↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Грядущие дни (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Макси | 404 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~47%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттер, известный аврор и Мальчик-Который-Выжил, надеялся, что после победы на войне и воссоединения с любимой девушкой, обретёт хоть немного покоя. Но у жизни были на него другие планы. Эта история о том, как его мир был разрушен в одночасье, и как одна случайная встреча изменила всё.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2: семья

Без десяти семь Гарри вышел из дома Гриммо двенадцать, одетый в чёрный костюм c белоснежной рубашкой. Тонкий галстук тёмно-красного цвета с диагональными белыми полосами завершал образ. Его ботинки были начищены до блеска, а запонки поблескивали в огнях уличных ламп. Никто не сможет упрекнуть его в том, что он не подготовился к выходу в свет. Но ни за что на свете он не стал бы надевать парадную мантию.

Гарри пригладил непослушные волосы ладонью и оставил их как были. Несмотря на то, что другие думали, что их уложить невозможно, Гарри знал, что это не так. Знаменитые вихры Поттеров были просто обманом. Ему нравилось, как они выглядят сами по себе, без каких-либо усилий. Из-за того, что они напоминали людям о его отце, парню ещё меньше хотелось укрощать их расчёской. По правде говоря, он никогда и не пытался, и только Гермиона пыталась привести его волосы в порядок, не спрашивая разрешения. К счастью, это происходило, когда они вдвоём искали крестражи на седьмом курсе. Теперь же это была просто шутка, маленький лучик света в воспоминаниях, пропитанных тьмой.

Любой человек, оказавшийся неподалёку, мог услышать негромкий хлопок, с которым Гарри аппарировал. Через секунду он уже стоял в центре Лондона, а ещё через одну секунду его взгляду предстал дом Андромеды Тонкс. Гарри сверил время по наручным часам, убеждаясь, что прибыл заранее. Дождь не успел пока добраться настолько далеко на север, а солнечные лучи иногда проглядывали через серые облака, заволакивающие небо. Его позвали, и он обнаружил перед собой открытую дверь дома и ожидавшую его Андромеду Тонкс.

— Ты хорошо выглядишь, — сказала она, обнимая его и пропуская внутрь. — Собираешься на какое-то особенное событие?

— Смотря что ты подразумеваешь под "особенным", — ответил Гарри. — Я собираюсь в Министерство Магии на бал, так как Гермионе необходим подходящий спутник из-за больших и важных шишек, а Рон занят магазином, пока Джордж с Анжелиной празднуют годовщину свадьбы.

— И ты, конечно же, идти туда не хочешь, — усмехнулась Андромеда, чья ухмылка тут же сменилась недовольной гримасой. — Он и этот его магазин. Я уже говорила этим троим, что им нужен помощник.

— Я знаю, — понимающе кивнул Гарри. — Но ты же знаешь, насколько упрямыми могут быть Уизли. Для них наём работника выглядит как лишняя трата денег, а если вспомнить, как они росли… ну, ты понимаешь.

— Правда. Понимаю, — вздохнула Тонкс, ведя Гарри в гостиную. — Но если они соберутся завести внука, которого так ждёт Молли, то помощь рано или поздно им всё равно потребуется. Хотя Анжелина недавно получила предложение от квиддичной команды «Холихедские Гарпии», поэтому я даже не знаю, когда этот момент настанет.

Всем было прекрасно известно о желании Молли Уизли побыстрее увидеть своих детей с собственными семьями. Остепенившимися. Идея стать бабушкой была чем-то, чего матриарх семейства желала больше всего.

Гарри сел в своё любимое плюшевое кресло. Огонь весело потрескивал в камине справа от него, что являлось приятным отличием от холода снаружи. Даже после его ремонта, тёмно-красные обои, выбранные Андромедой для гостиной, делали её теплее, чем любую комнату в доме на Гриммо.

Опять же, дом Тонкс был построен как магловский коттедж ещё в викторианские времена. Предыдущие владельцы, как ни странно, полностью переделали внутреннее убранство дома и дополнили его современными удобствами. Как и бывшие хозяева, Андромеда полностью изменила внутреннее пространство, когда переехала туда после войны. Гарри продал её старый дом, поскольку она не могла найти в себе сил зайти внутрь после смерти дочери. Уборка дома стала для Винки последним приказом, прежде чем она перешла в новую семью.

Гарри понимал её чувства. Плохие воспоминания могли высосать из человека радость жизни точно так же, как это делали дементоры. Вот почему он выкинул почти всё, когда решил изменить обстановку внутри своего дома. Слишком много воспоминаний. Слишком много боли. Благодаря этому его последний год в Хогвартсе был особенно болезненным. Пребывание в замке стало постоянным напоминанием о тех, кого не было рядом. Гарри иногда задавался вопросом, а не это ли мотивирует Джорджа и Рона. Они оба хотели поскорее забыть о прошлом.

Гарри посмотрел на каминную полку. Там стояла одна-единственная колдография, на которой были изображены Андромеда с малышом Тедди. Джинни сделала этот снимок, когда они поехали на побережье на выходные. Первое путешествие Тедди на пляж. Тедди на фотографии держал за руки бабушку и Гарри. Гарри смотрел на колдографию и видел, как волосы мальчика меняют цвет. Он был так счастлив в тот день.

— Джордж действительно нуждался в ком-то после всего случившегося. Я думаю, что Рону нужно, чтобы в нём нуждались. Они помогают друг другу, — задумчиво произнёс Гарри. Он умолчал о том, что Рону пора было выходить из его тени. Ему надо было повзрослеть. Как и всем им.

После его слов последовала тишина, наполненная лишь звуком потрескивающего огня в камине и тихого тиканья часов на каминной полке. Гарри посмотрел на них, но думал он о другом. Отдаленные воспоминания событий, произошедших словно вчера, возвращались к нему. Звуки криков, падающие камни и крики предсмертной агонии, отдающиеся эхом в его ушах. Он позволил им вновь поглотить себя, напомнить о себе, прежде чем загнать их обратно. Вновь их похоронив.

— И всё же, их бизнес успешен, — произнёс Гарри, принуждая себя звучать бодро. — Должен, раз они всё ещё открыты.

— Ходят слухи о том, что они копят средства на покупку Зонко.

— Это всего лишь слух, Андромеда, хотя если бы они могли позволить себе купить Зонко, то я бы такому решению не удивился, — усмехнулся Гарри. — Джорджа сложно остановить, когда он что-то задумал.

— И они открывают ещё один магазин в Хогсмиде, — заметила Андромеда. — Рон будет им управлять, он сказал мне на прошлой неделе. Самое время. Он заслужил после всей проделанной работы. Наверное, Джорджу понадобится новая пара рук, когда Рон уйдёт.

И в этом она была права. Рон действительно усердно трудился в магазинчике. Никто не ожидал от него инициативы, которую он проявил. Они ожидали, что он вернётся к старым привычкам в виде увиливания от работы. Но магазин подходил Рону, подходил куда больше, чем уклонение от шальных заклинаний или строгие тесты в аврорате. Да, они были необходимы, чтобы отсеивать людей, которые не могли справиться с нагрузкой. Проблема заключалась в отсутствии опытных авроров, так как многие погибли во время войны, и рекрутов было недостаточно много. Никто не желал быть частью отдела, истреблённого несколько лет назад. Любой аврор, осмелившийся бросить вызов тирании Волдеморта, ставил свою должность под удар. Некоторые попытались спрятаться и залечь на дно, но всё равно погибли. Погибло слишком много хороших людей.

— Зонко не помешала бы небольшая конкуренция, — усмехнулся Гарри, ведь старый магазин в Хогсмиде всегда был силой, с которой приходилось считаться. Перемены всегда находили способ разрушить старые традиции. — Может, отсюда и идут все слухи про покупку Зонко.

— Им придётся потрудиться, — прокомментировала Тонкс. — На моей памяти уже пытались открыть один магазин, когда я училась в Хогвартсе. Но он недолго протянул.

Гарри уже собирался было продолжить, сказав о том, что Рон запросто сможет потягаться с Зонко, но прежде, чем он успел продолжить, Гарри услышал восторженный крик и что-то маленькое и улыбающееся врезалось в него. Он засмеялся, поднимая Тедди на руки и начиная кружить его под аккомпанемент весёлого смеха. Мир приобрёл краски. Только Тедди мог заставить его расчувствоваться. И Гарри в такие моменты казалось, что всё идёт так, как должно быть. Словно вся его жизнь, все его страдания, и всё то, за что он боролся и что терял, всё это, казалось, стоило того, когда он смотрел на Тедди. Один из его нескольких лучиков света в непроглядной тьме.

— Ещё! — прокричал Тедди, когда Гарри аккуратно опустил крестника на пол.

— Прости, малыш, ты же знаешь, что бабушка разрешает мне кружить тебя только два раза, — сообщил он с улыбкой, ероша волосы Тедди. Как обычно, ребёнок неосознанно изменил свой цвет волос на угольно-черный, как у Гарри. Его карие глаза, однако, имели лишь небольшие вкрапления зеленого. Ему предстояло много поработать, чтобы освоить свои метаморфические способности.

— Ну что, как ты себя чувствуешь? Выглядишь вполне неплохо, — поинтересовался Поттер. Тедди был болен гриппом на протяжении последних дней.

— Лучше, — бойко ответил Тедди, карабкаясь на любимое кресло Гарри, где он уселся перекинув ноги через подлокотник.

Гарри улыбнулся, смотря на него и радуясь тому, что к крестнику вернулись силы. Его учителя, если бы они увидели его сейчас, задались бы вопросом, почему он ещё не в школе.

— Бабушка приготовила мне оладьи! — восторженно поведал ему Тедди, покачиваясь на подлокотнике.

— Правда? — поинтересовался Гарри, на что мальчик активно закивал головой, смотря на него большими и невинными глазами. Где-то в глубине души он ему завидовал, желая провести своё детство так же. В любви и заботе. Но эта часть его души сидела очень глубоко. Гарри проигнорировал её, уделяя всё своё внимание сияющему ребёнку.

— Он болел, — быстро сказала Тонкс, словно пытаясь оправдать своё отношение к нему. Гарри и Андромеде было прекрасно известно, насколько мягкой она может быть по отношению к Тедди. И Гарри её не винил. Для них обоих он был единственной оставшейся семьёй. — Что ещё я могла поделать?

— Мы можем поиграть в поезда, дядя Гарри? — спросил у него Тедди прежде, чем тот успел что-либо ответить Андромеде. У него была привычка занимать всё время своего крёстного каждый раз, когда он приходил. Гарри не возражал. Для крестника он был готов сделать всё, что угодно.

— И что нужно сказать?

— Пожалуйста?

— Хорошо, тогда почему бы тебе не сходить за поездами, а я помогу тебе поставить железную дорогу тут.

Тедди сиял от счастья, слезая с кресла и убегая из гостиной в свою комнату. Он обожал свой набор с поездами и железной дорогой с тех самых пор, как Джордж придумал его для Тедди на прошлое Рождество, и постоянно с ним играл. Поезда были специально зачарованны и следовали по железной дороге везде, куда их направлял Тедди. Джордж потрудился как следует, чтобы сделать их как можно реалистичнее: пар, свистки, движения.

— Только не играй с ним слишком долго, — тихо попросила Андромеда, когда услышала звук шагов малыша, поднимающегося бегом вверх по лестнице. — Ему завтра рано вставать в школу.

Гарри в шутку отсалютовал ей, заслужив укоризненный взгляд пожилой женщины. И не важно, насколько она отличалась от них, напомнил себе парень, она всё ещё была Блэком.

Вечер прошёл быстро, и прежде чем Гарри успел опомниться, настало время уходить. Он не мог больше откладывать уход, но откладывал тот момент, когда Тедди нужно будет уложить, как всегда это делал. Он даже почитал ему на ночь книгу из области научной фантастики, которую подарила Гермиона. Он даже имитировал разные голоса смешным тоном. Он должен был. Они создавали историю. Особенно для Тедди, которому нравилось слушать Генерала Ди Санто, лидера армии повстанцев, чей голос звучал так, словно тот любил дышать гелием. Но когда он официально стал опаздывать на пятнадцать минут, Гарри осознал, что пора уходить.

— Ты не можешь остаться? — спросил Тедди, пока Гарри ставил книгу на место. — Бабушка не будет возражать.

— Я знаю, малыш, но мне нужно идти, — произнёс тот с грустной улыбкой на лице, смотря на крестника. — Твоя тётя Гермиона нуждается во мне

Этого, казалось, было достаточно, чтобы Тедди радостно кивнул, полагая, что его крёстный отец спешит на помощь.

— Но я вернусь завтра. Не волнуйся, — Тедди улыбнулся, и потребовалось всего пара шагов, чтобы Гарри обнял его. Он обнимал его так долго, как мог, а затем отпустил Тедди и сделал шаг назад прежде, чем помахать на прощание.

— Спокойной ночи, — сказал Поттер, стараясь убрать из голоса грусть. Он ненавидел уходить от Тедди. Всякий раз он хотел побыть с ним подольше, провести больше времени с крестником. Но всегда было что-то, что требовало его внимания. Если это был не бал, то он выкраивал немного времени для Джинни или возвращался на смену на работе, чтобы ловить тёмных магов. Мир не останавливался из-за желаний одного человека.

— Спокойной ночи, — зевнул Тедди, помахав ему на прощание рукой. Прежде, чем закрыть двери, Гарри взмахнул волшебной палочкой, в полной тишине погружая комнату в темноту, пока Тедди укрывался одеялом.

Андромеда нежно ему улыбнулась, когда он спустился вниз со второго этажа.

— Постарайся получить удовольствие от происходящего. Хорошо, Гарри?

Она стряхнула несуществующую пылинку с его пиджака, прежде чем передать его владельцу. Ему было интересно, а было ли что-то на пиджаке или же Андромеда просто любила волноваться по пустякам. В конце концов, у неё мало людей, о которых она могла заботиться. Во всяком случае, сейчас. Джинни приходилось иногда испытывать на себе заботу Андромеды. По крайней мере, до тех самых пор, пока она не дала интервью в прессу. Пару недель она появлялась ради Тедди. Но с тех пор она не приходила. Гарри не знал точных причин, но был уверен, что это как-то связано с ним. И Тедди. Джинни всегда завидовала тому времени, которое он уделял Тедди. Но если она не знала, почему он это делал, то она совсем его не знала, поскольку он бы ни за что на свете не бросил Тедди.

— О-о-о, да, я буду звездой бала, — скорчил гримасу Гарри. Шутка была не смешной, да и в какой-то степени неподходящей, но она заслуживала того, чтобы над ней посмеялись. Хотя бы немного.

— Очень смешно, — кисло молвила Тонкс, закатывая глаза. — Передай от меня привет Гермионе.

Он кивнул, а затем быстро обнял её и направился к двери. Она не заходила обратно в дом, пока он не вышел за ворота и не исчез.

оОо

— Ты опоздал, — такими были первые слова, которые услышал Гарри вместо приветствия, когда он постучал в дверь квартиры Гермионы. Её речь сопровождалась сердитым бормотанием, которое было слишком хорошо знакомо Гарри. Точно так же она вела себя перед экзаменами, несмотря на всё повторение учебного материала. Уверенность никогда не была её сильной стороной, особенно когда планы шли немного не так, как она спланировала. Факт, который Гарри благополучно забыл, пока был с Тедди. Вспомни об этом ранее, он бы приложил усилия, чтобы прийти вовремя.

— И тебе доброго вечера, — спокойно ответил Гарри прежде, чем пройти в её апартаменты и закрыть за собой дверь.

Её квартира была начищенной до блеска, как и всегда. Может, не такой чистой, как дом номер четыре по Тисовой улице, но всё же прибранной. Всё было на своих местах, ведь тут жила Гермиона. Она была самым организованным человеком из всех, кого он знал. Однако, когда здесь появлялся Рон, то начиналась совсем другая история. Порой для девушки это было чересчур, особенно после тяжелого трудового дня.

Гарри проследовал за Гермионой в гостиную, самую большую комнату в доме. Вся дальняя стена была заставлена массивными книжными шкафами из тёмного дерева, заполненными самыми разнообразными книгами. Тут же была и секция книг с научной фантастикой, которые Поттер одалживал для того, чтобы читать их Тедди. Гермиона хранила множество своих старых детских книг, так и не решаясь их выкинуть. Гарри изрядно удивился, когда впервые увидел её коллекцию. Подруге приходилось снимать жильё на свою зарплату, поэтому привередничать она не могла.

Он сел на кожаный диван, пока она с помощью магии убирала различные свитки со стола. Вне всякого сомнения, она проверяла свои планы с голландцами перед балом.

— Я смотрю, ты была занята, — заметил Гарри. И это не было вопросом. Он очень хорошо знал привычку Гермионы паниковать перед любым важным событием. Этого почти никто не видел, кроме него. Наверное, они думали, какая она уверенная и собранная. Героиня войны, одарённая ведьма и маглорождённая, сумевшая преуспеть в отделе, который постоянно ставил ей палки в колеса. Всё это создало ей репутацию, которую видели другие, и которая, как знал Гарри, была далека от правды.

— Ты не поверишь, насколько, — сказала Гермиона, когда последний скрученный свиток пергамента пролеветировал в воздухе к открытому ящику шкафа слева от Гарри. — Спасибо, что делаешь это, Гарри, правда. Я знаю, что ты не любишь подобные приёмы.

— Всё в порядке, Гермиона, для чего ещё нужны друзья? — и это он не упомянул о том, сколько раз она ему помогала за все эти годы. Перестрадать один бесполезный министерский бал — это меньшее, что он мог для неё сделать. Даже если ему это не по душе. — Ты готова?

— Почти, — быстро ответила Гермиона, подбирая небольшую сумочку со столика, отправляя туда свою палочку. Поттер отметил про себя чары незаметного расширения. С тех самых пор, как они искали крестражи, Гермиона применяла эти чары, чтобы всегда быть готовой ко всему. Одному Мерлину известно, что ещё скрывалось в её сумочке. Гарри сомневался, что свитки пергамента, которые она только положила, были единственной документацией, связанной с работой.

— И после этого, Гермиона, ты винишь меня в опоздании, — прокомментировал её сборы Гарри, заслужив кислый взгляд от своей подруги, которая пересекла гостиную к зеркалу над камином. У каждого волшебника или волшебницы в доме было такое, даже если они не были подсоединены к каминной сети.

— Как я выгляжу? — поинтересовалась у него Гермиона, смотря на своё отражение с таким выражением, словно ей не нравилось лицо, смотревшее на неё из зеркала. Если бы Гарри не знал её историю, то никогда бы не понял, почему она настолько критична сама к себе. Но у Гермионы никогда не было понимающих друзей до Хогвартса. Это оставило шрамы на её душе, которые так и не зажили. Поттер знал, что она всегда испытывает сомнение и никто так и не смог заставить её поверить, что она красива, несмотря на очевидные доказательства.

— Ты превосходно выглядишь, — уверенно ответил Гарри, смотря ей прямо в глаза, словно пытаясь ей этим доказать свою искренность. Мантия Гермионы тёмно-синего цвета подходила ей куда больше, нежели те откровенные одеяния, которые он иногда видел на витринах магазина мадам Малкин. Лёгкий макияж, волосы, завитые в кудри, ниспадавшие до плеч. Может, они и были лучшими друзьями, но Гарри не был слепым, хоть это не мешало Гермионе не соглашаться с ним или Роном всякий раз, когда они пытались сделать ей комплимент.

Гермиона наградила его грустной полуулыбкой, а после отвернулась к зеркалу. Он понял намёк и ничего не ответил ей, поскольку знал, что будет несправедливо осуждать подругу, когда она отказывается говорить о чём-то, учитывая тот факт, что он занимался этим последние три месяца.

— Как мы доберемся туда? — поинтересовался Поттер, пытаясь сменить тему разговора.

— Через парадный вход для гостей, я не думаю, что кто-то оценит, если мы вывалимся из камина, а ты?

Гарри оставил её слова без ответа. Он прекрасно знал, что мало кто оценит конфуз одного его или их двоих. Он был Мальчиком-Который-Выжил, а Гермиона была маглорождённой ведьмой, не знавшей своего места, согласно мнению высоких членов магического сообщества. Будет куда лучше, если они войдут через парадный вход. Может, его имя и втоптали в грязь, но он не позволит им использовать что-либо против Гермионы. И неважно, насколько банальное.

— Хорошо, я готова, — сообщила ему подруга, возвращая его внимание на реальный мир.

Вместе они вышли из апартаментов. Гермиона погрузила жилище во тьму по взмаху палочки прежде, чем закрыть двери. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы наложить на них необходимые чары. Это была разумная предосторожность. Даже после смерти Волдеморта они так и не избавились от всех фанатиков, желающих отомстить. Авроры, несмотря на все усилия, так и не смогли переловить всех. Всегда находились те, кому удавалось ускользнуть от наказания. К тому же по мере роста репутации Гермионы в Министерстве и увеличения количества внимания от шумных журналистов, было совсем не удивительно, что она защищала свой дом с помощью магии в свое отсутствие.

— Мисс Грейнджер, — произнёс Гарри с улыбкой, протягивая ей руку. — Не окажете честь?

— Шутник, — усмехнулась она, приобнимая его за плечо. Она выглядела взволнованной. Но всё ещё улыбалась, глядя на своего друга. — Спасибо тебе.

— Всегда пожалуйста, — искренне ответил Гарри. — Я лишь надеюсь, что ты добьешься целей, поставленных на сегодня.

— Всё будет в порядке, — заверила его Гермиона. — Тримбол нуждается в персональном подходе. Во всяком случае, посол Делакур на нашей стороне, даже если это пока и неофициально.

— Удобно, что Флёр живёт так близко, — откликнулся Гарри, радуясь, что Гермиона заметила сарказм в его голосе. И хотя они оба были в курсе профессионализма французского посла, подруга знала об этом больше, чем кто-либо другой. Она потратила невероятное количество времени на торговых переговорах, чтобы убедить всех, что они в одной лодке.

— Нам лучше выдвинуться, — немного нервно заметила Гермиона. — Мы уже немного опаздываем.

Гарри кивнул, и они аппарировали, оставляя пустые апартаменты Гермионы позади.

Глава опубликована: 31.03.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 63 (показать все)
Ляпота, отличный перевод, жду продолжения))
Спасибо за новую главу)
Чудесно)
Спасибо за новую главу) жду продолжение)
Ребята в первых главах исправте там психиатр написан хотя должен быть написан психотерапевт)
Не факт :)
Русская и английская врачебная и социальная классификация психологической помощи совершенно не совпадают.
deatheguardпереводчик
Kitsune-No-Kami
Ребята в первых главах исправте там психиатр написан хотя должен быть написан психотерапевт)
Не знаю, как вы читали, но в первой главе на психиатрии основана только программа в Мунго, а в остальных местах, как и в оригинале, психотерапия :)
Жду продолжение,но что-то больше месяца новых глав нет...
deatheguardпереводчик
DaN2122
Ну, во-первых, вчера был ровно месяц, сегодня месяц и один день, поэтому хочу вас поблагодарить за ваши интерес и внимание к работе!
А во-вторых, к сожалению, наша команда тоже люди, которые много работают, мы не застрахованы от болезней, технических проблем и прочих вещей, поэтому мы не можем выпускать новые главы по расписанию.
Круто, но когда же уже прода?
deatheguard
Я все понимаю)) просто ждём)
Как хорошо, что Гарри понял свои чувства и сделал шаги к переменам! Спасибо за главу! С нетерпением жду продолжения)
Интрига почти исчезла.
И несколько разозлила Дафна, которая жаловалась, что-то неё умерла мама. Кому жаловалась вообще-то?
Очень годно, причем как сам фик, так и перевод!
Приятно наблюдать за взрослыми героями, и Гарри и Дафна прописаны глубоко, внутренний мир, нюансы и причины поведения - такое редко встретишь
Когда уже прода?
deatheguardпереводчик
Ребята, следующая глава большая, но мы над ней работаем. Если вдруг вы хотите помочь - добро пожаловать в личные сообщения :)
Надеюсь глава выйдет скоро, все же есть ждуны данного перевода
{Thanno}
есть) и их много) даешь проду для народу)
Отличный фанфик, благодарю за перевод и вычитку. Для тех, кто не может ждать окончания перевода, но не очень хорош в английском, могу порекомендовать дочитать фик с использованием автопереводчика от известного российского поисковика. Сам так сделал, программа не без косяков, но ± удобоваримо перевела текст
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх