Название: | Gonna Love You, Like A Black Widow, Baby |
Автор: | ImpulsivelyBlue |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/2164407 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
ElenaBu рекомендует!
|
|
История вполне укладывается в рамки обоих канонов. И она совершенно оправданно грустная, (почти) безысходная, да ещё и закручена. И всё это в пяти КБ. Перевод превосходен.
30 июня 2018
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
Немного сложно, наверно, будет тем, кто не знает Сверхъестественное. Там у них целый ворох магических существ. Правда, почти все они мерзкие, гадкие твари. И ведьмы с колдунами тоже есть, но и они не добрые совсем. Братья Винчестеры эту нечесть истребляют. Поэтому, когда Дин узнал, что Гарри "злой колдун", то стало совершенно неважно... И далее по тексту. Это драббл, поэтому вот такой немного отрывочный. |
Borsariпереводчик
|
|
Mangemorte
Мне тут тоже не хватило пары абзацев с завязкой отношений. К сожалению, чего нет, того нет. Спасибо за ваш комментарий. А то возникло ощущение, что либо все плохо, и никто поэтому ничего не пишет, либо сказать нечего, потому что фандом не знают :)) |
Аноним, скорее, второе. Или третье - Вечная Проблема Комментаторов - лень.
|
не понять мне травы автора, уж извините
|
Borsariпереводчик
|
|
Lonely Rose
А что не так с травой? Собрал Гаррька три дара Смерти. Умер однажды – сам или помог кто – и попал в мир братьев Винчестеров. Полюбились они с Дином. *Тут сцены соития пропущены, дабы уберечь нервы гомофобов от кончины внезапной*. Но крыша у Дина слегка не в порядке была на почве жизни кочевной да охоты на тварей мерзостных. Узнал он, что Гаррька наш колдун отвратительный. Позабыл Винчестер тут же все ночи страстные и пошел с клинком демоническим на полюбовника своего. Да и прирезал он Поттера. Переводчик не курил. Честно-честно. 2 |
Аноним
верю но лучше курил и сам написал такой стебчик а это как-то сильно пафосно пиздостранно во |
Borsariпереводчик
|
|
Lonely Rose
Кстати да. Действительно пафосно так получилось. Я просмотрела много фанфов разных авторов, где Поттер становится Повелителем Смерти. И почти везде лезет пафос. Видимо, это все Дары виноваты. Ата-та! |
Borsariпереводчик
|
|
Hitoris
Мне кажется, эта штука вообще под настроение. Спасибо, что прочитали! 1 |
Да, жутковато! Зато впечатляюще) Спасибо за перевод!
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Not-alone
И Вам спасибо за комментарий :) |
Что-то я не совсем поняла всю завязку, как это Гарри и Дин - пара? Что это были за собаки? И почему Дин преследовал Гарри ?
Но вот само преследование написано круто, пробирает до дрожжи. |
Borsariпереводчик
|
|
Kcapriz
Ну драббл же это :)) Поттер стал Повелителем Смерти, возродился в мире Сверхъестественного. Познакомился с Дином и понеслось :)) Какие в итоге были собаки, автор не уточнил. Я сама не смотрела, что там могло быть. Ругару какой-нибудь :) |
Borsariпереводчик
|
|
B_A_D_
Спасибо за позитивный отклик :) Простор действительно широченный. Поттера при должном старании можно вплести в любой фандом :) Как только отшлифую перевод, буду рада, если перечитаете :) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
Скорее, Поттер просто проболтался, что маг, когда Дин спросил у него напрямую про адских гончих. И привязывать ситуацию не нужно – раз маг, значит по умолчанию зло, которое нужно убить. Я бы сказала, что это очень ранний Дин. Потому что в последних сезонах он стал хоть немного думать, прежде чем делать. Про завязку отношений, увы, ничего сказать не могу. Оборотни? А в Сверхах оборотни выли? |
Будь это миди, вышло бы что-то годное. А так ни то, ни сё.
|
Borsariпереводчик
|
|
Arianne Martell
Зачем тут миди? Расписывать знакомство, первый секс и т.д.? Обычный драббл, размер которого вполне раскрывает задумку автора. |
Довольно бессмысленная история, в которой нет ничего внятного кроме описания момента убийства, и перевод оставляет желать много правок.
|
ElenaBu Онлайн
|
|
О, а вот это было интересно! Несмотря на то, что читателя просто ставят перед фактом — «они были любовниками», — эта история вполне укладывается в рамки обоих канонов. И она совершенно оправданно грустная, (почти) безысходная, да ещё и закручена. И всё это в пяти КБ. Перевод превосходен.
|
Borsariпереводчик
|
|
Lasse Maja
ElenaBu Два совершенно противоречивых отклика! Сколько людей, столько и мнений:) Спасибо вам, что прочитали и всё-таки оставили комментарий. 1 |
ElenaBu Онлайн
|
|
Аноним
Фломастеры — они такие. :) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
schastie
Спасибо, что прочитали! Скакали слова "бежать, бежать, бежать". А накатывала волна. Если честно, не вижу проблемы. Возможно, стоило немного по-другому сформировать предложения, чтобы было понятнее. |
Это нечто невероятное, цепляющее, волшебное..., и такое горькое. Я в восхищении и историей, и её переводом.
1 |