Бирюк, или Алхимия подвига (джен) | 2 голоса |
Peppegina рекомендует!
|
|
jeanrenamy рекомендует!
|
|
Здесь вера есть, и святость есть, и бог.
Здесь есть соблазн, и выбор есть, что труден. И те, кто этот выбор сделать мог. Да, бог тут есть. Но в центре... в центре - люди. |
Полярная сова рекомендует!
|
|
Очень трогательная история!
Несмотря на поднятую глобальную, если уж честно говорить, тематику (мировоззрение, религия, философия), герои получились людьми - эта история в первую очередь о них. Тет есть и высокое, и чисто человеческое, и даже нотка юмора. И поиск истины... которая для каждого своя. |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Цитата сообщения ansy от 31.03.2018 в 20:13 Стилизация под древнерусскость выглядит этом тексте крайне неуместно. Волхвы, отче и прочее - что это все, зачем это тут? Да, древность, но обычный язык и то был бы лучше, позволил бы воспринимать эпоху через героев, а не через налет чужой и нам, и ей речи. Другие тексты в конкурсе, те же весталки, тому подтверждение. Эм. Вот к стилистике у меня нет претензий. Полное погружение! |
Эмили Джейнавтор
|
|
Цитата сообщения ansy от 31.03.2018 в 20:13 Стилизация под древнерусскость выглядит этом тексте крайне неуместно. Волхвы, отче и прочее - что это все, зачем это тут? Да, древность, но обычный язык и то был бы лучше, позволил бы воспринимать эпоху через героев, а не через налет чужой и нам, и ей речи. Другие тексты в конкурсе, те же весталки, тому подтверждение. Да, Гнедич в переводах Гомера довольно архаичен. Но он, во-первых, творил до становления русского литературного языка, самим переводом этим внося в него важный вклад, а во-вторых, опирался на память жанра былин. Здесь же ни то, ни то не помогает. Почему Устя? Из какого они народа, что её зовут там иначе? Оно не от латинского Иустина изначально, нет? Когда и куда оно успело измениться? Правда, качественной этимологии в интернете не вижу, буду рада, если поясните. Сам рассказ вышел очень уж тенденциозным и однозначным, что утомляет. Этой дидактичностью текст очень отталкивает. Однако позабавил юноша, с его крещением и ритуалом, неплохо в начале описано восприятие христиан как очередных. Эммм... не могу внятно ответить, к сожалению. Не знаю, в чем вы увидели тенденциозность и дидактичность, а потому не могу ни согласиться, ни опровергнуть, ни намотать на ус на будущее. "Стилизации под древнерусскость" определенно не было, не считать же всерьез заявкой на таковую целых три процитированных слова. "Волхв" выбран из синонимического ряда сознательно как многозначное слово, которым одновременно можно называть мудреца, ученого и мага (сам Киприан воспринимает себя именно так). Форма "отче" и не "отец" использована потому, что в той форме греческого на котором говорят герои, был звательный падеж, а это именно что форма звательного падежа. Вот с "Устей" - авторский косяк, да (посыпаю голову виртуальным пеплом). Спасибо за комментарий. |
Аноним
и тем не менее, мне кажется, что Киприан должен был называть ее как-то уменьшительно и ласкательно, а не только "официально" Иустина. |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 31.03.2018 в 23:11 Аноним и тем не менее, мне кажется, что Киприан должен был называть ее как-то уменьшительно и ласкательно, а не только "официально" Иустина. Устя самое то да. Повторю стилистически рассказ безупречен |
Эмили Джейнавтор
|
|
Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 31.03.2018 в 23:11 Аноним и тем не менее, мне кажется, что Киприан должен был называть ее как-то уменьшительно и ласкательно, а не только "официально" Иустина. Мне тоже так казалось, хотелось чего-то нежного, отцовского. Но теперь склоняюсь к тому, что надо было придумать какое-то более аутентичное сокращение. |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 31.03.2018 в 23:39 Читатель 1111 вот и я именно так воспринял это имя, ведь она все-таки для него дитя, и в такой ситуации зрелый человек все же будет стремиться противопоставить жестокости что-то тоже внешнее, чтобы была поддержка не только во внутреннем - ее вере, ее личной непоколебимости - а чтобы сподвижники, братья по духу, были сплоченными, едиными... так что "официоз" на пороге мучительной смерти как-то "не в тему"... Ну да... Именно так |
Ксения Шелкова
|
|
Очень интересный рассказ, спасибо! Киприан очень понравился. И хорошо, что по Житиям написано, такой богатый материал.
|
Дорогой Анонимный автор,
Показать полностью
это восхитительно сделанная история. С плавным языком и потрясающими образами. Они объёмны все, даже те, которым посвящено лишь несколько строк. Изумительно. Цитата сообщения Аноним от 31.03.2018 в 11:38 Спасибо всем отписавшимся за фидбек! Немного жаль лишь того, что значительная его часть сосредоточилась не столько на тексте, сколько на #нелюблюхристиан" Признаюсь, меня тоже несколько удивило это. Воинствующие атеисты ничуть не лучше воинствующих христиан. Нет, я не об участниках данного обсуждения, я нарочито привела в пример радикальных представителей "обеих партий". Но сосредоточение комментаторов именно на христианстве, заставляет предполагать их в неразделении персонажей и автора. И спор ведётся с автором за его христианские убеждения. Дорогие комментаторы, ничего вам не напоминает? :) Уверена, у нас с автором отношение к религии почти строго противоположное, но это не делает ни героев, ни текст, ни мастерское его исполнение менее прекрасным. Ибо она - для меня, именно для меня - о людях. Спасибо! Огромное.) Потрясающая работа. Добавлено 03.04.2018 - 13:22: Цитата сообщения asm от 03.04.2018 в 13:13 То есть вы всё ещё не видите? Ну ок,с момента саммари до момента эпилога прошло более ста лет, хотя бы потому что триста четвёртый год - это уже четвёртый век. Даже как-то неловко напоминать о таких вещах... asm, Вы правы.) Я устыдилась. |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Цитата сообщения Lasse Maja от 06.04.2018 в 09:55 Наверное, это могло бы быть чем-то безыскусно возвышенным, даже возвышающим, не сочти автор нужным стучать читателя по лбу христианской безупречностью к месту и не к месту. А попытка стилизации под уральские сказы просто убивает и атмосферу эпохи, и дидактический пафос с самого начала. Стилизация то прекрасна! |
А мне понравилось.
|
Эмили Джейнавтор
|
|
Спасибо за внимание и комментарии!
Цитата сообщения asm от 02.04.2018 в 15:28 Про неуместные слова сказано много и даже, возможно, малость чересчур, но что меня удивило, так это то, что никто (начиная с беты) не припомнил автору конец второго века в саммари и триста четвёртый год в финале. Ой-ей, какой глупый косяк :( Спасибо, что обратили внимание. ~~~ Насчет реплик в духе #оужасэтожерелигиозныйтекст могу только устало пожать плечами. В этом тексте, действительно, есть христиане Древней Церкви. И, да, они они вызывают у автора симпатию, вырастающую не столько даже из ощущения конфессиональной общности, сколько из уважения ко всем людям, имеющим выраженное мировоззрение (христианское, атеистическое - не суть) и смелость жить в соответствии со своими убеждениями, не размениваясь и не предавая. Что же до обнаруженной дидактики, тенденциозности, стремления огорошивать читателя христианской безупречностью и проч. - то это вещи, скорее "вчитанные", чем "вложенные". 1 |
Эмили Джейнавтор
|
|
Спасибо за развернутый комментарий!
|
Девушка, что черпает силу в своей вере и её враг - стремящийся попрать её мечту, её веру, её судьбу и её бога, потому лишь что ему заплатили.
Они неравны, и он сильней, хитрей, изощренней и многоопытней чем она.
Эта история о судьбе и борьбе!