|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
МайкL
Показать полностью
Вот именно. Английская империя. В какой то из книг было, что сьюзан боунс или ее тетя Амелия, не помню уже точно, не знают кто сейчас монарх. Магическая Британия, насколько я понял, никогда не была равна Британской империи. Не было доминионов. Магическая Британия, согласно Регулусу же, имеет большое влияние в мире из за большого числа пересечений силовых линий, а не потому, что она находится на месте бывшей метрополии. Поэтому, учитывая это и общую отсталость экономики, типа отсутствие бирж, согласно Люциусу (он объяснял этот момент Драко на Рождество на втором курсе), я вполне могу представить, что британские волшебники клали с пробором на то, что происходит за пределами их островов. Плюс. Когда на драко напали на втором курсе, Северус объяснял Люциусу, что в мире сейчас просто нет эссенции мандрагоры. А где то в другой главе объяснялось, что есть ферма в австралии, вроде даже принадлежащая Лонгботтомам, которая выращивает мандрагоры. И то, что Люциус, который в этой истории является довольно умным человеком, не смог срастить, что там эссенции тоже нет, говорит довольно красноречиво, что Британцы даже не задумываются о мире за пределами своих островов. По поводу лютни. Окей, может быть, созвучность и все такое, я не претендую. Лютый, людный, лютный. Nocturne - ноктюрн, например у Шопена, и knockturn alley. Ну не знаю. За 8 лет музыкальной школы, ноктюрны я встречал может пару раз, видимо не слишком популярный жанр, а лютню я вообще только в ведьмаке видал, что тоже как бы намекает на нераспространенность инструмента. Мне нравится мое объяснение, вам нет) ну что же делать. Придется нам остаться при своих. 1 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
МайкL
Показать полностью
Конкретно этот от меня. Точно также как и о лютне. Ну а что вам не нравится? Лютный ака knockturn переулок это же офигенно круто. Наклонный переулок, словно ему прилетело и он начал падать, мне кажется это забавно. А с учетом того, что переводится это just for fun, то чего бы не поделиться мыслями? Про созвездие. В третьей книге вроде Эрни макмиллан, видя фотографию земли с луны на изучении магглов, отвечает на вопрос Лили, что мол невозможно аппарировать за пределы земли. То есть вы понимаете степень оторванности волшебников от мира? В книге это 90е, высадка на луну была в 69 или 68, не помню. И они об этом не знают. Я начал увлекаться астрономией лет в 15, и только тогда я узнал, что в южном полушарии рисунок звезд на небе иной. А проверить это мне удалось гораздо позже. Плюс, мне этот момент в книге очень понравился и будучи довольно душным человеком, я спросил у нескольких своих друзей знают ли они о зависимости положения звезд на небе от широты наблюдения. И большая половина сказала, что нет, не знают и им плевать. Выборка не слишком репрезентативна, но мы имеем, что имеем. Так что нет, я не думаю, что это бред. Но вы можете считать как хочете) |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
WalDenSit
И мне капец как жаль. Серьезно. Но у меня такая, извините, жопа с работой, что среднее количество сна за последний месяц - 5 часов 26 минут в день, если верить умным часам. Я вымотан и ужасно устал. Как только смогу, снова буду переводить 4 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Вот знаете чего я не понимаю? когда я читал, а тем более переводил сцену сна Гарри в Гринготтсе, я смеялся как маньяк, потому что, по моему мнению, это уморительно.
И я думал, что в комментариях после этой сцены будет настоящий взрыв шуток от читателей, потому что, ну правда, ну это же очень смешно. Больше всего меня рассмешила регенерация (как у Росомахи). Но все так погрузились в основной сюжет, что эта шуточная сценка прошла абсолютно незамеченной. И вот я даже не знаю радоваться ли мне, что наша с tonisoni интерпретация оригинала получалась такой захватывающей, что читатели так погружены в сюжет, или расстраиваться, что, пусть и субъективно, но очень смешная сцена, как будто, прошла мимо аудитории. 2 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Scaverius
Там не просто Dirge, там the Great Dirge. И фраза «я больше не слышу великую погребальную песнь» мне показалась избыточной, учитывая мрачную атмосферу и то, что это говорит дементор. Фраза не звучала, поэтому я сократил до великая песнь. Ваша критика принимается 4 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
A-fll
это не я) это все tonisoni =) вы бы видели до и после. То как она разбирается в потоке моего сознания, превращая мою писанину во что-то замечательное заслуживает восхищения =) Не говоря уже о запятых. не люблю запятые. , 4 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
K1ngstoun
привет. нет, не думал. у меня едва хватает времени на сон, поэтому уже несколько месяцев как только я что-то перевожу и оно проходит бетинг, я это выкладываю. у меня есть бусти, который я благополучно забросил, но, может быть, когда-нибудь я к нему вернусь. выкладывать главы за бабки (бабки-бабки-с*ка-бабки) мне не очень хочется – я все еще просто хочу, чтобы вы, мои замечательные читатели, наслаждались отличной историей также как наслаждаюсь ей я (все еще). Это моя основная и единственная цель, которую я преследую, занимаясь этой работой. Так что нет) 14 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
ладно. поехали.
сегодня, завтра, в субботу и воскресенье будет по главе. больше я не перевел ничего. времени нет, работы по горло. плюс личные дела в реальном мире. следующих глав придет подождать - благо их осталось немного, но пока я даже приблизительно не могу сказать когда они будут. минимум месяц. пока у меня нет ничего. всех благ. P.S. людям, которые пишут мне в личку, спрашивая "когда будет перевод новой главы?" Вы правда думаете, что я буду переводить быстрее, если вы меня будете тыкать палкой? У меня есть работа, мне нужно кормить семью. Прекратите написывать. Я помню о переводе и занимаюсь им каждый раз, когда у меня есть хотя бы пара часов свободного времени. Именно так были переведены последние 10 глав. Так что остановитесь. От ваших сообщений быстрее не станет точно. Многим из вас я отвечал так в личку. Кто-то понял и прекратил. Другие продолжают написывать - их хочется спросить "знают ли они, что такое безумие?"(с). Всем добра. 23 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Karsidar
Мне жаль, что мой вариант вас разочаровал, но называть hit wizards ГОИ тоже, на мой взгляд, не самое удачное решение. ГОИ, в конце концов, это оскорбительное название, которым евреи называют неевреев. И хотя я нахожу выражение про Отряд ГОИ (или отряд ГОЕВ) бесконечно забавным, называть так hit wizard'ов я таки не буду. 2 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Adver
Здесь некорректно идет подсчет. У автора все идет сплошняком - одна история. Я делю их по годам - так логичнее кмк. В этой книге осталось где то 10 глав, а в 4 написано 29. Думаю переведено процентов 80 или около того 1 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Дорогие читатели! Только что я выложил главу 43, которой суждено стать финальной главой этого года.
Больше в этом году выкладок не будет, время резать салаты) Следующие главы будут появляться по мере перевода. Затягивать не буду, честное слово. Ну-у-у и… позвольте мне всех вас поздравить с наступающим Новым годом. Желаю вам всем всего самого доброго в Новом году. Пусть сбудутся все мечты. И пусть здоровье крепчает. Всех обнял-приподнял. С Новым годом! 28 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Как то совершенно буднично мы достигли важной отметки.
С последней выложенной сегодня главой объем опубликованной части третьей книги превзошел совокупный объем первых двух книг. Важная веха. 11 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Хочу отдельно здесь поблагодарить tonisoni за экстренную редактуру.
Вы отложили другие работы. И все ради моей писанины. Ради того, чтобы мы могли выложить этот кусок истории до конца года. Спасибо Вам большое! Прям громадное спасибо! От меня и, надеюсь, от всех наших читателей! 16 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Привет. Мы начинаем выкладку.
Сегодня, завтра и в понедельник точно будет по главе. Если мы успеем все обработать, то во вторник и/или в среду тоже будут выкладки. Я урезал свой сон, но все таки перевел эти 5 глав. Это хорошая новость. Плохая же состоит в том, что я обсчитался. Там не 5 глав, там 9. То есть нужно перевести ещё 4 огромных главы, и нет вообще никаких шансов, что я успею это сделать за время до нового года. Общий объем этих 9 глав… ну это примерно как первая книга. Плюс время на редактуру. Поэтому хоть завеса тайны и приоткроется, полной развязки пока не будет. Моя ошибка. Но 5 глав это все равно очень хорошо, по моему мнению. Пока так. Приятного чтения. Эдакая новогодняя приятность от tonisoni и меня. 18 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
привет. новая глава. какое-то время глав не будет.
может 2 недели, может 3, может больше. но потом я это компенсирую. обещаю. мой план - раскрыть одну из главных сюжетных арок до конца 2025 года. а это еще 5 глав. до связи. 13 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
VHook
Показать полностью
Ознакомился с переводом тирьям тирьям лейт или как там его. Надеюсь это переводят не люди. Иначе я бы рекомендовал им попробовать себя на другом поприще. Мне кажется это просто Гугл переводчик или что то, что дает сопоставимое качество. Иными словами какая то хрень. В качестве подстрочника его тоже использовать бесполезно. Что то чем это переведено контексты, фразеологизмы и англицизмы в целом не понимает вообще. Просто как была простыня, так ее и перевели (ло). Да и не нужен мне подстрочник, если уж быть откровенным. В моем переводе хватает ошибок (грамматических, синтаксических, всяких), но наша прекрасная бета tonisoni не только вылавливает их, но также и исправляет стилистические недочеты типа того, что что-то может не звучать, дополняет или вовсе добавляет примечания, которые не добавил я. Осуществляет полноценную редактуру, а не просто бетит. Всего этого машинный перевод лишен. В интернетах полно сервисов, которые могут дать понимание того, что будет в книге дальше. Мы же делаем качественно, пусть и не так быстро как Гугл переводчик. 13 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
VHook
Даже не знаю, что это. Можете просветить меня в лс 1 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
ох уж мне эти огромные главы, ну да ладно.
Новая глава 11 |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
AlphaSigma179
Через комменты или в личку, как удобнее. Если есть время, то правлю. Ваше замечание поправил |
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
Новая глава. Новую не закончил, со временем беда. Запасец тает, но чего уж там
9 |
|