↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Elijah Craig спасибо:))
This parrot is no more! It has ceased to be!)))
Как же я люблю Бэзила Фолти)
Какая прелесть)) а ссылку можно откуда это?
pissed
doped
bladdered
wasted
smashed
buzzed
baked
comatosed
tipsy
drunk as a skunk
juiced
Кларисса, вареная в кожуре картошка - обычное блюдо в английских кухнях. Мы с моим английским мужем только так ее и едим ( в тонкой кожуре). Рона бы это не удивило.
"Но слова Джеймса не несут никакой подтекст, делающий из него быдло, говнюка, невоспитанное чмо, понтующееся чмо и т.д. Он просто удивился."

Да ну прям. У англичан вот так запросто сказать человеку в лицо "а я-то считал тебя нормальным пацаном" - это даже среди гопников и школьников звучит унизительно. Перевод этой фразы у росмана верен и хамовитость Джеймса подчеркивает.

Это моя "чуечка" от многолетнего проживания в среде выдает именно так, читая "Blimey," said James, "And I thought you seemed all right", тут даже не нужно и канон знать или "фапать на факультеты".
Cпасибо! я купила как-то Death Comes to Pemberley, не понравилось, не интригующе, слишком просто. Фильм даже сняли
"Surely you can take it up later?" - "No. Not amynore"
never again тоже вписалось бы. Но не настаиваю
автор вопроса вроде не просила то конкретное предложение переводить на англ, не? А я имела в виду, что, (имея контекст) можно просто отдельным предложением. Lost everything. Can't work, can't build. No more beautiful towns, no more whatever
отдельным предложением? :))
"никогда больше мы не создадим столь прекрасных городов, как те, что были разрушены..." если тут оттенок безысходности (т.е."все пропало, кончено"...) то я бы взяла no more. Never again использовала бы при мрачной решимости, обещании.
1) Never again
2) No more

Enough! подходит.

не лингвист, не языковед, не переводчик. Просто интуиция, живу в англояз.среде.
ппс. трехлетний ребенок отвергнет суп: NO! 10-ти летний скажет No, I'm ok, thanks :)
жестоко с нами..я тоже рыдаю
У автора chthonia есть фанфик где ЛМ-а от души hurt-ит Белла, со смыслом и смаком. Захотелось его перевести и Вам, Элоиза, подарить :)
мне нравятся аудиокниги в имполнении А.Андриенко. маловато их у него,правда.. в посл.время перед тем как скачать аудио, ищу рекомендации на исполнителя.
когда-то скачала "Бесы" ФД, и "чтец веселенько и бодренько тарахтит...не смогла. а у Андриенко шикарно получились "Бесы".одним голосом передать и атмосферу,и характеры,и настроение..
Закарай вобще-то. (я не переводчик, я живу в англояз.стране).на слуху так. А вобще Зак
Днище, бой фрэнд тут "при том", что у Клары с новым доктором будет любоф. Поскольку она слишком уж молода - Моффату надо было втиснуть обоснуй. Когда она ящерице вопит о том что де всю жизнь к пожилым питала склонность. Ничего не имею против существенной разницы в возрасте, но тут уж она болезненная... Девочке с виду и 20ти не дашь, доктор на 60 потянет...не понимаю зачем? оставили бы джен.
да помню что говорилось...Но педалировать это уже в 1й серии сезона, выставлять это на первфй план ?. пропал "дух" доктор-ктовский. нету той фэнтезийной изюминки-экшна. Может дальше будет ничего, но от первой серии глубокое разочарование.
Капальди играет хорошо. Дрктор из него отличный.
мне не понравилась серия. ящерица-лесбиянка. ну как же без этого. пипл не схавает. Обязательно в любой фильм гомиков втиснуть, а то не пустят в массы. А как долго и мучительно жевали обоснуй нафика Кларе старый морщинистый бой-фрэнд.... примитив. очень-очень жаль...
Очень красиво!) И сочетание цветов отлично получилось
Люциус у Вас -такое стопроцентное попадание, я наслаждаюсь им как Арманьяком каким :) ой, а ничего что я тут пишу, может лучше в форум под фиком?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть