↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Jenafer

Автор, Переводчик

Блог » Поиск

До даты
Нет повести упоротей на свете, чем повесть о...

Я знаю английский х_о_ро_ш_о — за С1 после нескольких лет "ржавения на чердаке" не поручусь, но твердый в пассиве и шаткий в активе B2 точно.

Я знаю китайский х_..._ро_..._о — до сентября проще было бы сказать "не знаю", но сейчас читать со словарем и слушать HSK3-4 и коряво-невнятно складывать что-то из HSK2 могу.

...А Сережа с его "хороводом" когда я пытаюсь сказать или написать что-то на английском сейчас, это совершенно особый случай, потому что когда две "раскладки клавиатуры" коротит, они множат друг друга и мозг на ноль.

"Sorry for... (как по-китайски долгий?)回答, тьфу, зачем мне 回答, если мне надо answer, черт, мне и артикль надо, о чем я... А, sorry for the long answer, 有很多的作业... 作业很多... а-а-а, Alt+Shift, a lot of zuoye... тьфу, а lot of homework! Due to your previous wenti... wenti... тьфу, не 问题, а answer, балда! Answer, который собеседник 回答, так, СТОП, 回答 и answer - ответ, а 问题 и вопрос - question!" * треск, запах перегревшейся проводки, а писать еще три сообщения текста *

* слезы недополиглотства, которым не будешь понтоваться, а скорее наоборот *

#упрт #дружбонародная_журналистика #капризный_ленгвизм
Показать 20 комментариев из 38
#дружбонародная_журналистика #весеннее_обострение
Однажды я соберусь с силами, мыслями, заметками и напишу серию постов о Китае, а пока китайских выпускников фото ("я фотографирую летучую мышь в небе"-папарацци-стайл):
Показать 3 комментария
#дружбонародная_журналистика #упрт

В HSKK, экзамене по устному китайскому, первое задание — повторять фразы вслед за диктором. Если вам кажется, что это просто (а мне сперва так показалось, грешна), у китайского есть для вас...

— 外面很快变冷,但家里总是很暖和 (wàimiàn hěn kuài biàn lěng,dàn jiā lǐ zǒngshì hěn nuǎnhé) / На улице быстро холодает, а дома всегда тепло.
— 外面很凉快 (liángkuài, прохладно)...
— Нет.
— Э?.. А. 外边很快冷 (wàibiān hěn kuài lěng, снаружи быстро холодно)...
— Не-е-ет. Давай еще раз: 外面 - 很快变冷 - 但家里 - 总是 - 很暖和。
– 外面... 很快... 冷变, тьфу, 变冷... 但家里... 总是... э-э-э... * звук закипающего чайника в голове *
– Давай, давай, 总是?..
–黄河?.. (huánghé, река Хуанхэ)

Мое желание извиниться перед младшим за то, что гиенила над "уткой в пять часов", с каждым прорешанным вариантом HSKK растет в геометрической прогрессии.
Показать 11 комментариев
#упрт #дружбонародная_журналистика
Есть мем, что никто не интересуется твоим внутренним миром больше, чем твой учитель иностранного языка (у нас в комнате для занятий еще есть пачка бумажных платочков с кирпич размером, что навевает ассоциации с кабинетом психолога и делает обсуждения еще меметичнее)...

— У каждого из нас есть страхи. Чего вы больше всего боитесь? Ли Юн [китайское имя сестры по alma mater], начни.
— Я очень боюсь Апокалипсиса.
— ...гм, очень хорошо, но давайте всё-таки будем говорить о бытовых страхах. Ян Ли?
— Я боюсь стоять возле и заходить внутрь больших кораблей. * пауза * Эм, окей. Я в детстве боялась пауков...
Практикантка, натыкав что-то в телефоне, жизнерадостно: — Вот таких, да?
Лаоши: — (непонятная конструкция), убери эту Австралию, я тоже их боюсь. Отлично, Ян Ли. Шихань?
Дженафер, еле удерживаясь, чтобы не пошутить, как в меме, "Ли Юн": — Я боюсь... мнэ... как это по-китайски-то будет... плодов лотоса я боюсь.
Лаоши: — А, поняла: 密孔恐惧症... try... э, trypophobia... НЕ ИЩИ ЭТО!
Практикантка: — * звуки блюющего кота *
Показать 18 комментариев
#дружбонародная_журналистика #капризный_ленгвизм
Я не филолог, но иногда мне кажется, что есть два типа языков способов называть членов семьи:
1) по форме очень просто, но шаг влево, шаг вправо по семейному дереву — и ничего не понятно;
На примере английского: (great- / grand-) mother и father, brother и sister, uncle и aunt, nephew и niece, всякие cousins, ...-in-law (родичи по браку), еще бывает step-... и half-..., да и всё, пожалуй. Но чтобы разобраться, имелся в виду под очередным brother-in-law зять, деверь или шурин (и который из, если актуально), придется переспросить или знать контекст.
2) всё сразу понятно, но учить и помнить все термины — задолбаешься. На примере китайского — и это еще _далеко_ не полная схема, там каждое слово отдельно подразумевает, старше или младше, по маме или по папе, по крови или по браку...


(Коротко о том, чем я занимаюсь вместо "Аргайл-энд-Бьюта", постов о Чанчуне и многих личных дел — преждевременно, по правде говоря, занимаюсь, потому что у меня еще грамматика HSK2-3 хромает, но у сестер по alma mater HSK5上, им уже тонкости актуальны, а не база, поэтому программа во втором семестре полна лексики (и чэнъюев))
Показать 4 комментария
Как я встретил Новый год (в смысле, 00:00 по местному): на скамейке на полпути в караоке, в дыму от жаровен с уличной едой, бенгальских огней и фейерверков (мы хотели посмотреть речь президента и куранты по Владивостоку, но прицепившаяся к нам компания пьяных испано-марокканцев и -25 уже через пять минут решили иначе)

Как я встретил православное Рождество: за Великой Китайской стеной из учебников и ноутбука, потому что завтра же экзамен, готовиться же надо (спойлер: оказалось, что не надо - мы прождали лаоши в аудитории минут сорок, потом она прислала нам файл для самостоятельной работы, а как проходит экзамен без присмотра и с интернетом, сами понимаете)

Как я провожу Пасху: ночь потрачена на онлайн-трансляцию "Китай. Бизнес. Культура" от СПбГУ и Института Конфуция (трек "маркетинг", та еще песня), будильник на 4:30 к началу трансляции службы благополучно проспан, а днем мы с сестрами по alma mater пойдем по случаю хорошей погоды и праздника в котокафе гладить котов

Хорошая страна — Китай, и праздники здесь проходят интересно...

#дружбонародная_журналистика #в_тему_дня
Показать 8 комментариев
Задание в учебнике грамматики на HSK4-5, одно из предложений:
这一年______开始,我怎么走自己的路?
Год _(вставьте наречие)_ начался, как мне идти своим путем?

— Это слишком сложный вопрос для 8 утра и моего HSK2-3...
— Пф-ф-ф, в каком месте? Или по смыслу?
— А тут что грамматически, что по смыслу: вроде, всё очевидно, встал и пошёл, но что с тем годом — ещё не, уже, только-только — и вообще, причём здесь год?
— Нет тела — нет дела, нет контекста — нет подтекста, ну.
* шуршание карандашей и ластиков, вдруг пауза *
— Чёрт, я вот теперь думаю: а как бы не ченъюй это был...
— Да ну нет: 开始 — цельный глагол, в ченъюе так не бывает.
— Да ну да: иначе с чего бы такой странный вопрос?

(Спойлер: нет. Синдром поиска глубинного смысла: сделаем из задания едва ли на HSK4 головоломку на HSK6+)

#дружбонародная_журналистика #весеннее_обострение

P.S. В процессе поиска решений родилось дивное выражение-совет "лажай своим путем".
Показать 11 комментариев
#едаблоги и страдающая #дружбонародная_журналистика
Когда ты привык, что "всё равно" не знаешь местный язык, мозг хочет принять эту ситуацию за норму: воспринимать текст как фоновый шум, ориентироваться по картинкам и наитию. И в этой ситуации мозг слушать не надо: рептилия с мартышкой не ведают, что творят.

Купила я себе выпечку к утреннему кофе: прозрачная коробка на полке холодильника в супермаркете, внутри два пухлых кренделя, (нежное тесто, румяная корочка, сахарная пудра) — вестимо, пустые или с яичным кремом, выглядят вку-усно.

Утром вынимаю коробку из глубин холодильника, беру один крендель, начинаю есть. Пустой холодный край под чёрный кофе идет очень ничего, разве что есть легкий привкус... специй?.. орехов?.. маракуйи?.. Но когда я добираюсь до полной крема и уже согревшейся в комнате середины... ТВОЮ КОЛЛЕГИЮ ДА КАЛЛИГРАФИЕЙ, В ХАНЧЖОУ ЧЕРЕЗ ГУАНЧЖОУ. Этот мерзковато-липкий, тропический, тухловатый аромат я уже навострилась обходить за три версты во фруктовых отделах, пекарнях и пиццериях... и со вкусом знакомиться точно не планировала. Да быть не может! Достаю коробку, читаю этикетку: да, 榴莲, дуриан, нам его не задавали, но его мы проходили... тарам-пам-пам.

В коробке остался еще один крендель, на языке непобедимый привкус, а в голове абсурдный, но по фактам вопрос: "А если б асбест?"
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 18 комментариев
#дружбонародная_журналистика #весеннее_обострение

Дженафер, вернувшаяся на север Китая из Москвы с заездом в Тулу (снег по пояс) и Санкт-Петербург (снежно-ледяная каша по щиколотку): О, у нас тут отличная погода! Фу-у-ух...* с огромным удовольствием стягивает шапку * ...какая приятная прохлада! Наконец можно будет гулять с комфортом! Пойдемте сегодня в парк после занятий, а?

Сестры по alma mater, которые вернулись в холодную промзону Чанчуня с исторического, красивого и теплого юга Китая: .....

Дженафер: О, моя любимая томатная лапша... Ладно, ладно, намек понят.
Показать 16 комментариев
#житие_мое #дружбонародная_журналистика
Очень интересно наблюдать, как проклёвывается что-то вроде тени языковой личности — пока совсем еще маленькой, на уровне даже не стиля речи и менталитета (сколько там тех знаний), а привычек и ощущений.

У меня в Чанчуне по "внутренним часам" Новый год наступил ровно в 5 утра по Китаю, когда на экране прислоненного к бутылке газировки на столе караоке-комнаты телефона куранты пробили 12 по Москве. У призракообразной Шихань сегодня ощущение Нового года — "я календарь переверну", предвкушение подарков и празднования, суетливо-радостный оживляж — хотя Чуньцзе наличествует только в новостях и обмене поздравлениями с китайскими знакомыми.

Интересно было бы посмотреть на формирование второй личности у близких или хотя бы хорошо знакомых людей. Изменится ли у них профессиональное и бытовое мировоззрение? Какие у них будут любимые места? А фильмы и музыка (пусть даже с субтитрами)? А что понравится есть? Как будем отмечать местные праздники? А российские? На сестрах по alma mater, с которыми я познакомилась только в Китае, это совсем нерепрезентативно, да и не так интересно.
#житие мое × #дружбонародная_журналистика #трэвелблоги

В Китае студенческие каникулы — щедрые, аж до марта.

Сестры по alma mater улетели на китайские юга: как говорится, на небесах есть рай, а на земле — Сучжоу и Ханчжоу, а еще провинция Хэнань (куда нас изначально должны были отправить, но об этом отдельным постом), остров Хайнань (не путать с предыдущим пуктом) и, конечно, Шанхай. И, смею надеяться, хорошо проводят время.

Я, в лучшей эстетике любимых персонажей, уехала с севера еще севернее, чтобы погулять в обнимку с акулой, "обновить" самое теплое термобелье и не раз подумать, что специальность, даже если не работаешь по ней — вторая натура, ибо дракла с два бы кто меня выманил гулять в степные/возлеречные -25/-30, но за интерес и для "репортажу"... here we are. И тоже хорошо провела время.

Сейчас я уже в Чанчуне, отогреваюсь скопом за три экстремальных дня и думаю запилить пару постов с фотографиями на Фанфикс — Харбин классный — но пока просто так, лытдыброшное.
Показать 10 комментариев
#ГП × #житие_мое и #дружбонародная_журналистика #трэвелблоги

Если бы мне кто-то сказал, что в кафе в духе "Гарри Поттера" я впервые в жизни попаду не в родной Москве, не в любимом Санкт-Петербурге и даже не в Англии, куда меня с máthair заносило на несколько дней конгресса, а в китайском городе Чанчуне, я бы покрутила пальцем у виска. И вообще спросила бы: "А что, в Чанчуне оно есть?"

Но вот, как выяснилось, есть — называется Hogwarts M.O.M. (Министерство Магии Хогвартса), прячется в ретро-районе города. Нет, серьезно, прячется в лучших традициях канонных локаций: онлайн-карты показывают неверную точку или дают сбой, на пешеходном уровне никаких указателей, и только три раза обежав всю группу зданий, наконец можно увидеть это:

Показать полностью 18
Показать 20 комментариев из 52
#житие_мое #дружбонародная_журналистика (пока другой тег не придумала)

Из забавного: в Китае я впервые почувствовала себя безграмотной крестьянкой, неспособной написать свое имя.

Не русское, конечно — его-то обычно просят написать печатной латиницей, а в иероглифы при крайней необходимости переводят по звучанию, автоматически (и слава всем ответственным за бюрократию высшим силам: мое имя, по аналогии с медийными тезками, превращается аж в четыре иероглифа).

Но и с китайским, которое я с помощью Дипсика и такой-то бодхисатвы выбирала себе сама, тоже веселье. Особенно когда китайские студенты и преподаватели спрашивают, "как тебя писать", а я: "Ну-у-у, Shi там как poetry, а Han как 汉字 (hànzì, китайские иероглифы), но не как han, а как zi..."

По факту там "Шихань" как 诗涵, не то чтобы очень сложно, но поди его воспроизведи "из головы" вот так сходу при условии малейшего стресса!

— А всё потому, — экспертным тоном заявляет одна сестра по alma mater мне и второй сестре по alma mater, которая тоже каждый раз лезет в телефон, — что имя нужно выбирать не "красивое" и "многозначительное", а простое и понятное!

И с достоинством пишет свое, допустим, Ян Ли: 阳 丽. Умная девушка, что тут скажешь.
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#упрт #дружбонародная_журналистика и #китайские_субботы в радикальном изводе

Еще зимой преподаватель китайского, которая по совместительству курирует научные работы китайских студентов в РУДН, сосватала друг другу Дженафер, которая карабкается к полному HSK1, и китаянку-магистрантку, которая знает русский на уровне B2. Заниматься в итоге решили онлайн - сперва через ZOOM, а потом, когда laoshi вернулась в Китай на лето, через VooV.

(Опустим тот факт, что это был наглядный пример, почему поручать студента студенту - не лучшая идея. Потому что получается как в "Хрониках профессора Риддла": "Что ты не понимаешь, xuesheng? - Всё!", "Чему будем учиться, laoshi? - Всему!", в итоге гёдза с винегретом)

- Почему ты читаешь так? - спрашивает меня laoshi на одном из первых занятий.
- А как надо? - спрашиваю я. - Там другой тон, другой звук?
- Там вообще не это! Не xie, a ge! Не he, а nu!
- Сейчас поправлю, - говорю я. - Материалы, которые мы выбрали для занятий, были без пиньиня - я переложила иероглифы на пиньинь программой. Видимо, программа распознала что-то не так.
- Что такое... пхенин?
[пауза]
- Подсказка латиницей... ну, как на английском... как читать китайские слова.
- А разве ты не можешь читать китайские слова без... пенхин... без подсказок?
[еще более долгая пауза]
- Я могу читать те слова, которые я уже знаю. А те, которые не знаю, я читать не могу.
- Почему?
- Ну-у-у... Потому что я не вижу за иероглифом слово. То есть, смысл слова. То есть... Мы, русские, пишем буквами! И английский пишется буквами!
- А! Поняла! ...Но ты не сможешь всё время читать... с пхенин.
- Это уж конечно.

В отместку за мучения со сплошными листами иероглифов В качестве культурного обмена рассказала ей, что такое "по Палладию", и обе сошлись на том, что транскрибировать названия и имена - еще ладно, но при изучении точно не надо так.

Кстати. Что русскому по сложности произношения q (звук блюющего кота между "тьх", "ч" и "тьсь"), то китайцу... внезапно не "р" (моя laoshi, например, лишь чуть-чуть ка(й)тавит), а "ы" (там получается весьма своебразное "и'э", и это надо слышать)!
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 19 комментариев
давно не было #упрт историй - #дружбонародная_журналистика в очереди на подписание очередных бумажек доставляет

- ...Не, сегодня не затусим, я отсюда сразу к систер - она в баре первый раз, мало ли чего.
- Э-э-э, ты говорила, что твоей сестре за тридцатник?
- Ну так... она всю школу из-за учебников не вылезала, в одиннадцатом чуть в больничку с нервным срывом не уехала. Родители обещали ей оплатить учебу в бакалавриате на той специальности, на какой она мечтала учиться. Но в итоге она прошла на ту специальность платно, а на другую, куда подавалась для подстраховки, на бюджет.
- И?
- Родители сказали, что не видят смысла платить, раз она поступила на бюджет. Сестра поплакала, конечно, но стала учиться на ту специальность - на одни пятерки, и подрабатывала еще. Родители сказали, что если закончит с красным дипломом, помогут ей с оплатой магистратуры.
- Та-а-ак...
- Она закончила с красным, уже поступила в магистратуру, но родители сказали: нечего дурью маяться, раньше работала - и теперь сможешь, сама себе всё оплатишь.
- Кхм.
- Вот тебе и "кхм" - у нее бойфренд только пару лет назад появился. Сейчас готовятся к свадьбе - родители обещали помочь деньгами, но уже призадумались: типа, и так нормально зарабатывает, чего ей еще помогать...
- Подожди, а ты? Тебе же и за учебу платят, и курсы моделей оплатили...
- А я... А что я? - говорит эта девушка, типичнейшая "бимбо" модельной внешности, чьи видеоролики и журнальные верстки преподаватели называют почти профессиональными. - Я у мамы с папой дурочка.

И ресницами длинными хлоп-хлоп.
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 25
#упрт #капризный_ленгвизм

#дружбонародная_журналистика на практической работе по тележурналистике

- Прежде чем сдать текст редактору на проверку, обязательно выходим в коридор и читаем его вслух. Я слежу.

Утомленная солнцем и рабочим днем группа:
- Но почему?!

- Потому что в новостных сюжетах всё чаще можно услышать "с раннего утра" и "по скудным сведениям".
Показать 20 комментариев
#дружбонародная_журналистика (и лингвистика) продирается сквозь дебри правоведения

- Итак, физические лица, юридические лица, социальные общности. Мы уже разобрались, что у всех есть правоспособность. А что насчет дееспособности?

- Ну... так же?

- Хм, допустим. И когда же у юридического лица наступает полная дееспособность?

усталый голос: - С восемнадцати лет?.. * по аудитории проходит волна смеха * А, ой...

- Понимаю, не осуждаю, у самого сегодня шестая пара. Понятие дееспособности применимо только к физическим лицам, потому что оно напрямую связано с вменяемостью. Юридические лица и социальные общности мы по умолчанию полагаем вменяемыми.

отчаянный глас лингвиста: - А... почему... мы так... полагаем?

- Вспомните, о чем мы говорили полчаса назад: юридические лица и социальные общности являют собой совокупность физических лиц. И мы по умолчанию полагаем, что право принятия решений за эту совокупность имеют только вменяемые физические лица... * внезапная пауза * Ну, во всяком случае, мы на это очень надеемся.

---
- Я думаю, все здесь знают: вступая в брак, супруги приобретают по букету... чего?

группа: О_О (преподаватель смуглый, носит костюмы с жилетом и говорит с характерным акцентом, так что... а у вас что - и жених, и невеста друг другу цветы дарят? tujh mein rab dikhta hai, все дела?)

- Прав и обязанностей. Так что на следующей паре разбираем семейные правоотношения.
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 3 комментария
Начинается зачет. Журналистика Тихоокеанского региона.

Преподаватель, международник старой школы, джентльмен почтенных лет, который уже знаком с нашей группой по двум модулям Истории журналистики, посматривает то в список, то на группу:
- Ну, немногочисленные господа и преобладающие дамы, с кого начать?

- А можно я первая, потом [зам старосты], а потом [староста]? - доносится звонкий голос с задней парты.

- Гм, гм... А почему такой состав, хе-хе, делегации?

- А мы еще сессию обмыть хотели!

Недвусмысленный звук пинка под партой и испуганное шиканье.

Преподаватель хмыкнул с непонятной интонацией, вызвал по очереди "делегацию", проставил всем заслуженные оценки (удовлетворительно, хорошо, отлично) и отпустил.

Мне показалось, "юное поколение" его позабавило.

#дружбонародная_журналистика #весеннее_обострение #невыдуманное
#дружбонародная_журналистика словила #весеннее_обострение
Негласное правило, которое всегда действовало на онлайн-занятиях: пара начинается через 10-15 минут от официального времени старта. Правило было основано на практическом опыте и здравом смысле. Пока все подключатся, проверят микрофоны, откроют бумажные и цифровые конспекты, пока все найдут под завалом сообщений в чате ссылку или староста милостиво ее скинет... Пока преподаватель откроет учебные материалы и устранит свои технические шоколадки...

Но не в этот раз. 10 минут от начала - все подключились. 20 минут - разложились. 30 минут - начинаются первые робкие вопросы: "Извините, а чем мы сегодня будем заниматься, нет, понятно, что языком Шекспира и Роулинг, но по чему и с кем?" Прошел час - преподавателя нет, и старосте он не отвечает.

- Так его и не будет, - вдруг рассеянно вклинивается краснокнижный для вечернего экземпляр студентки: приходящий на пары не с опозданием, а с запасом.
- В смысле? - выпадает в осадок староста. - А как заниматься?
- По файлу. Он его в чат скинул - просто тем, кто позже подключился, не видно - и ушел. Ловите, - и в чат падает полсотни страниц грамматических упражнений.
- Как - ушел?!
- Драматично. Подключился к занятию, подождал ровно 5 минут, сказал: "Видимо, я здесь никому не нужен", - скинул файл и ушел в астрал.

(мне в этот момент был очень нужен мем с Каневским, но его не было - пришлось ограничиться фотографией обсценной частушки на изучаемом языке с потолка питерского ирландского паба)
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 30
- Как проведете День святого Валентина? - без особого энтузиазма спрашивает коллега других коллег.

- По протоколу списания, как безнадежно утраченный, - кисло отзывается юрист. - Нам завтра на корпоративное мероприятие в семь утра выезжать, какой уж тут Валентин...

- А мне вообще в шесть, - хмуро кивает другая коллега. - Так что приду, понюхаю цветы, чмокну мужа в щеку и спать, спать, спать. Одна Дженафер у нас умная, учебой отмазалась - да, Дженни?

- Ну, я правда завтра учусь. И сегодня у меня лекция допоздна, - примирительно поднимает руки Дженафер. - И не что-нибудь, а "Журналистика Азии".

- Азия - это прекрасно, Азия - это то, что ты любишь, правильный День святого Валентина получается, - фыркает коллега, которая отлично помнит мои #китайские_субботы - А потом что?

- Потом - huí jīa.

Дружное "ЧТО?"

- "Домой пойду" по-китайски. А не то, что вы подумали.

#дружбонародная_журналистика - с Днем стокгольмского пекинского синдрома
Показать более ранние сообщения
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть