↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мои миры, твое отчаяние. Танец третий (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Даркфик, Ангст
Размер:
Макси | 948 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В городе Шабаш начинают происходить ритуальные убийства. По словам нескольких случайных свидетелей, убийца был очень похож на Сириуса Блэка. Министерство магии Англии, в попытке помочь жителям Шабаша, посылает для охраны черты города дементоров. Несколько из них, по предложению Фаджа, направляют в Дурмстранг. Министр предполагает, что Блэк рано или поздно решится напасть на Поттера. Каркарову, чтобы не навлечь на себя ложных обвинений в пособничестве, приходится смириться с таким положением вещей. Стоит ли говорить, что происходящее не устраивает никого?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 19. Тема

Изо рта шел белый пар. Казалось, что все вокруг — лишь бесконечное царство холода: пол и стены покрылись инеем, от чего создавалось ощущение, что они стали хрупкими, готовыми рассыпаться лишь от одного прикосновения.

Шаги эхом отдавались по бесконечному коридору. Идти дальше не было сил, ноги задеревенели, и хотелось остановиться и прилечь на эту ледяную поверхность, дать своему уставшему телу хоть небольшую передышку, прекрасно осознавая, что этот отдых может привести к летальному исходу.

Хотелось пить и есть. Тело уже не могло удержать жалких остатков тепла. Черные тени становились все ближе, и казалось, что стены в коридорах стали сжиматься, а воздуха стало катастрофически не хватать.

Гарри сделал последний решительный рывок, попытавшись вдохнуть полной грудью спасительный кислород, но вместо этого только закашлялся и, споткнувшись обо что-то, упал со всего размаха наземь. Холод окончательно сковал тело, последнее, что ему удалось сделать — это широко открыть глаза.

Одеяло спуталось в его ногах, майка задралась до самых лопаток, и Гарри с голой спиной лежал на ледяном полу рядом со своей кроватью. Видимо, он каким-то образом умудрился упасть во сне. Прямо как маленький ребенок.

Кошмар был весьма реалистичным, и Поттер до сих пор не понимал, где же проходит та хрупкая грань, разделяющая явь и сон. На соседней кровати, как ни в чем ни бывало, посапывал Гилберт Готт, который каким-то чудом оказался его соседом второй семестр подряд.

Гримм мирно спал, заняв собой добрую половину постели. Гарри критически осмотрел его, отметив про себя, что пора бы тому сесть на диету или, по крайней мере, перестать употреблять столько шоколада. Все-таки Поттер понимал, что порой слишком сильно баловал Сириуса, воспринимая того как младшего брата, несмотря на то, что по возрасту Блэк вполне мог бы сгодиться ему в отцы.

Поттер снова забрался на кровать, примостившись на краю и закутавшись в одеяло с головой. Сон почему-то не шел, хотя он был необходим, чтобы подкопить сил к подъему и последующей за ним зарядке. Несмотря на то, что Гарри летом делал физические упражнения, все-таки привычный школьный норматив он не выполнял, а господин Гоняк никому никаких скидок не делал. Порой после «легкой разминки» с ним не оставалось никаких сил на то, чтобы идти на уроки.

Вновь вливаться в учебную атмосферу было тяжеловато. Сложнее всего давался ранний подъем, но от этого больше всех страдал Эдвин, который уже пару раз засыпал на первых уроках, за что получал нагоняй от преподавателей.

Немного поворочавшись в постели, Гарри все-таки высунулся из-под одеяла и потянулся. Часы на тумбочке показывали пять утра. До подъема оставалось полтора часа, но Поттер сомневался, что сможет сомкнуть глаза хоть на пятнадцать минут.

Цица на портрете, висевшем над кроватью, отсутствовала. Видимо, она предпочитала по ночам перекидываться язвительными репликами с посетителями публичного дома.

Выбравшись из-под одеяла, Гарри надел форму и, взяв полотенце и мыло, поплелся в ванную комнату. Контрастный душ помог придти в себя. По-крайней мере, небольшой заряд бодрости был получен, оставалось надеяться, что его хватит на весь день, а не на какой-то час.

Досуха обтершись полотенцем и переодевшись, Гарри оставил в комнате банные принадлежности и поплелся в музыкальную гостиную. К фортепьяно он не прикасался очень давно. Его игра была неуклюжей, оставалось радоваться, что слушателей здесь не наблюдалось, а значит, ему не придется нервничать и смущаться под их взглядами.

Звуки завораживали, казалось удивительным, как легко из них складывалась мелодия. Небывалая легкость охватила Гарри, будто бы его отпустило все напряжение и беспокойство. Эта игра для себя освобождала от внутренних оков.

Внезапно тяжелая дверь скрипнула, и в зал вошел Кингсли. Это было одно из немногих мест на этом этаже, куда могли попасть авроры. Атмосфера волшебства, уединения и спокойствия была в миг утрачена, и Гарри не смог сдержать разочарованного вздоха.

— Доброго утра, сэр.

— И тебе... Что ты тут делаешь так рано? — Кингсли удивленно рассматривал помещение.

— Я проснулся до подъема и решил как-то убить время до зарядки.

— Удивительно, что здесь вообще есть что-то подобное, — он провел рукой, показывая, что имеет в виду это помещение. — Изначально, Дурмстранг показался мне чуть ли не казармой. Все ходят в форме, носят погоны, постоянно соревнуются друг с другом и стараются стать сильнее. Это не похоже на место, где можно быть беззаботным ребенком, открывающим для себя мир магии.

— Вы просто плохо знаете эту школу. Полагаю, что именно здесь я могу быть счастливее. Вряд ли мне удалось бы пережить столько радостных моментов в Хогвартсе, — Гарри усмехнулся. — Эта школа — мой дом. Я буду защищать ее, и если потребуется, то я выступлю против вас.

Кингсли тяжело вздохнул, сел в одно из кресел и запрокинул голову вверх.

— Мне кажется, что ты просто не доверяешь взрослым и считаешь их врагами. Но с тобой никто не собирается ни воевать, ни отнимать у тебя что-то важное и ценное. И мы здесь не для того, чтобы вредить. Наоборот, наша цель — оказание помощи.

Гарри провел рукой по клавишам, не надавливая на них, и захлопнул крышку фортепьяно. Поттер не исключал того, что по отношению к аврорам он выступал излишне агрессивно, но на его попечении был Сириус, который постоянно находился под угрозой раскрытия. Чем дальше он держался от людей в алых мантиях, тем в большей безопасности находился Блэк.

— Вы наблюдаете за мной и Альбертом Грегоровичем по просьбе Дамблдора, а по приказу Министерства следите за дементорами. Двойная игра, не так ли? Стоит пойти чему-нибудь в разрез с вашими планами и убеждения, и вы примените силу.

— В Шабаше маньяк. Кто знает, вдруг он выберет тебя своей жертвой!

— Я много думал об этом и весьма сомневаюсь, что преступник нападет на меня. Видимо, он ищет людей, которые каким-то образом являются отождествлением грехов. Я далеко не святой, но у меня нет перекосов ни в одну сторону. Возможно, такого как я можно назвать тщеславным гордецом, но Локонс уже пал жертвой преступника. Вряд ли маньяк собирается повторяться.

— Сомнительные гарантии безопасности, — недовольно буркнул Кингсли.

— Не спорю, это действительно так, но я могу позаботиться о себе.

— Я никогда не ставил это под сомнение, но ты всего лишь обычный тринадцатилетний ребенок, который только учится магии. Если на тебя нападет несколько человек, вряд ли ты справишься. Хотя и одного сильного волшебника может быть вполне достаточно.

— Я понимаю это, но вы просто не знаете меня, — Гарри мягко улыбнулся и выпустил свою ауру дементора, позволяя развернуться ей в полную мощь. Ощущение собственного всесилия пьянило. Поттер хищно облизнулся и приблизился к Кингсли. — Вы думаете, что я обычный, но это не так. Вам известно о том, что Волдеморт может вернуться в любой момент, не так ли? Многие верят, что мне под силу стать тем, кто сумеет противостоять ему. Думаете, что монстра может победить обычный человек? Это великое заблуждение. Победить монстра может только монстр, но в отличие от него, мне есть что защищать. У меня, в отличие от него, есть дом и друзья. И поверьте, любого, кто будет угрожать им, будет ждать весьма плачевная участь.

По телу Кингсли пробежала дрожь, он судорожно пытался ухватиться за свою волшебную палочку, но его рука несколько раз соскальзывала вниз. С некоторой долей сожаления, Гарри заставил свою ауру успокоиться. Хотя это и было очень сложно.

— Сейчас вы для меня безобидны, но меня беспокоит будущее. Я не знаю, чего ожидать от вас в последующем, в этом и вся проблема, — Гарри растрепал свою шевелюру. — Я просто не желаю, чтобы меня пытались контролировать или заставляли поступать так, как я не хочу. Полагаю, мои опасения связаны с тем, что вы можете решить загнать меня в какие-то рамки, — Поттер закусил губу и чуть наклонил голову набок, внимательно глядя на то, как Кингсли пытается взять себя в руки. — Преступник в Шабаше точно не Сириус Блэк, это кто-то другой, так удобно прикрывающийся его именем.

— С чего такая уверенность? — хрипло поинтересовался Кингсли.

— Потому что я могу дать стопроцентную гарантию, что Блэка нет в Шабаше.

— Ты знаешь, где он находится? — воскликнул Шеклболт, вскакивая на ноги.

Гарри загадочно улыбнулся и покачал головой.

— Я знаю, где его точно нет. Повторюсь еще раз, убийца не он. Если вы действительно хотите остановить преступника, то следует разрабатывать другие версии, но сомневаюсь, что вы станете это делать, — Поттер наклонился к Кингсли и внимательно посмотрел ему в глаза. — Хотите, я скажу о том, что вы сейчас думаете? Что вас учит работать зеленый юнец, который ничего не знает о жизни и аврорате. И, конечно же, мои слова без веских доказательств — для вас пустой звук, — Гарри разогнулся и поправил свою форму. — И пока вы так думаете, между нами не может быть никакого доверия, потому что это взаимообратный процесс, не так ли?

Послышался звонок, и, махнув на прощание рукой, Поттер поспешно покинул Музыкальную гостиную и направился в общежитие, чтобы проконтролировать первокурсников.

Асхель просыпался всегда раньше всех и, забившись в какое-нибудь кресло в глубине гостиной, ожидал своих одноклассников. Гарри был рад, что он попал на Восточный факультет: приглядывать за ним было гораздо проще, когда тот находился в его поле зрения, тогда как с младшекурсниками Западного факультета он пересекался куда реже. Асхель оказался очень замкнутым и нелюдимым, всегда держался ото всех в стороне. Другие, видя подобное поведение, так же не шли с ним на сближение. Нормально он общался только с Гарри, и этот факт удивлял последнего больше всего.

Первокурсники были похожи на всклокоченных воробьев. Они хорохорились и пытались выглядеть взрослее, чем есть, но при этом вздрагивали от каждого звука и удивлялись всему, что их окружало.

Наконец-то построив их, и отметив про себя, что в скором времени будет необходимо поднять вопрос о том, чтобы на первом курсе провели выборы глав, Гарри отвел всех в спортзал.

Господин Гоняк порой путал понятия утренняя зарядка и жесткая тренировка. В итоге, после подобной разминки те, кто все же доползал до душа, просто падали на пол, и сидели под струями воды до тех пор, пока к ним не возвращалось чувство реальности.

Гарри не хотелось сейчас выстаивать очередь в ванную, и, воспользовавшись очищающими заклинаниями, он сразу же направился на завтрак.

— Я не хочу на занятия, — пробубнил Дориан, запихивая в себя третий тост с клубничным джемом. Физическая нагрузка никоим образом не сказывалась на его аппетите. — Гоняк за каникулы совсем озверел. Нужно как-нибудь авроров позвать к нам на разминку, посмотрим, кто из них быстрее рухнет.

Альберт покосился на преподавательский стол, где помимо учителей сидели Тонкс и Шеклболт.

— Они определенно выдержат. Ты слишком недооцениваешь их, — Грегорович невозмутимо зачерпнул ложкой кашу из тарелки Эдвина, игнорируя его возмущения. — Между прочим, некоторые дополнительные предметы у нас будут общими. Кстати, кто что выбрал? Я решил ходить на уход за магическими существами, рунологию и нумерологию. А из субботних факультативов — на деловую этику и углубленный курс владения холодным оружием. Ах да, еще на целительство, но, если не ошибаюсь, на Восточном факультете это обязательный предмет.

— Ого, — протянула Офелия. — Я решила посещать только предсказания, ну и бытовую магию, как в предыдущие годы.

Дориан широко усмехнулся, и потянулся уже за пятым по счету тостом.

— Да ты лентяйка. Лично у меня те же предметы, что у Альберта плюс сельскохозяйственная магия, и вместо целительства обязательная у западников политология. На этих предметах настоял Касиан, а родители согласились с ним. Теперь вся суббота из-за этого будет загруженной.

— Я из-за того, что количество предметов увеличилось, из субботних факультативов буду посещать только бытовую и сельскохозяйственную магию, иначе я просто не буду успевать учиться! А терять в рейтинге мне очень не хочется. Из обязательных дополнительных дисциплин я оставила для себя магических существ и рунологию. У меня гуманитарный склад ума, так что боюсь, что нумерологию просто не потяну, в конце прошлого года у меня уже были сложности с формулами по трансфигурации, — Мирослава рассеянно поправила выпавшую на лицо прядку из-за уха и тяжело вздохнула. Она действительно переживала за свою успеваемость, и высокие результаты были важны для нее.

Эдвин широко зевнул и сделал большой глоток чая, а потом принялся что-то разглядывать на потолке.

— Лично меня интересуют только нумерология и рунология. из субботних факультативов — деловая этика и холодное оружие. Хотя у меня есть острое желание никуда не ходить, а просто потратить это время на сон. Мне его так не хватает.

Гарри съел ровно половину каши в своей тарелке и пододвинул ее к Альберту, который пробубнил что-то наподобие спасибо и сразу же набросился на еду. Практически все тосты были съедены Дорианом, и пришлось довольствоваться чаем с маленьким кусочком сыра вприкуску.

— А я буду ходить на все предметы и факультативы, за исключением сельскохозяйственной магии.

Со стороны Дориана послышался кашель, видимо, он поперхнулся. Офелия со всей силы ударила его по спине, да так, что Стан чуть ли не ударился лицом об стол.

— Зачем так много? — тактично поинтересовалась Мирослава.

— Так интересно же, — пожал плечами Гарри. — Тем более, никогда не знаешь, что может пригодиться в будущем.

— Конечно, это все здорово, но ты можешь ответить, зачем тебе нужно маггловедение? Это явно не та дисциплина, которую тебе необходимо посещать! — воскликнул Дориан.

— Я так не думаю. — Поттер смущенно кашлянул. — Я слышал, что наличие знаний курса маггловеденья приветствуется в различных отделах Министерства, в том же аврорате. Пока что конечно рано планировать свое профессиональное будущее, но полагаю, что это может мне пригодиться позже. Тем более не стоит забывать, что прогресс в маггловском мире идет десятимильными шагами. Знания, которые я получил во время проживания с тетей и дядей, после выпуска из Дурмстранга могут оказаться просто бесполезными.

— Хорошо, допустим, что ты прав, — Эдвин тяжело вздохнул. — Но какого Мерлина ты записался на Предсказания? Третьего глаза я у тебя не наблюдаю вообще, так какой смысл в лишней нагрузке?

— Мне интересны карты Таро и руны, — спокойно объяснил Гарри. — Сомневаюсь, что из меня может получиться гадалка, но некоторые вещи в этой области действительно лежат за гранью обывательского понимания. Так же удивительны и Истинные Предсказания, хотя они и встречаются не так часто.

— Спасайтесь бегством! — воскликнул Дориан. — В Поттере заговорил сумасшедший ученый. Я не понимаю, как кто-то может одновременно интересоваться магическими существами, предсказаниями, маггловеденьем, рунологие, нумерологией, деловой этикой, бытовой магией, холодным оружием, политологией и многокомпонентными лечебными зельями! И это помимо основной школьной программы, которую даже под прицелом волшебной палочки не назовешь простой.

Альберт, доев кашу, блаженно улыбнулся и откинулся на спинку стула.

— Так Гарри еще днюет и ночует в своей лаборатории. Полагаю, в этом году видеть его мы будем только за трапезами. Все остальное время он будет пропадать в библиотеке.

— Тебе бы маховик времени, — заметила Мирослава. — Хотя вряд ли кто-либо тебе его даст.

— Мне он и не нужен, — Гарри зевнул. Заряд бодрости от контрастного душа начал заканчиваться, а впереди был трудный день. — Нужно учиться справляться со сложностями без артефактов, иначе я начну слишком полагаться на них. Хотя не отрицаю, что маховик был бы полезен.

Эдвин перестал интересоваться потолком и, достав какой-то конспект из сумки, протянул его Поттеру.

— Что это? — поинтересовался Гарри.

— У нас вчера была политология. У тебя же она только в субботу будет. Так вот, мы рассматривали ситуацию, которая сейчас происходит в Шабаше и причины активности Англии.

— И к каким выводам вы пришли?

— Скорее, все мы согласились с господином Брэггом. Он считает, что после войны с Гриндевальдом у Англии значительно повысился авторитет на международной арене, но сейчас Великобритания начинает терять свое влияние. Волдеморт, непрозрачность экономики, слабый лидер, а теперь и побег Сириуса Блэка из тюрьмы, которая до этого считалась неприступной, — все это стало факторами, оказавшими влияние на современное положение страны. Шабаш же в свою очередь является автономной территорией. В городе действуют международные магические законы, и есть органы самоуправления. Так же экономически Шабаш не зависит ни от кого. Это большой порт, ежегодно посещаемый преимущественно торговыми кораблями. Плюс ко всему развитый рыбный промысел. Одним словом — золотая жила, — Эдвин задумчиво постучал ложкой по столу. — При этом Шабаш не является страной, в отличие от маггловского Люксембурга. Именно поэтому Англия хочет своим вмешательством показать, как же здорово быть частью чего-то большого, а не держаться особняком. Иначе говоря, Великобритания, хочет видеть Шабаш в своем составе. Но даже если им не удастся достигнуть этой цели, то поймать маньяка — это отличная возможность вновь продемонстрировать свою силу и реабилитироваться на мировой арене.

— Я никогда не рассматривал происходящее с такой стороны. Мне казалось, что поимка Сириуса Блэка — это попытка исправить свои ошибки, не более того.

— А так оно и есть, просто подводных камней в происходящем куда больше, чем кажется на первый взгляд, — Альберт тяжело вздохнул. — Лично мне не нравится, что Гарри так открыто противопоставил себя представителям власти Великобритании. Боюсь, что это не приведет ни к чему хорошему.

— Возможно, ты прав, — пожал плечами Поттер. — Но в некоторых ситуациях я действительно не могу промолчать.

Профессор Мейер поднялся со своего места и вскинул руку вверх, призывая всех к тишине.

— Еда одного из вас отравлена. Прошу отозваться того, кто обнаружил яд.

— Это была моя каша! — возмутился Грегорович.

Тонкс вскочила на ноги, но Каркаров хлестким движением волшебной палочки вернул ее на место.

— Молодец, Альберт. Может быть, ты определил и сам яд?

— Да, конечно, это Мятник удушающий.

— Отлично, просто отлично. Можете продолжать завтракать, но не стоит забывать, что скоро звонок.

Гарри не отводил взгляда от авроров. Каркаров что-то шепотом, но при этом весьма эмоционально объяснял им. Тонкс при этом побледнела, а Кингсли сильно нахмурился. Видимо, Дурмстранг и его обитатели начали открываться для них с другой стороны. Вообще, авроры вели себя достаточно настороженно. Жизнь в замке для них была чем-то действительно необычным, выходящим за грань их представлений. Пожалуй, они удивлялись всему куда сильнее, чем первокурсники. Так же большинство помещений было не доступно для них. Например, гостиные и общежитие.

Все ученики настороженно относились к гостям и при них предпочитали общаться между собой на русском или немецком. Для чего они это делали, никто не мог объяснить. Видимо, таким образом они чувствовали себя в большей безопасности.

Казалось бы, ритм жизни в школе предполагал постоянное напряжение: опасность быть отравленным, постоянная конкуренция, подготовка к индивидуальным дуэлям и командным сражениям, — но все чувствовали себя свободно и не смотрели друг на друга, как на врагов. Каждый из них сумел быстро адаптироваться и привыкнуть к подобному укладу жизни, не испытывая впоследствии никакого давления.

Гарри помнил, как сильно он выматывался вначале первого курса, и как языковой барьер мешал ему общаться со своими одноклассниками. Пожалуй, первый месяц учебы был для него самым тяжелым.

За несколько минут до звонка Поттер в сопровождении Альберта, Дориана и Мирославы поднялся к кабинету, где должно было состояться занятие по магическим существам. Гримм уже сидел около двери и приветливо вилял хвостом, но при этом выглядел так устрашающе, что Гарри не удивился бы, если бы половина слушателей дисциплины Люпина покинули эти занятия, даже не посетив первого урока.

Класс внутри оказался очень необычным: на огромной зеленой лужайке стояли парты, сдвинутые буквой П. Чуть поодаль от них располагалась школьная доска и учительский стол, на котором сидел Ремус. Он скорее походил на еще одного студента, чем на преподавателя. Именно в этот момент Гарри осознал, что Люпин, несмотря на свою серьезность, действительно был одним из Мародеров. Это читалось в его расслабленной позе, неформальном виде и каком-то юношеском задоре.

После того, как все ученики собрались в кабинете, он спрыгнул со своего места и несколько раз громко хлопнул в ладоши, призывая обратить на него внимание.

— Рад всех приветствовать. Меня зовут Ремус Люпин. Как вы уже поняли, встречаться с вами мы будем раз в неделю по средам. В конце этого учебного года вы должны будете сдать мне итоговое задание. Это будет исследование о каком-нибудь магическом существе, создании или твари. До конца этого месяца вам нужно будет определиться с темой. Если кто-то уже сегодня готов ее озвучить, то он может вписать ее в бланк на моем столе, — Ремус озорно улыбнулся. — Я буду помогать вам в ваших исследованиях. Некоторые существа содержаться в вольерах в школе, но для наблюдений за более редкими особями нам потребуется идти в лес. Сегодня мы начнем с совершенно безобидных существ — лукотрусов.

Люпин призвал со своего стола маленькую клетку, в которой… лежали самые обычные веточки деревьев. Ученики начали переглядываться между собой, совершенно не понимая, где именно им следует искать существ.

— Они что, невидимые? — спросила Агата Катич.

— Да нет же! — воскликнула Дана Сверак. — Смотрите, веточки шевелятся!

Ремус, широко улыбаясь, наблюдал за своими студентами. Гримм, невесть когда оказавшийся в кабинете, сейчас лежал на импровизированной лужайке и широко зевал, выражая тем самым, что происходящее на него нагоняет лишь сон.

— Для начала, вам стоит их зарисовать. Лукотрусы поддерживают жизнедеятельность деревьев, они способны спасти их от засыхания, а так же помогают им поглощать питательные вещества, из-за чего широко используются магами в сельском хозяйстве.

Дориан взялся за рисование с таким завидным энтузиазмом, что Гарри задумался о том, не Эдвин ли перед ним под Оборотным зельем. Мирослава скучающе оглядывалась по сторонам, а Альберт с присущим ему отрешенным видом что-то черкал в своей тетрадке.

Гарри ожидал, что занятия по магическим существам будут более опасными и сложными. По крайней мере, исходя из памяти Тома и рассказов близнецов Уизли, в Хогвартсе было именно так.

Девочки, сидевшие поодаль, о чем-то перешептывались между собой, иногда хихикая, широко улыбаясь, глядя в сторону Ремуса. Гримм заметив это, начал фыркать и стучать хвостом по полу. Казалось, что таким своеобразным образом, он смеется.

После того, как все справились с эскизами, Ремус прочитал небольшую лекцию об анатомии, магических свойствах и способностях луконтрусов. Делал он это стараясь избегать сухих скучных терминов. Такой метод преподавания действительно помогал поддерживать интерес аудитории, даже не смотря на то, что тема занятия действительно была скучной. Из Люпина получился действительно хороший учитель.

— Есть ли среди вас те, кто уже сегодня готов назвать тему своего проекта?

Несколько человек в классе, в том числе и Гарри, подняли руку.

— Тогда называйте имя и фамилию, а потом название темы. Я сам запишу вас в бланк.

— Ева Ворух, жмыры.

— Отлично, у нас в школе есть несколько штук.

— Гелена Мишек, лунные тельцы.

— Хорошо. Это очень красивые животные. Позже я помогу тебе с литературой. Следующий.

— Антеро Рюти, сниджеты.

— О, замечательный выбор. Про них можно прочесть в любой книге по квиддичу. На сей день, к сожалению, эти животные находятся на грани вымирания. Еще желающие озвучить темы есть?

— Да. Гарри Поттер, дементоры.

— Хор… Что? — Ремус уставился на Гарри так, будто бы увидел перед собой горного тролля. — О них мало литературы, да и в вольер такого не загонишь. Может, напишешь о змеях? Ты же и пообщаться с ними можешь! Эта тема будет интересна всем.

— У меня книга о дементорах, а если потребуется поближе рассмотреть их, то около школы как раз летает несколько штук. Грех этим не воспользоваться.

Ремус некоторое время сидел без движения, но потом, неодобрительно покачав головой, все же записал тему в бланк.

Как только Гарри переступил порог аудитории, Мирослава со всей силы отвесила ему подзатыльник.

— Ты абсолютный идиот! Не смей соваться к дементорам, может, ты и сильный, но не бессмертный. Не шути так легко с серьезными вещами! — воскликнула Беливук и для убедительности топнула ногой, а потом, развернувшись, быстро умчалась в сторону главной лестницы.

Гарри от удивления замер на месте, пребывая в полнейшем замешательстве.

— Что это было?

— Не знаю, — честно признался Дориан. — Я вообще девчонок не понимаю.

Альберт стукнул Поттера по плечу и озорно подмигнул.

— Что-то мне подсказывает, что Мирослава просто очень сильно о тебе беспокоится.

— Возможно, в этом есть доля истины, — поддакнул Дориан.

— Ох уж эти девчонки, — Гарри закинул свою сумку на плечо, достал из кармана шоколадку и, развернув блестящую обертку, откусил плитки за один раз. — Как же есть хочется. А ведь мы только позавтракали… Придется довольствоваться гранитом науки…

Дориан шутливо пихнул его в бок и потянул за собой вперед по коридору, совершенно игнорируя устремленные им в спину полные тревоги взгляды Люпина и Альберта.

Глава опубликована: 07.12.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1367 (показать все)
Цитата сообщения HPotter от 12.02.2018 в 22:09
Давненько не видать автора, 10 почти месяцев уже...

на сайте то бывает, что еще надо? проды? ну это всем надо
Цитата сообщения HPotter от 12.02.2018 в 22:09
Давненько не видать автора, 10 почти месяцев уже...

Муза, капризная дама, приходят не всегда когда захочешь и не помоновению волшебной палочки) Автор пишет шедевр, а не байку... тут время нужно. Как выложит полностью книгу, как порадует дорогих читателей)
Цитата сообщения Jeka-R от 13.02.2018 в 19:06
на сайте то бывает, что еще надо? проды? ну это всем надо

Просто интересуюсь, как говорится just check, все ли ок).
Валек1234567870, HPotter, Альмальгара
Первые две главы четвертой части находятся на рассмотрении у модераторов.
Ожидайте)
Drop
УРА!!! Это просто отличная новость!!!
Спасибо! Ждем
Какая хорошая новость, бегаю по потолку, жду продолжения!!!
Хорошее известие о продолжении. Ждём-с.
Просто прЫлЭстно!!!
Ждем-с!)))
Какая фантастическая развязка! Просто потрясающе. И Снейп, хоть и изменился резко и безобоснуйно, мне нравится больше.
Спасибо!)))
если не знать пол героя и возраст, вполне может показаться что гг девочка лет 6-7. так часто плакать нужно уметь, и плюс странная тяга к обниманию от Сириуса, про сон в одной кровати я вообще молчу
Хочу сказать огромное спасибо автору за прекрасную работу! Я не так давно подсел на фанфики по ГП, но ваше творение одно из лучших. Я даже не могу назвать это фанфиков, это полноценные новые книги со знакомыми героями! Еще раз большое спасибо и успехов в дальнейшем творчестве!
Боже, я наверно уже в пятый или шестой раз перечитываю эту серию фанфиков и сказать могу только одно: это шедевр. Серия просто потрясающая, причём с каждым томом сюжет все закрученней и интересней. Огромное спасибо за такое творение, которое хочется перечитывать снова и снова.
Новая глава! Круто-круто!!! Очень интересно было узнать как бы чемпионы справлялись с другими магическими существами, будь испытание таким в каноне :)
Ну и зачем все это представление? Такое впечатление что автор не может определиться с характером Снейпа. После случая с сывороткой правды он был более адекватен, а теперь? Не мотивировано ничем Смысл? сюжетный поворот можно было продумать как приглашение. Это про поведение на летних каникулах
Голубая или алая мантия? (У кингсли) Что там с цветом? Или это должна была быть характер стика материала?
К 30 главе. Заметно что автор спешит. Так долго подводимая тема яда Готта прописана откровенно халявно.
"Если бы я действительно хотел бы причинить вред Поттеру, то сделал бы это невзирая ни на кого-либо. " - одно твое существование - это вред Поттеру. Читал работу с ожиданием смерти сальноволосого урода. Ожидания не оправдались. Жаль.
Снейп здесь откровенный хам, лицемер! Мне тоже жаль, что легко отделался. Откровенно неприятно про него читать, несмотря на проблески положительных черт!
Министерство магии Великобритании и школа магии где-то в другой стране, как умудрились дементоров туда послать и на каком основании вмешиваются в жизнь другой страны
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх