↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Замечательно (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен, Научная фантастика, Триллер
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Моя история была завершена. После Золотого Утра моей наградой стала жизнь. Я обрела мир, за который так боролась. Все дороги были открыты передо мной! Все, что мне нужно было сделать, это держаться в тени и не привлекать к себе внимание. Легко! ... я не продержалась и недели.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
ВНИМАНИЕ: Спойлеры ко всему Червю, включая 6 главу эпилога.
Этот фанфик начинается примерно через шесть месяцев после последнего эпилога.



Произведение добавлено в 5 приватных коллекций



41 комментариев из 42
kochubeyпереводчик
someonesSoup, убрал вообще его. По-идее, без него смысл не искажается никак.
Я бы советовал
1) разместить перевод на других площадках
2) подучить блжад русский язык.
Что за пиздец "Это подвело итог моим мыслями"? "Это занимало мои мысли", "Я думала об этом".
Что за нахер "и я собиралась разделить ренту с двумя соседями". Арендную! Плату!
И таких надмозгов еще полсотни в коротенькой главе.
kochubeyпереводчик
Demonheart
Эм, ну, в оригинале там: "That pretty much summed up my thoughts". Я довольно долго думал как перевести это, чтобы сохранить смысл слов. Самому не нравится как получилось, но что-нибудь получше не пришло в голову. Исправлю как придёт.
Рента - вполне себе русское, пускай и заимствованное слово, которое употребляется в разговоре. Не "арендная плата", чтобы не перегружать предложение, и тут, как по мне, с "арендной платой" гораздо более по-дурацки звучит.
Что до остальных надмозгов, можешь написать мне в личку про самые заметные, некоторые я могу просто не осознавать.
Важно не стараться переводить дословно, а максимально точно передавать смысл.
Ваша проблема - недостаточный словарный запас, что фиксится исключительно обильным чтением.
И вообще, переводи давай, а не комменты строчи.
[злые читательские звуки]
От всего текста дикое ощущение какой-то неправильности. Вроде и русский язык, но не говорят так. "Выглядя", "подвело итог моим мыслям" и прочее в самом начале текста. Употреблены они как-то не к месту, как будто автор знает, что такое слово существует или может существовать, но не знает их правильного значения...
Переезжай на нормальный сайт, фикбук а лучше author.today, алло, фанфикс мертв. Все что тут происходит - круговая фелляция в блогах.
Спасибо за найденный фик! Тейлор в отрыве от напрягов это интересно по определению.
Соглашусь с другими ораторами, что на фикбуке червячников побольше будет чем здесь, потому стоит кидать фик и туда (да и стилистику там выправлять легче). Но на все воля переводчика...

Да, судя по https://www.merriam-webster.com/dictionary/copacetic
"все в порядке" в качестве заглавия подошло бы лучше (см. нетривиальный версии этимологии этого слова). Но, опять же, на все воля переводчика...

Цитата сообщения kochubey от 18.11.2019 в 20:56
Demonheart
Эм, ну, в оригинале там: "That pretty much summed up my thoughts". Я довольно долго думал как перевести это, чтобы сохранить смысл слов. Самому не нравится как получилось, но что-нибудь получше не пришло в голову. Исправлю как придёт.
Рента - вполне себе русское, пускай и заимствованное слово, которое употребляется в разговоре. Не "арендная плата", чтобы не перегружать предложение, и тут, как по мне, с "арендной платой" гораздо более по-дурацки звучит.
Что до остальных надмозгов, можешь написать мне в личку про самые заметные, некоторые я могу просто не осознавать.

Даже на википедии Ре́нта — добавочный доход, получаемый предпринимателем сверх определённой прибыли на затраченные труд и капитал; образование ренты обусловлено более благоприятными условиями, в которых один предприниматель находится перед другим, например, обрабатывает лучший участок земли, обладает привилегией и т. д. Ср. соч. Д. Рикардо, пер. Н. Зибера (1882).
Где тут арендная плата за квартиру? Используйте тогда употребляемую часто "квартплату", если Вас арендная плата коробит
Показать полностью
Приди, приди продолжение!
kochubeyпереводчик
Тоскливец
И~и, хер ви го, что в простонародье — погнали.
Эм, превентивный соррян за некоторый юмор от себя.

Dburus
Оно уже поправлено там.

Demonheart
Публиковать на других сайтах планирую, когда первую арку хотя бы добью.

ytnenb
Возможно, ага. Я на самом деле, когда выбирал название, старался сохранить двусмысленность и с оглядкой на то, как «copacetic» используется в тексте. Как на других сайтах публиковать буду, тогда же и над сменой названия подумаю.
kochubey
спасибо за продолжение.
Продолжаем пытаться осознать: у Тейлор отрыв от напряга и или напряг от отрыва...
Спэйсбатлс не читаю из-за высерности самого сайта,так что заценю то,что не могу зачесть в оригинале.Заранее спасибо за перевод
Воу! Думала, что на этой Земле будет скучно без суперсил, хорошо, что теперь скучно точно не будет!!!
Как можно скачать фик со спэйсбатлс?Какой же убогий сайт...
Только начинается самое интересное - возвращения контроля над насекомыми у Тейлор, новые кейпы и прочее... Как перевод забрасывается.
Цитата сообщения Серебристая Канарейка от 31.12.2019 в 13:21
Только начинается самое интересное - возвращения контроля над насекомыми у Тейлор, новые кейпы и прочее... Как перевод забрасывается.

Про "забрасывается" - это вы рановато. Прошло всего две недели с прошлой главы, тот же "Параигрок" обновляется куда реже.

Да и насчёт возвращения контроля над насекомыми речи пока не было...
Хорошая затравка. Надеюсь, продолжение будет не хуже.
Что же касается надмозгов и прочей тапочной фигни... Несмотря на мелкие недочеты, в сравнении с девяноста процентами переводных текстов на фикбуке этот перевод - топчик. Так что забей и сосредоточься на проде.
Плиз.
Это же Копатетик?Там еще 10 глав воды,одна файт сцена и еще немножко воды,дальше не читал,надоело
malikos2k. судя по
Цитата сообщения malikos2k от 17.12.2019 в 23:01
Спэйсбатлс не читаю из-за высерности самого сайта.
Вас можно поздравить с преодолением сайта.
Впрочем, пройдя сей фик до половины лишь воду Вы нашли. Не из своей ли скучной жизни принесли? Держите ссылку с того же сайта. На Ваш возраст сойдет лучше https://forums.spacebattles.com/threads/right-minded-s9-taylor.719869/#post-54273424

Цитата сообщения ytnenb от 04.01.2020 в 09:44
malikos2k. судя по
Вас можно поздравить с преодолением сайта.
Впрочем, пройдя сей фик до половины лишь воду Вы нашли. Не из своей ли скучной жизни принесли? Держите ссылку с того же сайта. На Ваш возраст сойдет лучше https://forums.spacebattles.com/threads/right-mind...
Я нашел способ переводить фики с спейсбатлс в epub
S9 Тэйлор интересно,но я сейчас угараю по пост-канон фикам
Реально круто!
Как минимум я с нетерпением жду проды)
Замечательно
Обстоятельства, конечно, бывают разные, но всё же рискну спросить: а когда ожидать следующую главу?
kochubeyпереводчик
Я всё отдам, только не бейте!
Извините за такой внезапный хиастус, следующую главу буду целить на 4 марта.
Эхх, как же хочется экшона...
Дело идет интересно, буду ждать проду - в некотором смысле это видится как истиное продолжение Червя)
Только один момент цепанул - Империя88, все-таки, И88, а не Е88)
Спасибо за перевод!

...Реакция на речь Тейлор представляется несколько преувеличенной.

...Странно, что Тейлор не сказала целительнице не чинить голову, так ведь можно снова включить Хепри. Она должна была об этом подумать.
kochubeyпереводчик
Ноуп. Сегодня не будет главы. Чуть позже.
kochubeyпереводчик
Итак, первая интерлюдия и сразу с женским POV, с восьмым марта всех причастных штоле…
Занятный фик. Буду отслеживать.

Цитата сообщения Тоскливец от 31.12.2019 в 20:01
Прошло всего две недели с прошлой главы, тот же "Параигрок" обновляется куда реже.
Как я был наивен, когда думал, что раз черновой перевод уже есть, то смогу выдавать по главе в неделю.

Добавлено 18.03.2020 - 00:15:
P.s. К интерлюдии просто офигенно подходит песня «Герой» Олега Медведева. Да и не только к интерлюдии, на самом деле.
https://www.youtube.com/watch?v=WzkCf0UDa2I

Ну вот ты и стал героем,
ты весь — как сплошной прочерк,
тебя позабыли всюду,
а ежели где вспомнят — булавками колют фото.
Но ты уже стал героем,
тебе нипочем порча,
тебя не берет вуду,
твой след теряют собаки, когда узнают, кто ты.



Вокруг все твердят, как спелись,
что коли уж стал героем,
то должен быть строг и строен —
на каждую лажу мира клинок вынимать из ножен.

Но в этом-то вся и прелесть,
что если ты стал героем,
а ты уже стал героем, —
то никому на свете ты ничего не должен…

Показать полностью
Очень чувствуется, что текст пишется сейчас, а не условные десять лет назад.
Довести до триггера предложением поставить себя на место человека в неприятной ситуации? Нет, правда? Но это ладно, там могли быть и вроде как были проблемы с психикой и до этого. Но отношение тертого в принципе бетанца Дэнни к небольшому выступлению
в следующей интерлюдии?
Мне кажется, нежных фиалок и десять лет назад хватало. Кроме того, уже десять лет назад было достаточно похоже на сейчас по уровню того, что ты имеешь в виду. Плюс толпа и видеосъёмка — это плюс сто к стрессу. Я знаю, я бывал на сцене. Плюс шард самой Тейлор тот ещё (не читал оригинал, так что не знаю, как он изменился в этом фике).
Wave
Ну никто не говорит, что Терезе должно было быть хорошо. Но триггер - это не "плохо", это "худший день в жизни", "смерть надежды" все-таки. Хотя, конечно, после смерти Сына правила могли и поменяться.
Цитата сообщения Wave от 18.03.2020 в 15:57
Мне кажется, нежных фиалок и десять лет назад хватало.
Слона-то я и не заметил: фик четырнадцатого года.

Дошел до одиннадцатой главы - Дэнни и Клиника _бесят_.
Наступает месяц май.
Проду поскорей давай.
Лол, почему перевод такого замечательного фанфика остановлен?
Раздражает тревога Тейлор по поводу булинга и Софи. Она блять вполне способна утроить травлю Сталкерше, шард для этого не нужен.
И вообще они вроде поладили после того как Вивер притащила Сталкер на свиданку с Симург.
О, вот это именно то, чего я ожидал от пост-канона Червя, а не то, что пока получается в Варде (Извини, Вики, но твои мыканья со всей этой компашки неудачников не вызывают у меня особых чувств).
Надеюсь, перевод продолжится...
Что там с восстановлением перевода этого фанфика?
Мне он понравился. Честно. Очень уж атмосферно получилось.
Дэнни и Клиника _бесят_.
Согласен. Но тут наверно насильно прибитый к Денни шард, с его-то проблемами свою функцию "эскалировать конфликт" выполняет на все 200%

Хотя, конечно, после смерти Сына правила могли и поменяться.
Ну, там в шестнадцатой, вроде, главе, объясняется это. Но учитывая, что все новые триггеры происходили прямо или косвенно из-за Тейлор, причем не обязательно с отрицательными эмоциями, то, думается мне, догадаться можно и раньше.
Немайн
Calamitas
Но учитывая, что все новые триггеры происходили прямо или косвенно из-за Тейлор, причем не обязательно с отрицательными эмоциями, то, думается мне, догадаться можно и раньше.

Тейлор стала сущностью вроде Зиона?
Или у неё просто с способности, которые влияют на других людей так, чтобы появлись новые силы?
Немайн
Тейлор стала сущностью вроде Зиона?
Или у неё просто с способности, которые влияют на других людей так, чтобы появлись новые силы?

Скорее уж ее шард начал полностью оправдывать свое название. На то она и Королева-Администратор.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть