↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desmоnd

Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор

Фанфики

22 произведения» 
Лучший учитель
Джен, Мини, Закончен
3.3k 15 150
Моя мама - гигантский енот
Джен, Мини, Закончен
5.1k 69 185 5
Диванная стратегия
Джен, Мини, Закончен
3.2k 38 123 4
Малой кровью
Джен, Мини, Закончен
2.4k 40 94 8
Генеральная уборка
Гет, Макси, Закончен
34k 168 408 2

Переводы

2 произведения» 
Целеустремлённый
Джен, Мини, Закончен
4.1k 7 134
Крутые дзюцу - ещё не всё!
Джен, Мини, Закончен
3.2k 10 101

Редактура

9 произведений» 
В горниле Третьей Мировой
Джен, Макси, Заморожен
65k 329 433 2
Ича-Ича Тактика
Гет, Мини, Закончен
8.6k 24 127
Крокодил Генма и его друзья
Гет, Макси, Закончен
20k 27 179
Я - Волшебник
Гет, Макси, Закончен
379k 730 2.8k 24
Граф Норт-Айлэнд
Гет, Миди, Закончен
38k 109 791 2

Фанарт

12 работ» 

Подарки

6 подарков» 
ПодарокВласть, о которой не подозревал никто
От serluz_92
ПодарокЗеленая Сила Юности!
От Samus2001
ПодарокУрок Какаши
От Мольфар
ПодарокГарри Шкипер и операция "Философский камень"
От Samus2001
ПодарокОбычный день в клетке
От Asteroid

Награды

51 награда» 
8 лет на сайте 8 лет на сайте
4 декабря 2023
7 лет на сайте 7 лет на сайте
4 декабря 2022
500 000 просмотров 500 000 просмотров
26 декабря 2021
6 лет на сайте 6 лет на сайте
4 декабря 2021
8 макси 8 макси
14 апреля 2021

Блог » Поиск

До даты
#надмозги #видоизменённый_перевод

Altered Carbon / Видоизменённый Углерод

В одном интересном обсуждении я было отбомбился по поводу переводчиков, которые "в лоб" перевели название "Altered Carbon" как "Видоизменённый Углерод". Думал, что Свет Истины, а именно, как настоящее значение этого названия, известен всем. Но оказалось, я ошибался, поэтому катаю этот пост спецом для Kedavra.

Я встречал немало попыток натянуть совушку здравого смысла на глобус абсолютно негодяще переведенного названия, не учитывающего ни культурный контекст, ни содержимое произведения. Видел, как народ пытался объяснить вот это "углерод" - это "сменные тела" из книги и/или сериала, "ведь человеческое тело состоит из органики, а углерод - часть всех органических соединений". Видел кучу попыток поиска глубинного смысла (ну и не исключаю, что я сам пал жертвой и автор действительно имел в виду как-то "изменённый" химический элемент).

Итак, давайте погрузимся немножко в культурный контекст. В далёком 1801 году итальянец Пелегрино Турри создал не только такую гениальную штуку, как пишущая машинка, но и специальную покрытую сажей бумагу, с которой отпечаток переносился на чистый лист. Эта копировальная бумага оказалась просто хитом - через несколько лет её запатентовали в Великобритании, а через ещё десяток начали производить в промышленных количествах, ведь документооборот рос, переписывать в нескольких экземплярах приходилось очень часто, плюс, печатные машинки получили очень широкое распространение.
И вот эта копировальная бумага называлась... Да, именно. Carbon Paper. Копии сделанные с помощью копировальной бумаги, назывались Carbon Copy. Думаю, не найдётся человека, который не отсылал емейлы нескольким адресатам. Так вот, поле CC - это и есть "carbon copy".

Со временем и Carbon Paper и Carbon Copy от частого употребления стёрлись. Если в русском языке подсократилась "копировальная бумага", став "копиркой", а копия стала "под копирку", то в английском сокращение настигло отпечаток. И угадайте как англоязычные люди называют этот отпечаток? Правильно, просто carbon.

И если учесть вот этот контекст, то Altered Carbon переводится как Изменённый Отпечаток. Что в контексте книги/сериала довольно прямолинейно, т.к. изменение "отпечатка" - важный сюжетный момент.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 13 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть