↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настоящий шотландец (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 859 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Иногда первое решение — все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии — вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Замок Вольфенштайн

Два автомобиля — потрёпанный пикап и видавший виды «Форд Англия» — свернули с шоссе на просёлочную дорогу и скрылись в холмах. Даже если кто-то их и заметил, то вряд ли обратил внимание — машины были абсолютно ничем не примечательными…

Конечным пунктом поездки оказался охотничий домик — не то, чтобы совсем заброшенный, но явно редко использующийся. Впрочем, автоматические ворота гаража работали исправно, пропустив обе машины и опустившись за ними…

-Отсюда пойдём пешком, здесь недалеко, — сообщил Сириус, выбираясь из «Форда». — Около сотни метров, точно я не мерил — да и значения это не имеет.

— Что-то я не вижу никакого замка нигде поблизости, — проворчала Макгонагалл, выбираясь вслед за Блэком.

— Замок или нет, а антиаппарационный щит здесь есть, — заметил Дамблдор, задорно блестя очками. — Сириус, мальчик мой, почему мне кажется, что ты затеял какую-то шалость?..

Сириус не ответил. Открыв дверь, он дождался, пока вся компания выйдет на улицу, и сказал:

— Смотрите под ноги и запоминайте тропу. Я пока ещё не заминировал тут всё к Мордреду, но это недолго, особенно если знать пару заклинаний…

— Сириус, — закатила глаза Гермиона. — Если кто и мог до такого додуматься…

— Вообще-то, изначально оно для того, чтобы картошку сажать, — заявил Сириус, шагая по еле видимой тропке, — но мины ничуть не хуже идут.

Гермиона, шедшая за ним, молча закатила глаза.

— Смирись, — хмыкнул следовавший за ней Хендри, — это Сириус…

За Хендри шагала Луна, за ней — Макгонагалл и Дамблдор, а замыкала процессию Мэг, внимательно разглядывавшая окрестности.

Тропа вывела к невысокой гряде холмов и уперлась в банальную железную решётку, закрывающую вход в узкий коридор.

— Пришли, — сообщил Сириус, сдвинув решётку, — ещё немного…

— Образцово-показательный девон, — сообщила Мэг, разглядывая вход. — Сириус, тебе в этой штольне красный песчаник не попадался?

— Это не штольня, и открытой породы здесь нет.

За решёткой начинался бетонный коридор, метров через десять резко сворачивающий под прямым углом, тускло освещённый несколькими лампами. Посередине этого коридора же этого коридора обнаружилась слегка утопленная в стене серая металлическая дверь с кодовым замком. Сириус ввёл шесть цифр — и с тихим гулом скрытых механизмов толстенная противовзрывная дверь величественно распахнулась.

— Добро пожаловать в бункер «Замок Вольфенштайн», леди и джентльмены!

Ещё один коридор, несколько раз поворачивающий под прямым углом, ещё одна противовзрывная дверь — только на сей раз прикрытая пулемётными турелями с дистанционным управлением — и «тайное логово» Бродяги предстало перед ними во всей красе.

Короткая экскурсия по бункеру завершилась в командном пункте в самом низу подземелья.

— М-да, — изрекла Гермиона, разглядывая многочисленные пульты, экраны и тактические планшеты футуристического и не очень вида, — не гора Шайен, конечно, но всё равно сурово.

Хендри же поинтересовался:

— Сириус, ты, конечно, мой любимый крёстный и вообще… Но, волосатая задница Мерлина, нахрена?! И почему «Вольфенштайн»?!

— У, это история почище комедии Шекспира, — осклабился Блэк. — Ты же знаешь, что настоящая звериная сущность Лунатика — хомяк? Ну вот, дело было года полтора назад — как раз «Копьё Судьбы» вышло… Сижу я, значит, тихо-мирно играю — и тут загорается камин, вываливается эта блохастая тварь и заявляет: прикинь, Бродяга, я нам бункер купил. Я малость обалдел от такого, сохранился и требую подробностей. Оказывается, у его подружки есть брат, у брата есть приятель-сквиб, который работает в Министерстве обороны. Министерство потихоньку избавляется от лишнего имущества — Холодная война кончилась, денежки привернули, все дела… Ну и, короче говоря, среди прочего был этот бункер — не знаю, что тут раньше было, но Лунатик в него всеми лапами и зубами вцепился. Взгрел я его, конечно, ибо денег он высадил немерено, но решил, что бункер пригодится… Вот он и пригодился. А «Замок Вольфенштайн»… Я его назло Лунатику назвал — он почему-то эту серию терпеть не может.

— И почему я не удивлён?.. — вздохнул Хендри. — Ладно, транжира, на что твой замок способен?

— Мегатонну при воздушном подрыве он выдержит с гарантией, -доложил Сириус, — и килотонн четыреста — при наземном взрыве, но тряханёт так, что мало не покажется… А для магии он вообще неуязвим. Разве что сидхе смогут до него докопаться, но вряд ли станут…

— Поговаривают, так и ненайденную американскую бомбу стянули именно Зимние, — заметила Гермиона, покосившись на Луну.

Луна взгляд проигнорировала — командный пункт интересовал её гораздо больше. Гермиону, впрочем тоже, так что подкалывать подругу она не стала.

— Итак, вы видели всё самое интересное, — заговорил Сириус, — запасные выходы я вам покажу потом — кстати, имейте в виду, что в том доме есть камин, подключённый к сети, а из самого дома ведёт подземный ход. Не особо глубокий, но укреплён как следует — и бетоном, и магией, так что выдержит всё то же самое, что и бункер…

— То есть, мы могли прямо оттуда отправиться? — Мэг выбила из пачки сигарету, посмотрела на неё и засунула за ухо. — И нафига?

— Теперь вы сможете аппарировать прямо в сквозник, — объяснил Сириус. — Вход в него не закрыт, основной щит глубже, а тот, что вокруг, распознаёт сигнатуры.

— Мальчик мой, а ты, однако, серьёзно продвинулся… — заметил Дамблдор, поглаживая бороду.

— Вынужден вас разочаровать, Альбус, но этот щит ставили ещё военные, — вздохнул Блэк, — и как они это сделали, я могу только гадать — хотя здорово смахивает на австралийскую школу… Но это всё же не она.

— Тогда, вероятно, я знаю, кто это сделал, — Дамблдор блеснул очками, — но мы, кажется, отвлеклись…

— Да. Этот бункер магически расширен и снабжён запасами, так что даже если перебросить сюда вообще всех из Хогвартса, даже в полной изоляции мы сможем нормально прожить три года. Не думаю, что это понадобится, но всё же…

— Да, мне бы тоже не хотелось, чтобы это понадобилось, — согласился Дамблдор. — Что ж, полагаю, мы видели всё, что следует?

— Да, можно возвращаться, — кивнул Сириус. — Надеюсь, все понимают, что не стоит об этом месте болтать?

— Кстати, а здесь есть поблизости какой-нибудь приличный отель, трактир с комнатами или хоть что-нибудь? — неожиданно спросила Мэг.

— Могу пустить в дом к дежурным, но зачем?

— Сириус… — Мэг закатила глаза. — Ты, конечно, не понимаешь, но вот это всё — отличнейший, просто образцово-показательный девон. Нетронутый девон…

— Всё ясно, — хмыкнул Сириус. — Копайся, сколько угодно, только к «Замку» не лезь…

Возвращались сильно поредевшим составом — профессора отбыли камином, а Мэг умчалась в холмы, прихватив лопату и одного из дежурных. Проводив её взглядом, Сириус вздохнул и сказал:

— М-да, пожалуй, из Хогвартса надо будет сюда вернуться и присмотреть. Этот энтузиазм меня немного пугает…

— Летом, — заявила Луна, — Хозяйка Костей гораздо страшнее.

— Это точно, — согласилась Гермиона. — И скажи спасибо, что в девоне не было динозавров… Хотя это её не остановит. Хуже того — здесь, по идее, можно найти древнейших амфибий, так что если у тебя есть хорошая, подробная и точная карта — а она у тебя наверняка есть — дай ей копию, если, конечно, не хочешь увидеть нашествие топографов.

— Я ей лучше своих ребят на помощь пошлю, — буркнул Сириус. — И счёт, естественно…

— Ну и где вы были? — осведомился Уллем, едва парочка появилась в гостиной. — Мы тут все каникулы должны сидеть, а вы двое катаетесь невесть куда!

— Извини, брат, но это не моя тайна, — ответил Хендри. — И для всех нас будет лучше, если тебе и не придётся узнать, что это.

— Вот даже как… — Уллем вздохнул. — Надеюсь только, тайна не Короны?

— Всего лишь Сириуса.

— Я даже и не знаю, что хуже, — вздохнул Уллем. — Кстати, пока вас не было, Дафна чуть не подралась с одним французом из Марселя.

— Королева Пик полезла в драку?! — Хендри уставился на брата, словно тот признался, что всегда был инопланетянином. — Это вообще как?!

— Всего лишь честно оценила действия французского флота во Второй мировой, — фыркнул Уллем. — А этот идиот и взвился. Ну, дальше, сам понимаешь, слово за слово, ногой по яйцам… В общем, баллы со Слизерина только чудом не полетели — Дафна заявила, что он к ней приставал. Ну, он-то ответить не мог — сам знаешь, как Дафна бьёт… Жаль, Луны не было — она бы всем мозги в тридцать три узла завязала и бантик сверху приспособила.

— Это точно, — ухмыльнулся Хендри. — Никаких новостей больше нет?

— Никаких, — печально признал Уллем.

— Ну и ладно, — отмахнулся Хендри. — Ты Плутарха дочитал?

— Ага, забирай.

Гвенхвивар отвлекла Хендри от книги, каким-то образом просочившись в гостиную и разразившись своим обычным карканьем.

— Можно подумать, ты ворона, — вздохнул Хендри. — Да, я знаю, что ты по-другому не умеешь, но… Давай письмо.

В конверте оказалась связка тонких металлических цепочек и записка. Порталы в тот самый сквозник на всякий случай. Для всего «Белого Лотоса»…

— Гермиона, созывай всех!

— Экспекто патронум! — пока что только Гермионе удавалось сделать патронуса невидимым для всех, кроме адресата. — Сбор в Выручай-комнате, немедленно.

— Что-то случилось? — выглянул из спальни Рон.

— Случилось. Общий сбор в Выручай-комнате, там и расскажу, чтобы зря время не тратить, — бросил Хендри, поправляя очки. — Пошли!

На сей раз комната приобрела вид конференц-зала. Хендри кивнул собравшимся, выложил на стол цепочки и сообщил:

— Это порталы. Активируются командой «Код ноль», перебрасывают в укрытие. Работа Сириуса, так что многие барьеры пробивают. Носить лучше всего на шее — в конце концов, руку или ногу можно и оторвать…

— Вот спасибо… — буркнула побледневшая Джинни, схватив цепочку и застегнув на шее. — — Обрадовал до кошмаров, и я ещё, как дура, влюблялась в этого дикаря…

— Чего?! — Рон выронил блокнот, поймал его, зажмурился и зашевелил губами. Секунд через десять он выдохнул, потряс головой и спокойно спросил:

— Джин, ты дура?

— Есть немного, — неожиданно признала Джинни. — Меня извиняет то, что мне было десять лет, и я понятия не имела, что это за тварь.

— Дикий шотландский горец, — ухмыльнулся Хендри. — Кровожадный варвар с клеймором в зубах и всё такое.

— Бака, — «Популярная механика» с характерным хлопком опустилась на голову Маклауда.

Разумеется, о порталах молчали. Слишком много вопросов появилось бы у непосвящённых, особенно у тех, кому вообще не следовало знать о существовании бункера — по крайней мере, до эвакуации. К сожалению, далеко не все последователи Волдеморта были идиотами, и кое-кто, услышав о самом существовании укрытия, начал бы копать — и наверняка раскопал бы что-нибудь лишнее. И если в бункер им всё равно было никак не прорваться, то всплывшая попутно информация почти наверняка оказалась бы весьма чувствительной к разглашению…

Всё по-взрослому, как сказал по этому поводу Сириус, как в лучших домах… Белых домах.

Это раздражало, но приходилось смириться — Хендри всерьёз планировал политическую карьеру, и представление о внутренней кухне международных отношений было весьма кстати, пусть и пока что на соответствующем уровне… И слава всем богам, что политика магического мира была менее жутким клубком хотя бы из-за того, что магов было немного!

«Посвящённые», разобрав порталы, постепенно расходились, пока не остались только сам Хендри, Гермиона и Седрик.

— Маэстро?..

— Чего тебе, Диггори?

— Может, пригласим Чжоу в клуб?

— Не раньше, чем крёстный перепроверит её родню. Серьёзно, Седрик, он уверен, что эта семейка если и не входит в гонконгскую Триаду сама, то в близком родстве с одним из её вожаков. Не то, чтобы это было совсем неподходящее знакомство… Но с такими людьми надо обращаться аккуратно, сам понимаешь.

— А что такое гонконгская триада? — спросил Седрик, заработав недоумённые взгляды.

— Ты ещё скажи, что не знаешь, что такое Гонконг и где это… — фыркнула Гермиона.

— Про Гонконг-то я знаю…

— А Триады — это китайская мафия, — объяснил Хендри, — и колдуны у них обычно отменные, особенно в красном Китае. Мастера по части маскировки… В общем, имей в виду, так-то она девчонка славная, хоть и не в моём вкусе.

Ошарашенный Седрик вышел. Проводив его взглядом, Хендри мрачно вздохнул — делать было решительно нечего…

— Что будем делать дальше? — спросил он.

— Понятия не имею, — Гермиона пожала плечами. — Можно, конечно, сделать задание на каникулы, но его мизер, а у меня, как ни странно нет ни малейшего желания с ним возиться. Может, попробуем ещё раз разгрести эту свалку?

— Думаешь, найдётся ещё один хоркрукс?

— Вряд ли, но что-нибудь интересное может подвернуться….

И парочка, перезагрузив комнату, с энтузиазмом принялась за поиски.

В этот заход ничего особо интересного обнаружить не удалось — только несколько раритетных книг, причём магловских. Зато выяснилось, что манящие чары в виде «Акцио какая-нибудь фигня» не срабатывают…

— По-моему, это было ожидаемо, — заметил Хендри, после третьей неудачной попытки. — Насколько я себе представляю их работу, тебе нужно видеть предмет, или хотя бы чётко его представлять. А я, при всём богатстве твоего воображения, всё же не думаю, что ты в состоянии представить абстрактную фигню…

— Ты уверен?

— Вот знаешь, у Луны это может получиться, но она сидхе, и мозги у неё работают сильно по-другому. Но у нас с тобой — никак.

— Тогда позовём Луну и попробуем ещё раз…

— Гермиона, — вздохнул Хендри, — Лунатик тебе, случайно, не родственник? А то, я смотрю, у тебя тоже настоящая звериная сущность — хомяк…

Глава опубликована: 24.07.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 236 (показать все)
Алекс Воронцов
Вот и хватит каждого комментатора притыкать его невежеством. Спасу от вас нет разумников. Простому человеку уж и психануть нельзя. И ведь каждый психанувший работу-то хвалит и неизменно дочитывает. Но нет, обязательно надо свой личный кругозорище выпятить. Смотрите, мол, тупизна, какой я молодец во всех прямо областях. И гуглить могу и вообще весь из себя. Автор, еще раз говорю. Работа ПОНРАВИЛАСЬ!!! И даже очень. А все комментарии на будущее. Учитывайте, что аудитория разная, не одни только гении собрались, но и желающие отдохнуть за прочтением отличной работы, такой как ваша, например. Читать хочется, а не по интернету скакать. Как-то так.Спасибо за внимание. ( тоже немного психанула от некоторых комментаторов, извините)
EnniNova
Знаете, некоторые отсылки расшифровывать - ну типа как к "я помню чудное мгновенье" копирайт писать.
Я вот автора прекрасно понимаю - сам расшифровываю только реально малоизвестное, а если кто не знает... нууу... гугл в помощь.
Я вот, к стыду своему, "Дорогу ворона" услышал только после прочтения "Шотландца" - как-то так совпало. Я ж не психую, что "пришлось погуглить".
А уж претензии к тем же брауни - ну ребят. Ну ОК, не знаете вы, кто это такие. Так всё, что нужно, прям в тексте объясняется битыми словами - "маленький народец" из британских сказок.
Это не говоря о том, что у Годунова отсылки реально прозрачные и мало их относительно - а попробуйте почитать тот же "Школьный демон" тов. Юрченко или его же цикл про Кайларна. Вот уж кто ставит фильтр восприятия на "тех, кто из той же корзинки" очень жёстко...
Хотя мне как раз нормально. Но это потому, что я сам из той же братии в основном.
Алекс Воронцов
Мне вот непонятно, почему вы говорите "к стыду своему"? Почему вам или мне, или кому либо другому должно быть стыдно за то, что он чего-то не знает? Разве возможно знать абсолютно всё, если ты человек, а не творец этой вселенной? Не знать - это нормально, а не стыдно. Пришло время - узнал. Просто узнал, без посыпания пеплом головы. И цепляет в таких комментариях именно вот эта попытка пристыдить за незнание, понимаете? Мне не трудно погуглить, и я это делаю. Но здесь меня английский убил просто потому, что я его совсем не знаю. И мне не стыдно, что я его не знаю. Кто-то дополняет текст ссылками и это облегчает задачу. Вообще смысл текста понятен лично для меня вполне. И о брауни я тоже не в первый раз слышу, к примеру. Но уверена, что некоторые ньюансы не упустила бы, если бы английского было поменьше, примерно 0. Все же это русскоязычный сайт. Или я ошибаюсь?
Ребята, давайте не загоняться и не мериться знаниями.
Всё просто: если кто-то что-то не понял - пришёл и спросил здесь.
Автор точно возражать не будет, а то и присоединится к дискуссии.
Всем добра.
EnniNova
Как бы вам объяснить... пожалуй, по пунктам.
1. Я считаю, что некоторые вещи стоит знать "на слух". И отношу часть песен Калугина именно к этим вещам (по причинам, которые без длииииинного экскурса в начало нулевых не объяснишь).
2. Тексты иноязычных песен обычно приводят в оригинале. Ну хотя бы потому, что перевод обычно сильно меняет контекст (скажем, Breaking The Law - это никак не "нарушая законы" в данном случае, как обычно переводят). И потому, что перевод, как правило, ни одна собака без сноски не узнает - а оригинал могут и узнать.
3. Если человек не знает и просто спрашивает - это нормально и никто ругаться не будет, понимаете? Но когда человек начинает говорить, что "всё хорошо, но я не знаю, надо, чтобы было ВСЁ ПОНЯТНО" - это уже другой коленкор совсем. Это не "ребят, а что это такое?", это "я хочу, чтобы было только мне известное" подразумевается. И эта позиция - действительно стыдная. В отличие от честного "ребят, а что вот это такое?", на которое в общем-то отвечают без всяких.
Хорошо, я вас поняла. Больше не беспокою.
У меня вопрос:
Очень часто в фанфиках попадается слово "возопил/а", это частая опечатка, или я не в теме тайного смысла...
И тут тоже не исключение...
Это все таки "завопил/а", или же умышленное искажение?
Анхель де Труа
Чутку устаревшее слово, "возвышенная" версия "закричала", но с оттенком "воззвал/а".
В обычной речи редко встречается, но в литературной достаточно частое.
Алекс Воронцов
Кстати, о Школьном Демоне. Не будучи фанатом аниме, да и за мир молотка зная не то, чтобы многое (а скорее, только основное, да и то за орков, ибо "пастукать юдишек, ЗОГ!), проблем с постоянным гуглением не было. Тем более сейчас, когда гик-культура стала массовой.
Скорее какая-нибудь НФ, изобилующая научными терминами вызовет массовый гуглёж, или, что-то заклёпочное, типа А. Круза.

З.Ы. Опять же, незнакомое слово, выражение, понятие - отличный повод узнать это, дабы потешить своё ЧСВ ))
Aleksandr Малышев
У Юрченко адова груда отсылок "для своих", которые свежий человек вряд ли заметит. Все эти отсылки на Парфёнову, на Игнатову (прародитель Боунсов в пятом томе ШД), на Алексееву, ещё на кучу граждан примерно того же уровня известности (то есть "слишком сложные для цирка") - тем, кто в своё время это всё читал, даст сразу десяток новых смыслов в эпизодах ;)
В этом смысле Шотландец намного мягче к читателю - тут реально не теряются какие-то серьёзные моменты при незнании, в отличие от ШД.
Алекс Воронцов
Я имел ввиду то, что незнание отсылок, вернее, незнание того, что что-то в этом тексте является отсылкой не делает текст нечитабельным. Тут, наверное, действует принцип - кто понял - тот понял, кто не понял - не беда. По крайней мере, мне незнание перечисленных вами персонажей и их творчества не помешали читать. Как вы верно заметили, свежий человек вряд ли заметит эти самые отсылки "для своих", а, значит, они не столь критичны. В Шотландце же в основном отсылки на мировые образцы культуры, доступные куда большему количеству людей.
Aleksandr Малышев
Ну это да.
И в Шотландце, и в других вещах Годунова отсылки на в целом общеизвестное (хотя, скажем, в Лорде С Холмов я наверняка - как вы у Юрченко, половину тупо не вижу, ибо в Свитках плаваю сильно).
Перечитываю, отличная вещь.
Между прочим, тут Макса поминает Хорнблауэра, а я помянул цикл про Харрингтон.
Так вот, у Вебера есть цикл, где ОЧЕНЬ дохрена именно морских-парусных сражений. "Сейфхолд" называется, весьма советую.
Godunoff
Godunoff
Олег Орлов
Прожить сорок лет и ни разу не услышать "Hotel California" -- это надо уметь...
"Hotel California" ладно, но если в тексте используются стихи/песни других авторов, особенно не такие известные как "Hotel California", то надо указывать что это и чьи они, чтобы никто их не принял за ваши.
Godunoffавтор
чтобы никто их не принял за ваши.
Щито?
Автору респект, не часто так написанно, с очень реальными а не выдуманными переживаниями и Гермионой. Ну и эрудиция отличная. Третий раз перечитываю за пару лет.
Godunoffавтор
serluz_92
Хамство здесь не приветствуется. Ни в чей адрес.
в главе "Труды и дни" внутренний ляп. В одном абзаце Тревор прыгнул на Гойла и попал в живот, а в следующем разогнуться и спрятаться за Гойла же пытается Крэбб.
Очень нравится, перечитываю иногда.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх