|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Agnostic69
Приношу извинения, это было мое заблуждение, пусть и добросовестное. Был неправ. ну, если вы не очкарик, то заблуждение вполне нормальное, откуда человеку с хорошим зрением знать особенности очконосительства) ну а если очкарик - тоже понятно, глазные проблемы у всех разные, кто-то вынужден очки менять каждые полгода, а кому-то и пять лет норм)3 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Agnostic69
О, мне о таких тонкостях в различии очкариков-парней и очкариков-девушек как-то и в голову не приходило задуматься)) 1 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Michele Lachapelle
Спасибо огромное за такой шикарный отзыв, с фикбука я ушла и в какой-то степени было жалко пропавших комментов там, но вы пришли сюда, автор счастлив)) 2 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Kireb
Я не поклонник севвитусов от слова совсем. Более того, я хейтер канонного Снейпа("такую неприязнь испытываю, что кушать не могу"©). И вот неожиданность - фанфик мне понравился. Хотя чем он меня зацепил, я сказать не смогу. Может, просто достоверностью психологических портретов? Когда фик цепляет хейтера, это дорогого стоит)А может, необычностью ситуаций? 2 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Arkanium77
Классический такой Севвитус. Не уверен, что введение новых подробностей об ориентации Снейпа и о деталях зачатия Гарри сильно сыграло в сюжете, чтобы введение новых сущностей было оправдано. спасибо) мне кажется, что намеки на ориентацию Севы приведены специально, чтобы обосновать его отношение к Лили, он же тут вовсе не одержим ею, как в каноне, просто друг)Но, в целом и черт бы с ним. В остальном очень мило и комфортно, спасибо за работу! 2 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Syfix
Какие бы похожие работы вы посоветовали бы?) В принципе, большинство севвитусов и северитусов отличаются адекватным Снейпом. Сейчас у меня заканчивается перевод Момент вечности , три главы осталось отредактировать. Есть ещё фанфик Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой, там Снейп более чем адекватный, но Гарри очень специфичный, не всем заходит. Ещё у меня есть вот этот фик Исцеляя душу, если не читали. Можно ещё в сборниках посмотреть: https://fanfics.me/collection1787 https://fanfics.me/collection4215 2 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Syfix
Скарамар У многих читателей похожая реакция, фанфик очень неоднозначный, кому-то заходит, кому-то нет)Жизнь продиктованная говорящей шляпой меня убила, это по моему единственный фанфик который я бросила не дочитав, Гарри в нем для меня просто какая то истеричка😞. |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Allons-y
Буду читать другие работы переводчика, потому что стиль понравился спасибо, приятно, учитывая, что это практически первый мой перевод))1 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Estella Wolf
Каждый раз когда читаю ваши рассказы, мне кажется что их писал медик, скорее всего скоропомощник. Вы угадали, оригинал написал действительно медик, врач скорой помощи, а я как переводчик старалась не испортить атмосферу фанфика.Вы очень переживаете за своих героев. А как иначе? Фанфики и ориджи, неважно, мои собственные или переведенные с других языков - это те же дети, как можно не переживать за детей?2 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
МАРИНА Лиса
Лили вполне себе канонная: как в каноне особо мозгов не было, так и тут. Типичная гриффиндорка: сначала делаем, потом думаем. Какой ребенок, какое - уехать? А героически сражаться кто будет? В принципе, не одна Лили такая, вспомните Нимфадору: тоже малыш на руках, тоже - беги, спрячься, у тебя же ребенок, но нет, вперед на баррикады, ребенок сирота - да пофигу, мы ж подвиги совершаем, со злом боремся. 4 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
вешняя
Очень интересно откуда автор исходного текста. Автор - врач скорой помощи, педиатр, о подростковых проблемах знает непонаслышке, возможно, поэтому и получилось у нее такое пронзительное произведение. Ну а моей задачей как переводчика было не испортить атмосферу фанфика и передать именно то, что закладывал автор, не приврав и не приукрасив изначальный текст. Надеюсь, получилось))1 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Ira_fre
Огромное спасибо переводчику за труд и за выбор произведения. Тема чувствительная, но читается на одном дыхании. Прекрасный русский язык без шероховатостей и досадных огрех. мурр)Однозначно буду перечитывать! 1 |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Alexsandrya Lestrange
к сожалению, автор не написал проду и вряд ли вообще уже вернётся к этому фанфику - столько лет прошло)) |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Kireb
Вот мне кажется, именно поэтому автор и не стал больше ничего писать - чтобы не испортить) |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Lariel
Alexsandrya Lestrange ну как есть) в любом случае я дописывать не буду, я переводчик, да и не потяну такой уровень, какой был у автора))Соглашусь. Как то резко прерван мне показалось. Хотелось бы продолжение |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Флэшка
Спасибо большое! Очень классеая работа🥰 Большое спасибо за прекрасный перевод💐 Мурр) такой старенький фанфик и до сих пор читают - приятно)) |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Kireb
Скарамар Перевод да, а сам фанфик был написан в 2016, 10 лет - это срок, да и 6 лет переводу - тоже приличноКонкретно у этого перевода указан 2020 в качестве года рождения. Так что он еще молодой)) |
|
|
Скарамарпереводчик
|
|
|
Kireb
Хотя нет, соврала, фанфик 2011 года)) |
|