловать обратно в Англию. Ты посвежел, Гарри. А я после нашей дискуссии спал урывками, — приветствует меня усталый голос Дамблдора, когда я вхожу в крыло долгосрочных повреждений от проклятий в Мунго. Он восхищается рисунками Локхарта. Завидев меня, Гилдерой оживляется и вытаскивает одну из своих фотографий. Похоже, мне сейчас дадут автограф. Может, отдам его Гермионе, чтобы хорошенько посмеяться.

— Я зачаровал зеркало отражающим щитом и оглушил сам себя — своеобразная замена зелью для бедных.

Улыбнувшись, старик отвечает:

— Давненько я такого не делал. При этом надо ударить так, чтобы потом упасть точно на подушку.

Оглянувшись, говорю:

— Рад, что вы не привели с собой Невилла — это ведь может и не сработать. Получить одного из родителей обратно — просто мечта, но решать, кто из них получит шанс, — совершенно не нужное ему бремя.

— Согласен. Николас отказал мне оба раза, когда я просил его, и в тот раз, когда он позволил мне спрятать камень, я поклялся его не использовать.

— Почему он не хотел помогать союзнику?

Дамблдор вздыхает:

— История умалчивает о моих отношениях с Николасом. Он никогда не хотел, чтобы величайшее достижение его жизни стало панацеей от всех бед в этом мире. Длинная жизнь наложила на него свой отпечаток — он был не слишком заинтересован раздорами человечества.

— Он поднял палочку против Гриндельвальда, — напоминаю я ему.

— Верно, но война привлекла его внимание только после того, как я дал отпор миньонам Геллерта, которые также искали камень. Что касается Лонгботтомов, когда я задал ему прямой вопрос, он без околичностей ответил, что если мне так нужен камень, то ничего не мешает мне сделать его самому — ничего, кроме того, что в этой области мне недоставало таланта. Во второй раз я сделал ошибку, сначала поинтересовавшись у его жены в надежде, что её поддержка убедит его согласиться. В конце концов, Перенелла была единственной, кто имел на него хоть какое-то влияние. Однако моя уловка послужила лишь поводом для ссоры, после чего он отказал мне и предостерег никогда не просить его снова.

— Похоже, он был мелочным мудаком.

— Возможно. Но мне хочется верить, что имено бессмертие исказило его взгляды на жизнь. Он рассматривал нас, как обычный человек своих домашних любимцев — как, например, собаку. Даже такой, как я, скрашивал бы его жизнь недолгое время, а потом перешел бы в следующее состояние бытия. А ему пришлось бы беспокоиться и заводить новую «собаку». Ему это казалось несколько утомительным.

Мысль о том, что Дамблдора рассматривали в качестве семейного любимца, собаки, несколько странная. Пытаюсь представить это, а он продолжает:

— У меня была и другая теория, и она тревожила меня намного сильнее. Возможно, эликсир очень легко сварить, и, когда секрет будет раскрыт, наш мир будет фактически уничтожен. Может быть, нам следовало бы сохранить последнюю порцию и попытаться его исследовать. Об этом стоит подумать, но необходимо быть крайне осторожными. Однако не будем больше о моих не слишком приятных отношениях с Фламелями; давай займемся насущными вопросами. Меня беспокоит, что улучшение может оказаться лишь временным. Эффект от зелья со временем может ослабнуть. Возможно, таким образом мы просто дадим одному из них немного времени.

— Сколько?

— Николас тщательно охранял свои тайны, и именно поэтому мне так мало известно о его разработке. Могу лишь предполагать, что действие продлится несколько лет, а потом есть шанс, что у Фрэнка или Алисы снова наступит рецидив. Надеюсь, это лишь моя слишком мнительная натура, но тому, кому ты решишься предоставить это время, необходимо готовиться и к такой возможности.

— Именно об этом вы и размышляли бессонными ночами во время прошлой войны, да?

Он кивает, и я вижу за фасадом мерцающих глаз утомленного воина.

— Если хочешь, я сниму с тебя это бремя и сделаю выбор сам.

— Ценю ваше предложение, но выбор останется все-таки за мной. Лидерам приходится принимать трудные решения, и с таким же успехом я могу начать это делать сейчас.

— Независимо от того, какой выбор ты сделаешь, Гарри, ты уже принял правильное решение. Не такой хороший человек припрятал бы зелье, но ты делаешь самоотверженный и похвальный выбор. Нам с тобой прекрасно известно выражение «меньшее из двух зол», но в этом случае нет неправильного выбора, поэтому в худшем случае это будет «меньше из двух благ».

Пытаясь пошутить, указываю на Локхарта:

— Мы всегда можем вылечить вот его. Он, в конце концов, младший член Лиги Защиты от Темных Искусств. Как, кстати, получают членство в этом клубе?

— Кажется, надо написать пару работ, посещать регулярные встречи и каждый год посылать им небольшую кучку монет — престиж можно купить за деньги. Мне предлагали членство со скидкой, но я предпочел потратиться в заведении брата. В такие времена, как сейчас, очень неплохо иметь брата, владеющего баром, — можно и выпить, и закусить.

Приятно посмеяться в такой мрачный момент. Делаю выбор. Фрэнк хотел бы, чтобы я спас Алису. Алиса хотела бы, чтобы я спас Фрэнка. Ни один из них не желал бы, чтобы страдал другой. Невилл заслуживает узнать отнюдь не из лепета Августы, каким был его отец в реальности, выйти из его тени и пожить под его опекой. С другой стороны, ему было бы полезно узнать, что такое любовь матери, он был лишен этого все эти годы. У меня есть воспоминания об отчаянном бое с Волдемортом бок о бок вместе с Фрэнком, Алисой и Лили — тогда мы чертовски удивлялись, что нам удалось как-то выжить. Фрэнк был прагматиком, а Алиса — типичной оптимисткой; у одного из них есть шанс на новую жизнь.

Долгие годы, проведенные в чулане, Гарри молился о том, чтобы кто-нибудь пришел и спас его, и в один прекрасный день его мольба исполнилась. Джеймс никогда не искал помощи у высших сил. Передо мной — две души, запертые в своих собственных чуланах и молящие о спасении.

Молюсь, чтобы тот, кого я выберу, простил меня за то, что я выбрал его, а не другого. Молюсь, чтобы Эйми никогда не узнала о том, что я мог вылечить её раны, но выбрал шанс на то, что, возможно, и вовсе не получится. Молюсь, желая, чтобы то, что я сделал, было правильным.

Кто-то сказал когда-то: «Веди, следуй или убирайся с дороги». Последние два действия выполнить легко.

Открыв деревянную коробку, вытаскиваю флакон и откупориваю. Я говорю Дамблору, кому я собираюсь его дать. Он кивает, соглашаясь с моим выбором, и помогает мне подержать раскрытым рот пациента. Ничего не происходит, но даже могущественной магии требуется время.

Всё, что нам остается, — молиться, чтобы это сработало.

-

[1] http://music.yandex.ru/#!/track/300918/album/30500

[2] Где ты? (фр.)

Глава опубликована: 13.02.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 986 (показать все)
Требую продолжения банкета!!!
Ерик Бэдный
Увы и ах
Очень понравилось!!!
и здесь без окончания.
{Zub}
и здесь без окончания.
Чего это? Тут полностью оконченный перевод же. Да и история законченная. Да, продолжение можно написать, но эта книга вполне себе нормально окончена.
svarog
Да и история законченная.
Видимо у нас с вами разные представления о том, что значит - законченная история.
Наконец-то не слитая концовка, хоть и не конец истории.
Раз в год перечитываю и каждый раз я хочу ещё
Перечитываю 3 раз 😄
Перевод прекрасный, история неординарна, турнир необычен. Но - злодеи слишком картонные. И действие - сначала долго-долго ничего не происходит вообще, «много воды», а в конце всё свалено в кучу. Ну и да - как таковой победы и ХЭ нет. И ближе к концу много «чернухи» - и каждое событие «обмусоливается» очень и очень долго…
Довольно любопытно. И спермотоксикоз героя неплохо вписывается в тему. Шляпа прикольна, правда к середине как-то она подувяла. Впрочем и концовка вполне логична, открытая, но логичная.
Asmill
Лечитесь.
Тут про нормального парня, про нормальный мужской характер
Прекрасный фанфик и Гарри взялся за ум,под постоянными пинками. Жаль продолжение не светит? Кстати пошлых намеков полно,так что после 14 сойдёт.. наслаждайтесь !
Asmill
Фу, мерзость
Burzum
Вы ещё Голландию не видели и с кончитой Вурст не встречались! Нормальный парень не будет мерзостью! Ну а извращенцам..свой путь в свой рай
..
Перечитал, немножко ошибок нашел, но то такое...
Очень понравилось, спасибо за перевод...

Я так понимаю автор так продолжение и не написал(а)?
Al_San
Ноуп(
Какой крутой текст. Сначала линия с Джеймсом показалась слишком притянутой за уши, а потом стала гармонично вписываться в повествование.
Спасибо и автору, и тем более переводчику - Вы проделали отличную работу. И спасибо за сноски, было полезно)
Масштабно, красочно, вкусно. Жаль, нет продолжения.
Один из лучших фф, которые мне довелось прочитать.
arviasi Онлайн
Asmill
Засунтье свою пидорасню.... куда то, короче
Время перечитать этот шедевр
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх