|
Karsidar
Мне жаль, что мой вариант вас разочаровал, но называть hit wizards ГОИ тоже, на мой взгляд, не самое удачное решение. ГОИ, в конце концов, это оскорбительное название, которым евреи называют неевреев. И хотя я нахожу выражение про Отряд ГОИ (или отряд ГОЕВ) бесконечно забавным, называть так hit wizard'ов я таки не буду. 1 |
|
|
Adver
Здесь некорректно идет подсчет. У автора все идет сплошняком - одна история. Я делю их по годам - так логичнее кмк. В этой книге осталось где то 10 глав, а в 4 написано 29. Думаю переведено процентов 80 или около того 1 |
|
|
Как то совершенно буднично мы достигли важной отметки.
С последней выложенной сегодня главой объем опубликованной части третьей книги превзошел совокупный объем первых двух книг. Важная веха. 11 |
|
|
Хочу отдельно здесь поблагодарить tonisoni за экстренную редактуру.
Вы отложили другие работы. И все ради моей писанины. Ради того, чтобы мы могли выложить этот кусок истории до конца года. Спасибо Вам большое! Прям громадное спасибо! От меня и, надеюсь, от всех наших читателей! 16 |
|
|
Привет. Мы начинаем выкладку.
Сегодня, завтра и в понедельник точно будет по главе. Если мы успеем все обработать, то во вторник и/или в среду тоже будут выкладки. Я урезал свой сон, но все таки перевел эти 5 глав. Это хорошая новость. Плохая же состоит в том, что я обсчитался. Там не 5 глав, там 9. То есть нужно перевести ещё 4 огромных главы, и нет вообще никаких шансов, что я успею это сделать за время до нового года. Общий объем этих 9 глав… ну это примерно как первая книга. Плюс время на редактуру. Поэтому хоть завеса тайны и приоткроется, полной развязки пока не будет. Моя ошибка. Но 5 глав это все равно очень хорошо, по моему мнению. Пока так. Приятного чтения. Эдакая новогодняя приятность от tonisoni и меня. 18 |
|
|
VHook
Показать полностью
Ознакомился с переводом тирьям тирьям лейт или как там его. Надеюсь это переводят не люди. Иначе я бы рекомендовал им попробовать себя на другом поприще. Мне кажется это просто Гугл переводчик или что то, что дает сопоставимое качество. Иными словами какая то хрень. В качестве подстрочника его тоже использовать бесполезно. Что то чем это переведено контексты, фразеологизмы и англицизмы в целом не понимает вообще. Просто как была простыня, так ее и перевели (ло). Да и не нужен мне подстрочник, если уж быть откровенным. В моем переводе хватает ошибок (грамматических, синтаксических, всяких), но наша прекрасная бета tonisoni не только вылавливает их, но также и исправляет стилистические недочеты типа того, что что-то может не звучать, дополняет или вовсе добавляет примечания, которые не добавил я. Осуществляет полноценную редактуру, а не просто бетит. Всего этого машинный перевод лишен. В интернетах полно сервисов, которые могут дать понимание того, что будет в книге дальше. Мы же делаем качественно, пусть и не так быстро как Гугл переводчик. 13 |
|
|
VHook
Даже не знаю, что это. Можете просветить меня в лс 1 |
|
|
ох уж мне эти огромные главы, ну да ладно.
Новая глава 11 |
|
|
AlphaSigma179
Через комменты или в личку, как удобнее. Если есть время, то правлю. Ваше замечание поправил |
|
|
Новая глава. Новую не закончил, со временем беда. Запасец тает, но чего уж там
9 |
|
|
Новая глава. Развязка все ближе.
12 |
|
|
dart-veider
В дискорде он выкладывает куски глав. Полный текст главы после дискорда выкладывается на fanfiction или ao3. И я не замечал там постоянных опросов от него, большую часть делает его команда модераторов. Хотя я захожу только в general news, чтобы проверить не выложил ли он чего |
|
|
Erbol494
Пробовал почти все популярные. Не получается у него пока. Либо переведет полную дичь, либо переведет достаточно близко, но редактура занимает больше времени. Имею ввиду моя редактура, чтобы все было в едином стиле перевода. Я стараюсь придерживаться единого стиля - ироничное повествование с налетом разговорного языка и адаптацией английских конструкций на русский лад. Он так пока не умеет. И подсчет слов он тоже не умеет, поэтому той звучности, что стараюсь добиться я, сетка тоже не делает. Можно и дальше перечислять то, что сеть не делает, типа перестановки предложений, чтобы подчеркнуть какую нить деталь, но, думаю, смысл понятен. Бета и я стараемся дать читателям самое лучшее, а машинный перевод… хм, ну это как ненастоящее мороженое. - Сладко? - Очень. - Холодное? - Ага… - Вкусно? - … съедобно. 11 |
|
|
Erbol494
Здравствуйте. Автор выкладывает главу по кусочкам. Последний кусочек был 6 июля. До этого 23 марта. |
|
|
Мудачье отправилось в черный список. Всем хорошего дня!
5 |
|
|
arviasi
Дядь... тебе бы реально полечиться. Колесики там попить какие. То, что тебе не нравится какой-то персонаж твое дело и только твое. А мне вот и канонный Снейп нравится и этот. И чего теперь? Короче, еще одно оскорбление других читателей и срать в комментариях моих произведений больше ты не сможешь. Достал. |
|
|
Busarus
Держите в курсе 2 |
|
|
Investum
А по моему я так и перевел. Азкабанда. Scaverius Джим - верховный придурок вселенной. Ну или придурок, который выжил 1 |
|