Название: | Just the Usual Habits |
Автор: | mapplepie |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10857707/1/Just-the-Usual-Habits |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мольфарпереводчик
|
|
Lasse Maja, да, как показывают отзывы, восприятие фика кардинальным образом зависит от того, знает ли читатель, что в каноне произошло с Сакумо.
|
Мольфарпереводчик
|
|
Mangemorte, радостно это слышать!
Спасибо вам за отзыв) |
Ксафантия Фельц Онлайн
|
|
Добрый вечер! По Наруто яростно фанатела лет семь назад, и сейчас время от времени почитываю фики по нему - в основном небольшие:) А тут - конкурс, а на конкурсах, как известно, процент годноты гораздо выше, нежели в свободном поиске наугад, плюс я с одинаковым удовольствием читаю как авторские работы, так и переведённые, и размер некрупный, потому я с предвкушением занырнула в работу:3 Должна сказать, из всех читанных мной фиков по Наруто - как авторских, так и переведённых, - этот - самый необычный. Поначалу я думала, что Какаши открывается по кускам его будущее, но, с другой стороны, о будущем помнить невозможно (это я об его фразе "Чтобы помнить"). Плюс после дочитывания я также и за комменты взялась, и вот теперь-то всё и раскрылось=) Оказывается, это попаданец сам в себя! С таким я пока ещё ни в одном фандоме не сталкивалась х) Очень интересный приём. Жаль, конечно, что не сказано, как это вообще получилось, но это уже вопросы к автору оригинала. Касательно предупреждения о вероятной необходимости читать главы в шахматном порядке - возможно, кому-то так и понадобилось, но я их читала подряд, и никаких непоняток не возникло:) Видимо, каждому своё в этом плане. Отдельный плюсище за сохранение выделения курсивом - обожаю эту особенность зарубежных фиков; с ней текст как-то живее смотрится. Необычная приятная работа, будящая воображение, привносящая как толику грусти, так и юмора (чего только стоят моменты с порнухой!) Правда, но мой взгляд, Какаши слишком по-взрослому изъясняется, но, если учесть, что подразумевается, что он гений, всё вполне нормально. К слову, я не знала, что Сакумо покончил с собой - как понимаю, об этом говорилось во втором сезоне, то бишь в Ураганных хрониках, а я в нём только первые 220 серий смотрела. Но это незнание, честно говоря, совершенно не помешало^^ Так что читалось всё без спотыканий как в плане сюжета - за исключением подробностей о самом процессе попадания, того, из-за чего это произошло, и т.п., - так и в плане качества перевода. Хорошая работа, к которой я буду ещё возвращаться не раз.
Показать полностью
P.S. Небольшая блошка в примечаниях: у вас напечатано скомаканым - правильно скомканным. |
Мольфарпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц, спасибо за такой развёрнутый комментарий!
Насчёт попадания самого в себя - это только одно из объяснений. С тем же успехом ве эти события могут быть, к примеру, сновидениями Какаши под Вечным Цукиёми, или ещё чем. Автор нигде точно не говорит, что именно случилось, предоставляя нам самим догадываться. Очепятки буду править сразу после деанона, спасибо! |
Ксафантия Фельц Онлайн
|
|
Цитата сообщения Аноним от 08.10.2017 в 19:06 Ксафантия Фельц, спасибо за такой развёрнутый комментарий! Насчёт попадания самого в себя - это только одно из объяснений. С тем же успехом ве эти события могут быть, к примеру, сновидениями Какаши под Вечным Цукиёми, или ещё чем. Автор нигде точно не говорит, что именно случилось, предоставляя нам самим догадываться. Очепятки буду править сразу после деанона, спасибо! *погуглила Вечное Цукиёми* О_О Ужас какой! Не, я предпочту вариант с попаданием в самого себя)) |
Мольфарпереводчик
|
|
Silwery Wind, спасибо!
|
Мольфарпереводчик
|
|
Imnothing, обычно я так не делаю, т.к. работа должна говорить сама за себя, но сегодня хочется сделать исключение и немножко пересказать канон.
Сакумо Хатаке - он же "Белый Клык Конохи" - считался сильнейшим в деревне шиноби, претендентом на пост главы. Пользовался всеобщим уважением, а местами даже восхищением. Провалил одну из миссий - был поставлен в ситуацию выбора - выполнить миссию или спасти товарищей по команде. Выбрал товарищей, спас, но в итоге по возвращении домой его подвергли коллективной обструкции - в том числе те самые товарищи. Все от него отвернулись, мужик не вынес такого резкого перехода и, в лучших японских традициях, совершил сеппуку, оставив пятилетнего сына сиротой. Что, как вы понимаете, стало для Какаши ужасающей психологической травмой - приходит он домой, а там... Ну, а как он с этой травмой справлялся, какую роль в этом сыграли его друзья, и как он, в конце концов, будучи уже мужиком под тридцатник, и сам почти померев, встретился с отцом во сне и простил - это уже нужно читать канонкую историю. Вот. |
Gavry
|
|
Читала какоридж, но я уже знала, в чем там фишка - и зашло, даже без знания канона. Спасибо! Перевод качественно сделан - практически не чувствуется, что это переводной текст.
|
Мольфарпереводчик
|
|
Gavry
Хельга К Только переводчик смирился с тем, что все, не знающие нарутовского канона скажут ему фи, как читатели один за другим стали опровергать этот вывод)) Спасибо вам! |
Мольфарпереводчик
|
|
Пеннивайз, благодарю!
|
Мольфарпереводчик
|
|
Desmоnd, счастье - это когда тебя понимают!
Спасибо. |
Ух блин, я разрыдалась :( Я так поняла, что Какаши вернулся во времени и старается спасти отца. Это очень грустно и жалко "Какаши и Сакумо", но я надеюсь на счастливый конец для них.
|
Умилялась, пока читала. А конец очень-очень грустный(( Стало интересно, что бы было, если бы отец Какаши остался жив
1 |
На сей раз это заманчивое "Что было бы, если..." относится к Какаши и его отцу. Перед нами - добрый и оптимистичный фанфик, вселяющий в читателя надежду на то, что все еще можно вернуть и переиграть - причем не только и не столько в судьбе персонажей...
В таких ситуациях в качестве обоснования обычно появляется "бог из машины". В этом тексте бог, для разнообразия, не появляется вообще. Отчего все случилось так, как случилось, остается тайной. Но то, КАК это случилось, однозначно достойно прочтения - конечно, если вы знакомы с каноном (непосвященные рискуют не понять суть сюжета и упустить самое важное).