Название: | Hand and Foot |
Автор: | Artemicion |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1504514 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Tainele рекомендует!
|
|
Весёлая и задорная история с заняшеныи Майкрофтом, сумбурными миньонами и пользой. И для Майкрофта, и для чителя - жизнь продлить)
|
Whirlwind Owl рекомендует!
|
|
Прекрасное сочетание двух интересных канонов, яркие герои, отличный юмор и чудесный стиль повествования.
Однозначно рекомендуется к прочтению всем без исключения. |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Хочу сказать какой это обалденный фанфик, но прежде нужно отметить какой чудесный переводчик. Потому, что именно переводчик подарил нам возможность прочитать этот позитивный, офигенный и невероятный кроссовер. Миньоны и Майкрофт в одном фанфике. Красота. Рекомендую
|
Анонимный переводчик
Ой, а я только сейчас осознала, что это перевод. Что, наверное, говорит о его высоком качестве, ведь читается легко и ни о какие чужеродные конструкции глаз не спотыкается) |
Очень здорово! Заряд хорошего настроения с утра)
Бедный Шерлок, его мир рухнул) |
Fink-nottle
И это, наверное, прекрасно. :) Jeranda Ничего, он справится. Шерлоки так просто не сдаются! ))))) |
Чистого удовольствия тут море) Как и жёлтой несуразности и тёплой милоты)
Люблю заняшенного Майкрофта и эта история его додаёт с лихвой. Спасибо за перевод такой прелести. |
Tainele
Ми-ми-ми, коллега! Бяблоко? :) |
Анонимный переводчик
Лучше банана) |
Tainele
Номном! ))) |
Очень мило и весело получилось! Порадовали, автор, спасибо большое!
|
Эльза Маркова
Спасибо! :) (Только я переводчик. :))) |
Анонимный переводчик
Ха! Ничего себе! Сочтите это комплиментом, я даже не заметила, что текст переводной! |
Эльза Маркова
Я так и считаю. Спасибо! ))) |
Вот уж повеселили) Неважно, автор вы или переводчик, главное что вы принесли такую чудесную историю на конкурс))
И как же меня умиляет манера речи миньонов... *_* "ном-ном", "прювет"... Спасибо) |
FieryQueen
Спасибо! ))) |
Божечки, какая мимишечность
|
Dreaming Owl
Абсолютно согласна. :) |
Lasse Maja
)))) Что же выдало Штирлица? Буденовка, лихо сдвинутая набекрень? Или, может, парашют, который волочился за ним по всему городу? :D 2 |
:)))))
|
Идея классная) спасибо за перевод! ❤️
|
Ахах))) это весело!)) Хочу тоже, чтоб мне Грю подарил миньонов. Ну хоть одного....))))
|
coxie
Ой, вот да! >.< Так надоела эта вечная пыль везде. ))))) 1 |
Jas Tina Онлайн
|
|
Хоспади, это же мимими и няняня! Как же я могла забыть, что миньоны всегда нуждаются в хозяин))) Это такая забавная история, что лучше один раз прочитать, чем сто раз хвалить автора и переводчика, познакомившего нас с этим миньонистым чудом)
Это жёлтая сова с огромными глазами явно в восторге от своего глобуса. И милого костюмчика тоже. Главное, чтобы он хорошо сидел. А этот точно сидит как влитой ;) |
Jas Tina
Спасибо! ))) 1 |
Книжник_
|
|
У меня сейчас скулы сведет от улыбки. Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свое восхищение фанфиком и вашим переводом. Я просто в восторге! Спасибо огромное!!!
|
Книжник_
Ох, спасибо! Вы меня сегодня заняшили. ))) 1 |
Здорово! А я подумала вначале, что миньонов Джим Майкрофту подарил:))
|
Точно, что внезапно:))) Вам спасибо!
1 |
Просто улыбнуло и подняло настроение, теперь для Майкрофта корону воровать будут😋
2 |
Значит тортики в виде короны🤔
|
talinna
Точно))) |
"Хм, а почему бы и нет", - подумал Воробей, увидев саммари.
"ЭТО БОГИЧНО СТАРЫЕ БОЖЕНЬКИ, АААААААА" - орал Воробей, прочитав текст.
Это действительно круто. Упорото, очень смешно и в то же время органично - сова на глобус не натянулась, просто взяла его в когти и понесла. Люто рекомендую, как написали ниже :)