↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Вы пришли, высрались под моим текстом, я взяла совочек и убрала кучку. Никаких обид и простынь. Я не вижу смысла говорить с человеком, который изначально берёт подобный тон и становится в позу д’Артаньяна в белом пальто. Никакой пропаганды домашнего насилия в этом тексте нет. Вы что-то себе там сами прочли, сами сделали какие-то выводы с целью продемонстрировать то ли свой интеллект, то ли свою "принципиальную позицию борьбы с домашним насилием", а теперь ещё и вынесли это в блоги, потому что я, видите ли, не написала Вам обиженных простынь? Я этого не собираюсь делать. Я категорически против насилия, в том числе и над авторами, а Ваши попытки демонстрации "интеллекта" и походов по авторам в целях их перевоспитания и тренировки собственной позиции "я сверху" я рассматриваю именно как насилие. Так что это не стыд, не чувство вины, а нежелание с Вами разговаривать. Собеседник Вам не нужен, Вам нужно показать, как Вы правы и прекрасны. Окей, Вы правы и прекрасны, я перед Вами преклоняюсь - на этом я дискуссию оканчиваю.
Не! Не лопнешь:). Без тебя я бы его никогда не дописала. Весь этот период ты меня поддерживала. Может, я вообще бы бросила писать навсегда.
ansy
"Характерный для русского языка перенос ударения" - речь идёт о законе аналогии. Заимствованные слова подстраиваются под речевую модель языка-реципиента, в том числе, и в отношении ударения. В русском наиболее распространено ударение на предпоследний и последний слог. Поэтому в словах "фанфик", "фанфикс" есть колебания. Думаю, что тенденция к ударению "фАнфик" возникает из-за "ощущаемого" нами "уменьшительно-ласкательного суффикса", от которого тоже большинство стремится избавиться, называя работы фанфами. По аналогии со словом "зонтик" - "zondek". Вначале был "зонтик", а потом уже получился "зонт".
Говорите, как нравится, язык сам всё расставит по местам. Это вопрос языковой нормы, а, на мой взгляд, ей уделяют излишне "бюрократическое" внимание. От ударения в этом слове мир рухнет только для стихотворной строфы.
На конкУрс пришёл как франт я,
А уполз как отставник.
Все на кОнкурс тащат фАнфик,
Ну а я принёс фанфИк.
Когда-то слово "конкурс" по официальным правилам имело ударение на "у", как и модный нынче "дискурс":).
Спасибо огромное! Даже не знаю, что сказать. Просто спасибо. Особенно за поддержку. Ах да, за организацию снейпофеста спасибо отдельное:):).
Спасибо большое! А Вас с наступающей пятницей:).
Nimfadorа
Не всем же быть головой Союза писателей).
Мотя-кашалотик
чтоб они сгорели, если честно. Но спасибо тебе:).
Спасибо большущее! :). И главное - то, что я так люблю:)
Только плеер. Он крошечный, легкий, удобный. Лопатобразные смартфоны вообще не выношу. Держу его для блезиру, а в основном пользуюсь древней нокией, которая может спрятаться в ладони и не зависит от гугловских слежений.
"Небеса обетованные".
Не за что. Черри спасибо. Я напрочь забыла про существование губных эпентез.
Cheery Cherry
да, верно, спасибо за ссылку:). Я по первому образованию - филолог, по второму - инженер-системщик, так что не удивляйтесь:):):)
У меня есть вариант, что, возможно, здесь при корне sem старофранцузский суффикс от латинского habilis, который потом попал из староверхнефранцузского в английский в виде able и имеет значение "способный к признаку". Тогда происхождение конкретного данного "б" изначально корневое от habeo, которое в свою очередь от праинд.евр. *ghabh- «брать, иметь». Но гипотеза весьма и весьма мутная. А насчет "л" тогда в этом же habilis надо ковыряться. Латынь я подзабыла, кроме того не сильна в этимологии морфем, поэтому - да, ду-умать надо много:):).
Cheery Cherry
, я исправила там, я тоже не очень уверена. Здесь надо смотреть на время заимствования из латыни во французский и что там с ним происходило дальше. Я хотела у Фасмера глянуть, но у него нету. Поэтому всё только на предположениях:).
Это называется "л" эпентетикум. В индоевропейском языке существовало обычное сочетание губного плюс йот. *bi > *bj, *pi > *pj; *mi > *mj; *vi > *vj: *vъpjь, *zemj?, *krovj?. В праславянском йот в таких сочетаниях постепенно менял место артикуляции и из средней области неба перешел в переднюю, совпав по артикуляции с мягким "л". Процесс возникновения л'-эпентетикум после губных согласных был общеславянским, поэтому происхождение "л" в этих словах, одинаково. А "ансамбль" - от фр. "ensemble", которое в свою очередь произошло от латинского корня 'sem' тут надо подумать, откуда там взялось "б", так как изначально его там не было.
Гребля и корабль - это стопроцентно "л" эпентетикум, так же как и "рубль". Сабля заимствовано из тюркского, поэтому, вероятно, просто совпадение либо это настолько раннее заимствование, что просто приобрело черты "по образу и подобию", так сказать.
Здравствуйте. Вы знаете, меня просили несколько человек закончить этот перевод. Но дочитав фик до конца, я не уверена, что возьмусь за него, ибо мне категорически не нравится сиквел, который я на свою голову прочла и который испортил мне все представление об этом тексте. Но я обещаю еще подумать. Как только я закончу НО, я действительно постараюсь пораздумать об этом переводе.
Вот назвались бы Мозгом Гоголя, и я была бы обеими руками "за").
Занимаюсь вместе с мужем кои Кочергина. Когда с ним на тренировках, не могу бить в полную силу вообще, хотя он заставляет и доводит до ярости, чтобы лупила как следует. Но хорошо помню, как на меня напали в подворотне двое. Вопрос о задержке руки не стоял. Адреналин, отчаяние всё перевесили.
"Поставленный удар, он как пружина. Работает весь корпус. Бьет в место, потому что наработан тысячами повторений". Согласна со Странником на все сто.
Говно- не говно- :), а фотографии замечательные. Честно говоря, никогда не понимала кипиша вокруг зеркалок в том смысле, что это, типа, "недостойный профессионала аппарат", но я совершенно не шарю в фотографии, так что не выступаю по этому поводу). Но как "говнолюбителю" и просто человеку, который любит макросъемку вот таких дел, понравилось очень.
Чем Вы фотографируете? (Фото - чудо просто).
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть