|
Vodolei_chik
Я читала перед девятым классом и больше не перечитывала, понравилось, восприняла как детектив) Видела неплохую театральную постановку по книге, но экранизациями не интересовалась |
|
|
regn
Огромное спасибо)) 1 |
|
|
regn
Если можно, и мне) 1 |
|
|
Home Orchid
Фантастика его читается неплохо, но оставляет какое-то гнетущее послевкусие, по большей части. Как и "Рыцари сорока островов" Лукьяненко. Реализм, написанный до девяностых, нравился и в детстве, и во взрослом возрасте) 1 |
|
|
У Крапивина люблю написанное до девяностых. И фантастику его тоже не слишком люблю
|
|
|
Кавказская пленница
Холодные берега, Лабиринт отражений, первые Дозоры очень понравились в свое время. Геном тоже ничего) 2 |
|
|
amallie
В таблице переводов фанфикса не все отражается, есть там какая-то техническая проблема. Гугл и яндекс находят далеко не все в последнее время. Минимум два раза сталкивалась с тем, что поисковики не видят перевод, хотя я точно помню, что недавно его читала 2 |
|
|
Очень хорошая идея. Особенно учитывая то, что сейчас гораздо сложнее проверить, имеется уже перевод или нет
1 |
|
|
Taiellin
Королеву солнца она писала в другой период жизни, чем серию Колдовской мир, и это очень заметно. 1 |
|
|
В очередной раз перечитывала повести Юрия Германа "Лапшин" и "Жмакин". Каждый раз поражаюсь, насколько с возрастом меняется восприятие героев)
1 |
|
|
Не помню точно, лет в 10 - 12. Перечитывала неоднократно
|
|
|
Aile Winters
Какая приятная новость. Очень рада)) 1 |
|
|
Aile Winters
Автор дала разрешение) А перевести работу пока руки не дошли или перестала нравиться? |
|
|
Aile Winters
Почему же) Вот, например, работа автора, которого вы переводили, если не ошибаюсь: On the Way to Greatness (mira mirth). Насколько я помню, очень неплохая. Там открытый статус, но шестая книга вполне закончена. Или продолжение Волшебных эльфов) Или бесконечная трилогия aspeninthesunlight, о переводе которой мечтают многие, но первую часть, кажется, так и не переведут до конца) Или работы автора ellana-san на французском. Я не знаю языка, так что прочитала работу на интересную мне тему через автопереводчик, но даже так смогла понять, что пишет она классно) 1 |
|
|
Aile Winters
Предложить мне особо нечего, к сожалению, т.к читаю только джен. Один из ваших переводов читала, и он понравился, насколко я помню)) 1 |
|
|
Всегда было ощущение, что для удачного законченного перевода нужно, чтобы история нравилась самому переводчику. Что из прочитанного вам нравится?)
2 |
|
|
Мои соболезнования! Счастье, что дожил до свадьбы дочери
3 |
|
|
Поздравляю))
|
|
|
Глубокие соболезнования. Сил вам
2 |
|
|
Произведения Юрия Германа, такие как Лапшин и Наши знакомые.
Макаренко частично) 3 |
|