101 Кудесница джен
|
8 |
102 Чудеса техники слэш
|
8 |
103 Век живи - век учись гет
|
8 |
104 Дар любви гет
|
8 |
105 Спектр ощущений гет
|
8 |
106 Сонный далек джен
|
8 |
107 Блестящее мгновение джен
|
8 |
108 Первые гет
|
8 |
109 Память о небе гет
|
8 |
110 Пафосный бред джен
|
7 |
111 Не скучай! гет
|
7 |
112 Доктор Мяу джен
|
7 |
113 Song masterpieces. Реванш джен
|
7 |
114 Странники. джен
|
7 |
115 Донна Ноубл, король Камелота джен
|
7 |
116 The last of their kind джен
|
7 |
117 Яркий костюм джен
|
7 |
118 Сапфировый блеск джен
|
7 |
119 Там, где растут дикие ТАРДИС джен
|
7 |
120 Каждый сто тридцать седьмой день джен
|
7 |
121 О «Докторе Кто» Рассела Т. Дейвиса в деталях джен
|
7 |
122 The Many Deaths of Harry Potter джен
|
7 |
123 Маскарад джен
|
7 |
124 Идеальная копия джен
|
7 |
125 Крошка Ди джен
|
7 |
126 Воспоминания: вторая глава гет
|
7 |
127 На грани миров джен
|
7 |
128 Сжечь – не значит опровергнуть джен
|
7 |
129 Спасти ее гет
|
7 |
130 Пряничный домик гет
|
7 |
131 Ночь в ТАРДИС гет
|
7 |
132 А если бы он вернулся опять гет
|
7 |
133 Неделя в ТАРДИС, или Жизнь с двумя таймлордами слэш
|
7 |
134 Руки джен
|
7 |
135 Здравствуй, мама джен
|
7 |
136 Куда полетим сегодня? джен
|
6 |
137 Луна с запахом сыра джен
|
6 |
138 Там дикие ТАРДИС растут джен
|
6 |
139 The Impossible Campfire джен
|
6 |
140 Шёл неправильный снег джен
|
6 |
141 Последняя трещина гет
|
6 |
142 All questionmarks and trousers that don't reach джен
|
6 |
143 Розы она вырастит заново гет
|
6 |
144 Статуя ангела и синяя будка джен
|
6 |
145 Тихо, так тихо джен
|
6 |
146 Мятно-огуречный морс гет
|
6 |
147 Слишком мрачный, чтобы его любить гет
|
6 |
148 Затерянные в переводе джен
|
6 |
149 Серая шинель джен
|
6 |
150 Bargain джен
|
6 |
151 Синий всегда в моде гет
|
6 |
152 Чем ты можешь мне помочь? джен
|
6 |
153 Аукцион джен
|
6 |
154 Мармеладку? джен
|
6 |
155 Его спутник, Смерть джен
|
6 |
156 Стихийное бедствие гет
|
6 |
157 Три секунды джен
|
6 |
158 Нам песня строить и жить помогает! джен
|
6 |
159 Красивая гет
|
6 |
160 Выбор Дендрарии джен
|
6 |
161 Двадцать шестой. А значит, последний... гет
|
6 |
162 Прятки голышом (голые прятки) слэш
|
6 |
163 Собрание джен
|
6 |
164 Его прощальный поклон джен
|
6 |
165 У сказки не бывает после гет
|
5 |
166 Встречи в неправильном порядке гет
|
5 |
167 Они везде... джен
|
5 |
168 Отведенный час джен
|
5 |
169 Отражение гет
|
5 |
170 В селе Бельдяжки ничего не происходит джен
|
5 |
171 Они улетели джен
|
5 |
172 Башни пели, и время остановилось гет
|
5 |
173 Корнуэльский эксперимент джен
|
5 |
174 Love джен
|
5 |
175 Носколямзер джен
|
5 |
176 Зацикленность на Экспеллиармусе джен
|
5 |
177 Посетители книжного магазина джен
|
5 |
178 Харлей — пробиватель стен джен
|
5 |
179 Хохочущий картофель джен
|
5 |
180 Самый обычный мальчик джен
|
5 |
181 После Розы джен
|
5 |
182 Вечеринка в бабочках джен
|
5 |
183 Will you do the Fandango? джен
|
5 |
184 Прекрасное жестоко гет
|
5 |
185 Выбор джен
|
5 |
186 Костер на берегу реки джен
|
5 |
187 Желтый сад с воздушными шариками джен
|
5 |
188 Ярче подсолнухов джен
|
5 |
189 Проблемы репрезентации женщин в «Докторе Кто» Рассела Т. Дейвиса джен
|
5 |
190 Драббл-проект: избранное джен
|
5 |
191 Два лжеца джен
|
5 |
192 Мастер, исцели самого себя джен
|
5 |
193 Who am I? фемслэш
|
5 |
194 «Мой одинокий друг» гет
|
5 |
195 Вечность впереди джен
|
5 |
196 Нью-Йорк в шестнадцатой степени гет
|
5 |
197 А утром - где ты? джен
|
5 |
198 Чай у Клары джен
|
5 |
199 (Не) мастер объятий джен
|
5 |
200 Time and Again гет
|
5 |