Название: | I Woke Up As a Dungeon, Now What? |
Автор: | Aku-dono |
Ссылка: | https://forums.spacebattles.com/threads/i-woke-up-as-a-dungeon-now-what-dungeon-worm.620521/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
YarikTHпереводчик
|
|
Dburus
Нет, беты нет и не уверен, что переформулирование предложений это к ним, а не просто за исправлением орфографии и пунктуации. Перевожу как умею. Если недостаточно хорошо, придется ждать пока возьмется за работу профессиональный переводчик, если вообще возьмется 1 |
YarikTHпереводчик
|
|
Dburus
Я видимо прочитал слишком много гуглоперевода и кальки с английского, так что английские обороты уже не выглядят для меня чужеродными. Смогу переводить лучше только если в паре со мной или после меня начнет переводить кто-то более профессиональный на чьем примере я смогу учиться. А без этого качество будет не выше текущего. Мне чисто для себя такого уровня хватает, мне ничего не режет глаз, смысл в целом понятен, все прекрасно. Так что я даже понять что что-то не так не могу. Если где-то в описаниях написана откровенная чушь, то значит я сам не понял написанного и посчитал это незначительной деталью. 1 |
Спасибо за перевод
|
Эх, опять заморожено
|
А не надо было ругать переводчика. Не нравился перевод - теперь его вообще не будет. Эх.
1 |
YarikTHпереводчик
|
|
Corvus Cordatus
А не надо было ругать переводчика. Не нравился перевод - теперь его вообще не будет. Эх. не в этом дело. Просто пока другими делами занят, по работе, да по другому хобби.А раз уж за 2 месяца времени и желания не нашел, поставил заморозку. Совсем от перевода не отказываюсь, просто жду когда и силы и желание появятся. 3 |
Отличная книга. Продолжение перевода планируется?
1 |
YarikTHпереводчик
|
|
Эдуард К Тесла
Да. В ближайшее время продолжу. И так уже приличный перерыв образовался. 5 |
YarikTH
Эдуард К Тесла Да. В ближайшее время продолжу. И так уже приличный перерыв образовался. Спасибо. Там как раз автор более менее активизировался. Примерно полтора месяца назад выложил продолжение |
YarikTHпереводчик
|
|
Перевел уже 80% новой главы, что по объему даже больше, чем предыдущая. Ещё один вечер посидеть и будет готово.
1 |
Урааааа
|
Оно живое
|
О, это я удачно зашёл! Хочу ещё. Буду с нетерпением ждать новых глав.
|
Ура! Спасибо большое за перевод. Очень интересная и большая глава получилась.
|
Огромное спасибо за то, что вернулись к переводу. Прошу вас, продолжайте!
1 |
Спасибище за работу. Отличное чтиво!
1 |
Эх.
|
YarikTHпереводчик
|
|
Phantom of the Opera
Я потерял интерес в переводе. Думал это временное явление, но нет, только одну главу перевел в декабре и все. Сейчас отражу это описании. Надеюсь найдутся желающие продолжить вместо меня. |
Спасибо за откровенность.
Жизнь - боль. 1 |
Phantom of the Opera
Отличный фанфик. Натыкался на него в списках популярного на спейсбаттлах, но, к счастью, не начинал читать в оригинале - иначе теперь удовольствие было бы неполным. Тут проблема ещё в том, что непосредственно сам оригинал тоже заброшен (там так и указано - Incomplete). Вообще, на спэйсбаттловском форуме реально много заброшенных фиков:(Правда, настораживает величина пауз между выкладкой последних глав. Мсье переводчик, каковы ближайшие перспективы? |
YarikTHпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
Оригинал не сколько заброшен, сколько крайне редко обновляется. Я думал он заброшен когда еще только начал перевод, а именно прошлым летом. Но нет, с тех пор работа на какое-то время ожила. Правда там сейчас какие-то страсти кипят, ругань, баны. Как бы автор действительно не перегорел и не забросил. |
YarikTH
Ксафантия Фельц О_о Блин, и чего людям спокойно не живётся...Оригинал не сколько заброшен, сколько крайне редко обновляется. Я думал он заброшен когда еще только начал перевод, а именно прошлым летом. Но нет, с тех пор работа на какое-то время ожила. Правда там сейчас какие-то страсти кипят, ругань, баны. Как бы автор действительно не перегорел и не забросил. |
YarikTH
Ксафантия Фельц Уже давно началось продолжение - Автор в июле выложил несколько глав. Так что ждем вашего перевода!)Оригинал не сколько заброшен, сколько крайне редко обновляется. Я думал он заброшен когда еще только начал перевод, а именно прошлым летом. Но нет, с тех пор работа на какое-то время ожила. Правда там сейчас какие-то страсти кипят, ругань, баны. Как бы автор действительно не перегорел и не забросил. 3 |
smokser
YarikTH Ещё в сентябре и в декабре по одной главе вышло)Уже давно началось продолжение - Автор в июле выложил несколько глав. Так что ждем вашего перевода!) |
Уважаемый переводчик, уже есть 7.3... Надеюсь вы вернетесь..
1 |
Переводчик честно предупреждает, что перевод любительский, но буду честной и я: язык фика совсем не мешал мне им наслаждаться.
В общем, если вы одним утром проснетесь, и осознаете, что вы теперь — подземелье (рук и ног нет, зато есть комнатка и даже коридор), я не знаю, как вы будете выкручиваться. Я даже не знаю, как буду выкручиваться я. Но Рой — человек действия... (Отсутствие знания "канона" Червя не мешает читать текст.)