![]() |
|
С тех пор как Гарет Дэвид-Ллойд озвучил Соласа в драгонаге, все хочу посмотреть на него в Торчвуде и все время забываю...
1 |
![]() |
|
Altra Realta
В наших, российских фильмах и сериалах. Из исключений попадался только Квартет И 1 |
![]() |
|
Я тоже обхожу десятой дорогой. Что отпугивает немедленно - актерская игра. У меня такая кровь из глаз и ушей, что до сюжета я не дохожу
3 |
![]() |
|
Так странно. Вчера только гуляла по дворам у своего дома, и видела детскую площадку, изрисованную несколькими похожими солнцами (это я про первое фото с солнцем). Еще усомнилась, что дети рисовали
1 |
![]() |
|
Пропустила упоминание, что это под стиль Кастанеды, но сразу узнала, несмотря на то, что читала всего одну его книжку лет 20 назад и ничо не поняла)
1 |
![]() |
|
Когда-то тоже пыталась читать, но довольно быстро возникло ощущение, что автор наслаждается чернухой и страданием.
3 |
![]() |
|
Каменная лилия
Музыка - дело десятое, судя по цитатам, вам очень нужна бета) 2 |
![]() |
|
rewaQ
Показать полностью
А я согласна с вами насчет кур) Некрасиво, заковыристо. Как и весь остальной текст, имхо. Но часто приходится выбирать между красотой/простотой и точностью перевода, например. Как было: На следующее утро он даже совершил благородный и неожиданный поступок. Куры влезли на стол в саду и, толкая друг друга и переругиваясь, начали склёвывать из тарелок гречневую кашу. Кот, дрожа от негодования, прокрался к курам и с коротким победным криком прыгнул на стол. Куры взлетели с отчаянным воплем. Они перевернули кувшин с молоком и бросились, теряя перья, удирать из сада. Я бы так писала, наверное: На следующее утро он даже совершил неожиданный и благородный поступок. (поменяла местами прилагательные, не уверена, как объяснить, наверное, благородный тут кажется важнее неожиданного, поэтому идет ближе к концу предложения, у нас смысловое ударение обычно идет на последнее слово) Куры влезли на стол в саду и, толкаясь и переругиваясь, начали склёвывать из тарелок гречневую кашу. (убрала длиннющее "друг друга". Еще почему-то хочется сменить "начали" на "принялись", но тогда будут три похожих окончания подряд. И это, вероятно, вкусовщина?) Кот, дрожа от негодования, подкрался к курам и с победным воплем прыгнул на стол. (не слышала, чтобы кошачий ор звали криком. может, зовет кто-то, но вот я никогда не слышала. И "вопль" выразительнее. Прилагательное "коротким" убрала для большего экшена. Можно сказать, что убрав его, я исказила оригинал, но, имхо, тут это уточнение и не требуется, мне, например, в этой сцене и так слышится короткий. Изменила прокрался на подкрался, потому что: "Прокрался" означает двигаться незаметно, осторожно, медленно, часто через труднопроходимые места. Например, прокрасться в дом незаметно, прокрасться в город, прокрасться через лес. "Подкрался" означает приблизиться к кому-то или чему-то незаметно, часто с коварной целью. Это обычно используется в контексте, когда кто-то намеренно скрывается и приближается незаметно.) Куры подлетели в воздух, отчаянно квохча, перевернули кувшин с молоком и, теряя перья, бросились наутек. (Убрала "вопль", чтоб не повторялся. "Они" было очень странное, я даже задумалась, не перевод ли это. Сократила ненужное уточнение "из сада". Впрочем, можно и "бросились прочь из сада", но мне это убегание из сада кажется вообще странным, сразу думаешь, куда они побежали и зачем вообще приходили, представляется какой-то забор или калитка... Но это, наверное, мои личные тараканы)) или надо знать контекст). UPD: хотя вот сейчас перечитала мой вариант предложение за предложением и вижу, что хоть по отдельности хорошо, в цельный текст не складывается, потому что предложения похожи друг на друга по размеру и построению)) Так что надо еще думать. Или признать, что не очень красивый текст автора был таким не просто так)) 2 |
![]() |
|
Норвежский лес
про второе) там дело не в сюрпризах, а что жирно очень. Я без Мезима к ней не прикасаюсь 1 |
![]() |
|
Норвежский лес
достаточно просто таскать с собой Мезим) или, на худой конец, Имодиум |
![]() |
|
Jinger Beer
со мной училась одна девушка, которая любила делать обложки для несуществующих музыкальных альбомов, фотографируя бездомных собак) Хорошо получалось. Она вообще замечательно фотографировала, особенно на чб пленку 3 |
![]() |
|
такой дипломатичности есть разница между дипломатичностью и разговором "мама-ребенок" / "психотерапевт-пациент") |
![]() |
|
А где это можно посмотреть?
|
![]() |
|
он пускал в шлюпки только женщин и детей, даже если еще оставались незанятые места Странно. В этом есть какая-то логика?2 |
![]() |
|
Вывод: надо смотреть только комедийное аниме! Например, Руки прочь от киноклуба или Однажды в Токио (хотя этот не многосерийный)
|
![]() |
|
Вот уж совершенно неуместный стыд)
|
![]() |
|
Edelweiss
Скорее, все тот же спор о целях и средствах) |
![]() |
|
Осень и зиму. Жаль, что нельзя несколько выбрать
|
![]() |
|
Можно ради эксперимента поблагодарить ее в таком же стиле))
|