↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Асфодель (джен)



На юбилейный фест «Дорогами Средиземья».

В Шире всем известно, что родители Фродо Бэггинса, Дрого и Примула, утонули в реке во время лодочной прогулки. Несчастный случай… или нет? Может, кто-то из родных знает больше, но предпочитает помалкивать?
Асфодель, старшая сестра Примулы, не может забыть эту историю даже спустя много лет. И на то есть причины.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Родственница Асфодели, называемая в тексте Мелиссой, в оригинале носит имя Мелилот (melilot – донник). Мелиссой она стала в переводе Григорьевой и Грушецкого – эта вольность делает более очевидной традиционную для хоббитов «цветочную» природу имени (а заодно и его принадлежность женскому персонажу). Автор решил воспользоваться этим переводом и, погрешив против ботанической точности, сохранить смысловую и фонетическую близость к оригиналу.
Благодарность:
Montpensier - моему первому читателю.
Подарен:
Montpensier - Первому читателю Толкина, которого я встретила в жизни... и моему первому читателю.
Конкурс:
Дорогами Средиземья
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Разное (Фанфики: 643   5   Горшочек с мёдом)
Необычное о Средиземье (Фанфики: 6   0   Bratislaw)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 5 | Показать все

Этот рассказ мог бы называться "Чисто ширское убийство". За круглыми дверями милых хоббичьих норок скрываются иногда мрачные тайны. Тетушке Асфодель предстоит раскрыть одну из них.
Хорошо сработанный фанфик, внимательно и бережно относящийся к канону. Обстоятельно-неторопливая, уютно-домашняя, истинно ширская атмосфера прекрасно выдержанна, но по мере развития сюжета, при соприкосновении героев с давними тайнами в ней всё чаще начинают звучать напряженные нотки. С приближением кульминации они сливаются в звенящую тревогой мелодию. Эхо прошлого отзывается в настоящем. Старые раны ещё саднят. Но всегда нужно думать о том, что ты можешь сделать именно сейчас. И заботиться в первую очередь о тех, кто ещё жив.
Спасибо Автору! Хорошо получилось!
В Шире всегда все мирно. Молодежь рвется танцевать, старшие усмехаются и нежно журят. Но даже здесь над кем-то висит тень, а не раскрытая вовремя история отравляет жизнь.
Настоящая семейная драма - тихая и скрытая от всех посторонних - и даже от некоторых членов семьи.
Но правда раскроется - и, если прошлое не исправить, можно не дать отравить настоящее и будущее.
И тетушка Асфодель не станет это откладывать.
Уютная, по-английски хоббичья история, под конец все напряженнее и напряженнее - с каждой новой деталькой, встающей на свое место. И светло-горькая развязка.
Просто потрясающая работа!
Показано 3 из 5 | Показать все


4 комментариев из 53 (показать все)
Belkina
Cпасибо за такое чудесное повествование! Обожаю хоббитов, но никогда не приглядывалась к их женским представителям. А Ваша Асфодель заставила меня обратить на них внимание. Такая уютная, милая тётушка!)) А Мелисса почему-то напомнила Пиппина в его женском обличье)))
Рада, что в финале наконец-то Асфодель обрела душевное равновесие, и хочется верить, что и у её брата всё будет хорошо!
Произведение унесла в избранное. Буду перечитывать, особенно когда нужен будет такой мотиватор " Если хочешь сделать что-то хорошее, не откладывай!"
Спасибо!!!
Belkinaавтор
Ksenyabush
Женских представителей этого славного народа действительно не так много в кадре: Лобелия, Рози да вот Мелисса, которая хотела станцевать на столе. Про остальных известно только по рассказам - Белладонна, Примула... Но они все тоже очень интересные, и у каждой своя судьба. А Мелисса и Пиппин по возрасту близки - оба совсем юные и безалаберные. :)
Спасибо, очень рада, что понравилось! :)
Здравствуйте!)

Я приползла с фидбэком - прочитала текст вчера ночью, сегодня надо поговорить =)

Ну не могу я без историй из личной жизни... Для меня у Толкина первые три главы (включая пролог) стали адом. Я читала их три месяца) Понимала: не прочитать не могу, осилить надо. Я же человек нетерпеливый: очень приятно было про быт хоббитов читать, я и читала - долго, вдумчиво, перечитывая по два раза каждое предложение. А хотелось-то действия... И после этих трех глав (их, кстати, читала в переводе Григорьевой и Грушецкого (Мелисса, да)), а дальше уже - Муравьева и Кистяковского) текст действительно легче пошел.

Но к чему это я: именно из-за такого количества потраченного времени мне хорошо запомнились и мельник, и трактир, и поведение хоббитов на празднике, и история про Примулу с Дрого. Но ладно - прочитала и временно забыла.

А тут такая история!..

Восхитительно. Мастерски.

Ведь весь текст размеренный, вдумчивый, спокойный... бытовой такой. И читать его хотелось так же - как у Толкина - внимательно, вчитываясь в каждое слово.

Весь текст хоббичий (мне понравилось это слово, ничего не знаю). Английский. Тетушка Асфодель, живущая по хорошему принципу (всем бы взять его на вооружение!), по установленному порядку, любящая племянницу и потакающая ей, но в то же время учащая благовоспитанности. Мелисса, этакая озорница, когда молодая кровь еще бурлит и требует шалостей и действий, а все вокруг кажется очень любопытным. Динодас, которого тоже что-то манит в Лес, как и знакомых нам героев. Да даже Руфус... И упомянутые где-то там мельник, Эверард, Бильбо, Фродо, Примула, отец Мелиссы... Хоббиты-хоббиты все!

И детектив очень своеобразный. Именно что напряженный, тревожный, даже тягучий какой-то. Потому что был случай, который должен был получить разгадку... а разгадывать-то нечего. Где там эта правда? Где затерялась? Да и внутри семьи все. И случайность, которая все же все раскрывает...

Не знаю, насколько это можно назвать Хэппи Эндом. Но знаю, что концовка дарит просто ошеломляющее облегчение. Да, Дрого с Примулой не вернуть. Да, не переиграть все и не находиться рядом с осиротевшим Фродо дяде с тетей. Да, не отмотать те годы, когда Динодас жил один, зная, что над ним висит груз не своей вины и молчаливое осуждение Асфодель. А может... и своей вины - точно же он тоже ничего не знал. Может, он ушел, а они, тоже расстроенные... бдительность, допустим, потеряли. Да достаточно просто знать, что последний близкий человек тебе не верит, чтобы жизнь была испорчена!

Но можно испорченную часть жизни оставить позади, попробовать исправить будущее. Если только решиться заботиться о живых.

Почему-то очень хотелось расплакаться и поблагодарить и Мелиссу, и Асфодель, и Руфуса, и Эсмеральду...

Не знаю. Но облегчение было неописуемое.

Правильно тут в отзывах сказали: сладко-горький текст.

А, и еще пару слов про детектив. Каким бы своеобразным они ни был, все ружья выстрелили (как неприятно говорить такое о Шире... лучше - все фейерверки запустились, во!) - и подготовлены они были заранее! В начале озвучивается главный принцип Асфодель - и к нему все приходит в конце. В начале рассказывается, как Асфодель, плача, доставала букетик из-за пояса сестры... Кто же знал, что этот букетик и есть разгадка! Все письма Асфодель складывает в сундук - забавная привычка, в буквальном смысле спасшая в конце. Все очень тонко продумано - и по-бытовому, житейски.

Толкиновский дух у вас тут - как я его чувствую. И это непередаваемо.

Отходила я от этой работы час точно... Обязательно еще прогуляюсь по Садам Шира!

Спасибо вам за эту... потрясающую историю!

Спасибо!)
Показать полностью
Belkinaавтор
Viara species
Вот это отзыв, я открыла и прямо глазам не поверила - это точно все мне?.. Спасибо большое! :)

Да, там у Толкина начало очень неспешное, с обилием подробностей из жизни мирных обывателей, и он сам никак не мог из них выпутаться и перейти уже к действию. Но благодаря этому Шир получился таким живым и убедительным, и тем сильнее контраст с мрачным внешним миром и главной линией сюжета. А с другой стороны, за этой безмятежностью скрываются события непростые и драматические.

Слово «хоббичий» мне тоже нравится! Оно в некоторых переводах встречается. Точно есть у Рахмановой. И еще, кажется, у кого-то. Я и сама его где-то использовала, не удержалась, хотя так и не решила пока, как правильнее – «хоббичий» или «хоббитский». :)

А еще вы вот это точно подметили:
...все ружья выстрелили (как неприятно говорить такое о Шире... лучше - все фейерверки запустились, во!)
Фейерверки в Шире действительно более уместны, чем ружья, даже метафорические! %)

Я люблю Толкина, и особенно люблю хоббитов, и мне очень приятно, что вам эта история пришлась по душе и показалась по духу близкой к канону. Я редко пишу фанфики и всегда ощущаю себя неуверенно, как будто играю на чужом поле. Тем важнее получить такой отклик.
Еще раз спасибо за теплые слова! Встретить у читателя понимание - это всегда большая радость. А разделить с читателем любовь к канону - радость вдвойне!
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть