↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

the_runes_master

Автор, Иллюстратор
Жму руку! :) ГП для преподавания перевода - это кладезь материала. (И даже если в группе не так много поттероманов; я-то поттероман, хехе).
Это не Главный храм Вооруженных сил в Кубинке, случаем?
Кроватка впритык к родительской с маминой стороны, если это реально сделать, есть одно из лучших изобретений человечества. Позволяет более-менее нормально высыпаться всем вовлеченным сторонам.
Master - это устаревшее обозначение школьного учителя. Отсюда и Headmaster, среди прочего. Извините за занудство. :)
По медицинскому сабжу: около десяти лет наблюдаю перед глазами случай немолодого человека с панкреатитом. После начала болезни пару лет пришлось питаться кабачками на пару и прочим таким диетическим, но потом все вернулось в более-менее привычное русло. Бывают обострения, конечно, и действует полный запрет на алкоголь и чеснок (моментально провоцируют боль). В остальном - в рамках обобщенного представления о более-менее правильном питании (много пареного-тушеного, мало жареного, жирного и острого, вот это вот все).
У меня от этого сезона ощущение, что его писали, по крайней мере местами, либо не приходя в сознание, либо несколько разных авторов, которые сидели по разным комнатам. Вот этот подрыв сонтаранцев и последующие осуждающие речи Докторки, пафосно пытающейся быть Десятым, как вы справедливо заметили (интересно, неужели они думали, что никто НЕ заметит?). И тут вопросик... ...а ничего, что они улетали не с Земли, а на свой плацдарм на Земле, а плацдарм у них, я извиняюсь, - вся Российская Империя и весь Китай, как нам любезно показали на карте? И еще вопросик: а русских с китайцами от гнета боевых картофелин никто освобождать не планирует? А сколько вопросиков по последней, с ангелами...
Нет повода не выпить, коллега! :)
Astralis, рекомендую. В боевое бешенство приводит очень эффективно. :)
Afarran ага! Реал заел :)
november_november да, в какой-то момент это входит в привычку, а то и в зависимость :)
Извините, влезу в обсуждение. :) Просто в английском есть такая же идиома. Насколько я понимаю, имеется в виду, что ты еще такой щенок, что тебя буквально только что мамка вылизывала.
+
Ой, в ленте мелькнуло слово "почасовка", и я не могу не отреагировать. Крепитесь! Сочувствую Вам! Все это трагически знакомо. (Хотя я-то как раз больше не завкаф. :) )
мистер Фокс
Мне нравится такой перевод, который написан вменяемым и грамотным русским языком. В любом случае, раз ТС уже приобрела росменовский перевод, то его обсуждение в этой ветке становится бессмысленным, как мне кажется.
мистер Фокс
the_runes_master
В ГП от Росмэна нет канцелярита. Где вы его там увидели?)
А про безграмотность это вы пошутили, да?
"... с трудом усадив сопротивляющегося и орущего Дадли на высокий детский стульчик..."
"... по сравнению со слухами, которые курсируют взад и вперед..."
"... абстрагироваться надолго им не удалось..."
"... смеялся над тщетностью предпринимаемых Гарри попыток..."
и т.п.
Но впрочем Вы правы. Канцелярита в строгом смысле там меньше, чем просто кривых формулировок, стилистической чересполосицы, фактических ошибок и отсебятины.

Это не значит, что я за Спивак. Я против всех. :) Собственному ребенку пришлось переводить самостоятельно.
Основная проблема росмэновского ГПиФК, к сожалению, не Снегг, а канцелярит и безграмотность. Это откровенная халтура. К сожалению, Спивак, как уже было сказано, - тоже не вполне хороший выход, она довольно своеобразная (и опять-таки, дело не в именах, а в стилистике). Лично мне наиболее адекватным всегда казался перевод Юрия Мачкасова, но я только не знаю, можно ли его вообще сейчас где-то найти.
Спасибо! :)
Добрый вечер! Можно к вам присоединиться?
"Шитие мое" :)
"ППКС", - сказал немногословный старый аврор. :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть