27 апреля 2023 к фанфику Оружейник Хаоса (гет)
|
|
Raven912
Хвастаетесь, вот я знаю и вот вам, а поймете/не поймете не колышит забывая, что знания у всех разные, а знать традиции и менталитет иной страны, куда не попадешь вообще не обязан. Для расширения кругозора?Если вам подобное интересное то рад за вас, мне сие не интересно, вон я сегодня узнал, что японцы могут указать какими иероглифами нужно записывать их имя и что, мертвая инфа коя не нужна в книге, если только от этого ничего не зависит, как и не зависит тут от знания что ужин это обед в восемь вечера. 2 |
27 апреля 2023 к фанфику Оружейник Хаоса (гет)
|
|
Kier116
Показать полностью
Всегда гораздо приятнее читать работу, которая учитывает, что в другой стране - другой менталитет, другие обычаи, другие понятия о приемлемом и неприемлемом... поэтому, представляясь, японец может уточнить, какими именно иероглифами записывается его имя. Тоже небольшая деталь, которая может придать тексту больше аутентичности. Ответ на эти сентенции один, если текст есть серьезное исследование и т.п. то да все это нужно и не только оно, если это развлекательная литература тогда "аутентичность" в мелочах, особенно, когда текст пишется для совсем иного менталитета мешает прочтению, да и не поймет другой менталитет эти мелочи, если, только, не вкурсах по какой-то причине, в этом случае оно пройдет фоном, а нет то будет тормозить прочтение из-за непоняток и ссылки не помогут просто по той причине, что хочется отвлечься при чтении, а не шастать по ссылкам коих могло бы и не быть.Впрочем повторю, меня задел "обед в восемь вечера" и только, точнее из местного колорита я увидел только это, хотя автор намекал на что-то еще, не увидел или не понял, что равнозначно. |
27 апреля 2023 к фанфику Оружейник Хаоса (гет)
|
|
Алекс Воронцов
В общем, ссылки на специальные моменты - это наилучшее решение, как по мне. Кан-Коле это слишком уж специальный момент, если по серьезному тут точно вагон ссылок нужен, но не надо доводить до абсурда.Как писал ранее Серый Кот на мой отзыв Обед - это мелочь, действительно можно было бы написать "ужин". . |
27 апреля 2023 к фанфику Оружейник Хаоса (гет)
|
|
Алекс Воронцов
А тут таки фик по ГП, действие происходит в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии - и так далее. Оно-то так, да не совсем, нужна мера, то что вы описали это черезмерность в адаптации, а тут черезмерность в попытке показать, что дело происходит в Англии и окрестностях, таким образом при описании чего-то в азиатской части можно мешать иероглифы с русским?Текст должен быть понятен читателю, а не ссылки внизу, но и "сырник в закусочной МакДональда" это перебор. 1 |
27 апреля 2023 к фанфику Оружейник Хаоса (гет)
|
|
Серый Кот
Поскольку из-за не учета особенностей происходит много важных недопониманий. Обед - это мелочь, действительно можно было бы написать "ужин". Ну меня задел только "обед", а остальное.., ну и как это учитывать?При условии иного менталитета? А никак или должна быть адаптация, но адаптировать текст не сломав его почти невозможно, да и в случае хорошей адаптиции это будет уже иная книга. |
27 апреля 2023 к фанфику Оружейник Хаоса (гет)
|
|
Raven912
А для тех, кто "понятия не имеет о таких отличиях" - делаю сноски. Я обратил внимание только на "обед в восемь вечера", остальное не режет, а это да, вы слишком погрузились в местный колорит. |
26 апреля 2023 к фанфику Оружейник Хаоса (гет)
|
|
Проблема в том, что слово "обед" может иметь два значения: "еда в середине дня" и "торжественный прием пищи, главная еда дня". У нас эти понятия совпадают. В Англии (равно как и в США) - нет. И что?Автор вы для кого пишете, для англоязычных или русскоязычных?Судя по языку для вторых тогда не берите пример с корректоров/редакторов современности кои переводят почти дословно, не говоря уж о каламбурах и только сноски внизу страницы указывают, что это был каламбур или еще что, а читая и не поймешь. Насколько помню, только Толстой и кто-то там еще славился умелой адаптацией текста, так чтобы и русскоязычный понял смак и текст не был испорчен. Ну а тут достаточно, вместо слова обед в восемь вечера, написать ужин в данном случае и нам понятно и текст не испорчен. А то, что дело происходит в Англии.., повторяю вы пишете для русскоязычного населения кое в большинстве населения понятия не имеет о таких отличиях потому нужна адаптация. 1 |
2 марта 2022 к фанфику Волны Хаоса (гет)
|
|
Автор, небольшая просьба. Указывайте в главе, от чьего лица ведётся повествование, Если правильно помню на Самиздате именно так и сделано, даже ошибки теже, которые вспомнил т.е. это заливка оттуда или же на Самиздате текст подвергся редактуре в этом плане, а здесь нет иначе здесь все убрано тогда вопрос почему? |
1 марта 2022 к фанфику Столкновение (гет)
|
|
то я пологаю, что здесь имеет место здвиг событий на десять лет плюс минус. Сдвиг времени?А где об этом написано? Нигде и никак! Обычно ТАКИЕ детали указываются или в шапке/аннотации, или в примечании вначале произведения иначе это ересь. Не смог прочитать и первой части, сперва думал о временном разрыве, но оказалось нет, жаль но втопку. |
19 февраля 2022 к фанфику Первоисточник (гет)
|
|
Отличный фанфик, очепяток мало, но есть одна странная конструкция, а именно "Пошлите же" извините, но в форме "Пойдемте" данное слово не используется.
Есть два варианта: 1)Пошлите кого-то кудато, 2)Скабрезничайте т.е. опошляйте, Но никак в форме "Идемте" и ей подобным. 1 |
7 февраля 2022 к фанфику Безжалостный (гет)
|
|
Неплохо, но это далеко не гет, джен возможно с элементами гета, но не гет.
Да и название, скорее Рациональный. |
6 февраля 2022 к фанфику Хогвартс тебя ждет (гет)
|
|
Гм, главы до поступления в Хог и несколько после зашли, далее дагональным способом ибо сильно все крутится вокруг ГП/ГГ, а остальное только для разбавления сюжета, можно сказать ниачом, а жаль.
|
4 февраля 2022 к фанфику Первые шаги к запретному (гет)
|
|
Единственный минус этого произведения это то, что маленькая сценка не будет иметь продолжения, уж очень интересно.
1 |
Даа, три года прошло и чего?Если бы другой фанф писался, ан нет, тоже заморожен.
Автор, ау, где вы? |