↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Digging for the Bones» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

87 комментариев
Бедный Невилл. Не заслужил такого конца..
Скарамарпереводчик
Дерзкая_Брюнеточка
Бедный Невилл. Не заслужил такого конца..
От такого никто не застрахован, увы...
Очень тяжелое, жизненное произведение, рада, что вы взялись за перевод и надеюсь закончите его. Невилла бесконечно жаль, впрочем как и все детей, что стали жертвами насилия. Этот фик отлично показывает, что магия не делает людей лучше или хуже, а человеческое нутро одинаково и у тех и у других. Что зло, часто прячется под маской благополучия, а добро незаметно на первый взгляд
надеюсь, этот подход к переводу дойдет до конца.
Спасибо за труд
Приятно знать, что хоть кто-то твердо намерен полностью перевести эту работу. Фанфик действительно очень цепляет, всем рекомендую почитать.
А там сколько глав? 62? Или эпилог добавлен?
Ооо, это прекрасно:) С нетерпением жду проду
Нежный яд Онлайн
Нужно было в свиней превратить этих Дурслей. Твари,а не люди.
Так жаль Гарри, как же сильно ему мозги промыли... Надеюсь, он всё-таки перестанет обижаться на Рона и Гермиону и поймёт, что они хотели ему помочь. И им это, вообще-то, удалось
Дождусь завершения и с удовольствием прочитаю еще раз в вашем переводе.
Ох. Давно заглядывалась на этот фанфик , но с английским полный швах , очень надеюсь что в этот раз переводчик доведет дело до конца. Спасибо .
Только разогналась, и не заметила что уже конец. Жду продолжения. Интересный фанфик.
Скарамар
Slescharik
Это хорошо, что так незаметно прочитали, значит, действительно зашло) Прода скоро будет.

Проды никогда не бывает достаточно... Но хотя бы не слишком надолго отрывает от работы) спасибо за ваш труд! Именно он буквально вынудил зарегистрироваться на сайте чтобы подписаться на обновления
Крайне тяжело читать. Осознала, что не моё это, лучше уж про сильного Гарри читать - нервы в порядке будут. Этого же хотелось треснуть по башке, прям вот вызывает он это желание, есть такие люди, к сожалению.

И да, перевод хорош, не подумала бы, что это он)
Спасибо Вам за перевод. Это очень сильное произведение, тяжелое, но сильное.
Простите, а разве этот фанфик не был переведён до конца? Мне кажется, что я его полностью читала. Или у другого переводчика было переведено до определённой главы?
Спасибо,за ваш труд!Я в полном восторге.)
Татьяна Милякова
Очень тяжело читать, но бросить не могу. Сильно. Текст прекрасно звучит, спасибо автору и переводчику за труд. Похоже на то, что Джинни планирует суицид. С ней то что стряслось?
Надеюсь, что вы закончите перевод. Я тоже читала это раньше. Я вообще люблю северитусы.
Очень-очень крутой фанфик!!!!выкладывайте пожалуйста поскорее!!!)))
Очень понравились описания панич атак 'переживания северуса поведения Молли как будто я вижу неподвижное фото и через какую то секунду все опять движется 'большое спасибо за фанфик с нетерпением жду следующую главу!
Как замечательно, что вы взялись этот перевод! Спасибо! Очень интересное произведение!
Ох, как я рада, что перевод продолжается! Спасибо за Вашу работу)
Жду продолжения глав
Большое спасибо, что переводите этот замечательный фик!
Это лучший северитус что я когда либо читала. Спасибо большое, что взялись за перевод и подарили всем нам возможность прочитать данное произведение. С нетерпением жду следующую главу!
Оченть жду проды
Одна из лучших истории о Гарри и Снейпе. И хотя этот Снейп сильно отличается от канонного, он впечатляет. Есть сильные эмоции, интрига и что очень важно - очень грамотное повествование. Иногда хочется просто плакать - интересная и оригинальная идея, но изложение на уровне двоечника Васьи Сидорова из "второго Б". Единственный вопрос: неужели Люпин не узнал Бродягу? Или эта - маленькая интрига в большом интриге?
Спасибо за новую главу! Теперь с ещё большим нетерпением жду, пошли те, что раньше не переводились. Начинала читать в другом переводе и очень огорчилась, что перевод замерз. Фанфик великолепный! Вам огромное спасибо за труд!
Очень понравилось. Глава с ""домашним" эльфом очень насмешила. Очень интересно описание изменения отношения Северуса. Но очень на мой взгляд затянутое копание в отношениях Друслей к Гарри. Уже устаешь от сто пятого повторения переживаний Гарри в чулане. Это ужасно, но можно хоть немного действия добавить или забавное смешное происшествие вставить ? А то у самой скоро депрессия начнется .:)
Необычно получилось. Читаешь не отрываясь. Написано отлично. Прекрасное описание Молли , Минервы ... соседки . Мрачновата обстановка в школе-прямо чувствуешь, как давит на плечи.... Отношения Гарри и Северуса держат в напряжении и постепенно меняются..., становятся более близкими. Директора как-то быстро "забили", что не похоже на прожженного манипулятора -политика . Вероятно растерялся?
Спасибо переводчику, жду новые главы с благодарностью
Гениальная работа и отличный перевод. Я не удержалась, конечно, прочла на английском. И теперь с удовольствием читаю и на русском.
Большое спасибо за перевод! Очень нравится, всегда жду продолжения.
Прочитала, и в первую очередь спасибо переводчику, который выполняет такой большой труд, и автору, у которого нету такого, что от одного доброго слова у Гарри сразу все улетучилось.
А мне не жаль ни Гарри ни Невилла! Непротивленцы! Оба!
Какого рожна Гарри начал врать соседке, что " упал с лестницы"?
А сказать хотя бы что" дядя поучил слегка, потому, что не слушался" мог?
Непротивленцы - худшее из зол!
До этого момента я не очень любила фанфики размера макси, но этот перевод заставил меня думать иначе. Это превосходно! Прочитала 1000 страниц (в скаченной версии) буквально за неделю, сюжет и грамотный перевод очень затягивает. С нетерпением жду новой главы.
Скарамар
с реальной сывороткой все далеко не просто, начиная с доступа к препарату. с жертвами насилия очень тяжело работать. дети не всегда осознают, что то что с ними делают не правильно, часто настолько запуганны, что надо очень постараться что б разговорить. у таких детей очень сложно вызвать доверие. ну а смолчавшие друзья или не сразу рассказавшие все взрослым - опять таки нормальное явление для подростков. тут срабатывает множество факторов начиная с банальных: "я не ябеда" и "мне не поверят"... последняя фраза самая частая у жертв любого рода насилия независимо от возраста.
Потрясающая глава! Спасибо за перевод!
Не ожидал, что перевод продолжится.
Спасибо!
Оу. Внезапно.
Спасибо за замечательный перевод! Очень нежная работа
Замечательная работа! Просто няя, не знаю как еще сказать) Большое спасибо за ваш замечательный перевод :з
Упаси Ллос!
ага! дроу детектед! сдавайся, именем Паладай... эээ... в смысле, Бахамута! >:С
Великолепный перевод и замечательная история. Спасибо, что дали возможность познакомится с этой книгой. Я догадываюсь, как сложно было подбирать аналоги в русском языке, разрываясь между необходимостью соответствовать оригиналу и передать настроение таких непростых взаимоотношений и внутренних переживаний Северуса и Гарри.
Великолепный перевод, прекрасная адаптация на русский язык. Спасибо, что взялись за эту работу.
Какая чудесная история. Спасибо Вам за то, что дали нам возможность прочитать это произведение. Читалось на одном дыхании.
Фанфик тронул до глубины души :3
Sadanatha
Великолепный перевод и замечательная история. Спасибо, что дали возможность познакомится с этой книгой. Я догадываюсь, как сложно было подбирать аналоги в русском языке, разрываясь между необходимостью соответствовать оригиналу и передать настроение таких непростых взаимоотношений и внутренних переживаний Северуса и Гарри.
Спасибо за отличный перевод!)
дичайший микс из гордыни, тупости и п...достраданий, растянутый на over 9000 страниц. крайне не рекомендую. ну и Гарри, как всегда - эталон долбо...ба
Commander_N7 Онлайн
Ыыы. Песда Дурслятам. Надеюсь их как минимум посадят, как максимум порешат ПСы.
Salazaria Mithril Онлайн
Замечательная история, большое спасибо за перевод!
Отличная история, я не могла оторваться пока читала. Ещё бы чуть чуть его продлить, мне не хватило ещё пары глав.
Остались вопросы в истории:
Что же Снейп сказал смерти на грани когда вытаскивал Джинни?
Вроде в книгах было написано что душа восстановится, в какие сроки? Потеряют ли трое из ритуала возможность общаться с мертвыми или это навсегда?
Жаль что мы не получили точных ответов и отомщения за Эйлин:/
Гарри так и не помирился с друзьями, что тоже грусно.
Что в итоге будет с Джинни? Может она все таки станет ученицей зельевара?
Что с Питером, его поймали или он (как сказала Лили) убежал к Лорду возрождать его?
Короче потенциала у истории много!
Нет слов, одни эмоции. Начала читать работу с опаской, но продолжила дальше.Это очень классный перевод работы. Все чувства и эмоции переданы, а главное герои. Потрясающее развитие просто. Конец прекрасен, хотя кажется остается лёгкая недосказанность
С первой же главы возникает вопрос. Ребенка с внутренним кровотечением не отправили в больницу.... Всю ночь как он умирал наблюдали... Школьная мед сестра и фармацевт.
Огромное спасибо за перевод! Читать было интересно) хотя соглашусь с HPFanOnFanficsMe - история не выглядит законченной, много вопросов осталось. И да - деградирует волшебный мир… по мужской части) и как они за сотни лет ещё не поняли, что вырождаются)
Очень гладкий перевод, очень легко читается. Спасибо.

Сначала не поняла почу сюжет знакомый, оказывается давно читала старый незаконченный. Обидно конечно что автор остановился примерно на середине. Ведь сначала Лили сказала что Питер сбежал, и возрождает Волдеморду, а потом появился намек что его арестовали. Непонятно. Ну и что там с крестражем, его ведь и ядом василиска, и через повешение, а он все никак не покинет несчастный лоб.

Есть еще один длиннющий северитус, который никак не допереведут A Year Like None Other
автора aspeninthesunlight 63 главы из 96. Вот тоже жду, даже в оригинале дочитала, но кайф не тот, что у качественного перевода.
Nysika
ну хоть сам-то фик закончили наконец?
Спасибо большое, читала не отрываясь.
Не хватило немного разнообразия в действиях между Гарри и Снейпом. Ну в плане: забота показана довольно однобоко (лечить и кормить) и событий мало вокруг. Однако, до середины где-то хорошо прям идет. Работа милая все равно. Минерва - любовь:D
В первую очередь огромный респект переводчику за перевод и складность оного.

Обычно не люблю/не читаю северитусы, наверное потому что они предполагают худшее о Лили и вообще о браке Поттеров, наверное это меня расстраивает. Но тут что-то зачиталась, да и обоснуй допустимы получился.
О Боже
Это второй фик, втреченный мной, в котором описывается раскрытие ребёнка. Которого ВОСПИТЫВАЛИ КАК ДОМОВИКА! Меня это всегда корёжило в фиках. В один момент Гарри просыпается и понимает, что у Дурслей все ненормально... не может ребёнок выращенный как черноробочий знать, как это "нормально".
Даже взяв во внимание, что в основной истории не упоминалось рукоприкладство родственников (все же детская сказка), но не мог человек выросший в таких условиях быть ПСИХОЛОГИЧЕСКИ НОРМАЛЬНЫМ.... что-то да всплывёт.
У меня прям какая-то иррациональная радость когда вижу в фике поднятие темы жестокого и напливательского отношения к Гарри. Начиная с Дурслей, Дамболдора и заканчивая всем маг.миром.
Особо приятно, если в "помощи" учавствует кто-то из "отрицательных" персонажей.
... надо ж как-то задабривать своё чувство справедливости...

Подытожить...... Автор, примите мой глубокий поклон, а за положительную концовку ещё один(чтонезабросили). Прям тепло после прочтения. Вы проделали прекрасную работу ♡
Прочитала первую главу. Очень. Очень понравилось. И отношения персонажей и логика и все! чёрт озми,да. Это я и хотела видеть. Посмотрим как дальше пойдёт) я обычно комменты, да нет, я никогда не писала коммент с первой главы. Спасибо.
Спасибо за великолепный перевод. Очень сильное, довольно тяжелое и пронзительное произведение, хотя по мне, малось подзатянутое.
Главу 56 нужно отредактировать, читать невозможно(иди это у меня плохо загрузилось, что вряд ли)
Начав читать по рекомендации подруги я просто оказалась в шоке.!!
Она заявляла что это очень интересно.
Как бы не так. Да, насилие есть и будет с этим нужно боротсья. Но зачем свои болезнт автор переложил в книгу?
Ведь совершенно ясно,что автор просто заметил имена чтобы париться на ГП. Он описывал себя!. Автор в детстве пережил травму избиения, изнасилование и в итоге заболев психически и став геем, его тянет на мальчиков это видно в каждой строчке. Очень жаль что использовал ГП для этого и все кто читал схвали эту историю. До последней главы это сплошные слезы аффтора, истерики страх педофилии, и это действительно надо лечить. Вы можете удалить коммент если не согласны, но это моё мнение и многих других знакомых кому дала почитать фик. Даже моя мама сказала,автор описал в книге себя. Работа для психолога.
П.С. интересно! что стало с самим человеком кто это писал, ведь не просто так на 60 глав он изливал тут свою душу чтобы его пожалели.
ППС А вот переводчик молодец,не бросил работу.
Доброго:)
Прочитала сначала комменты последние, потом текст. Потом опять комментарии:))) сижу и думаю - реально, каждый видит то, что болит:))

По мне, история хорошая. Реальная. В плане психических реакций, в плане развития персонажей. Заклинание - такой рояль, который многое объясняет, конечно, но немного цепляет меня. Но в целом - мне понравилась работа, спасибо переводчику
Хорошая работа. Объёмная и цельная. Я под впечатлением. Слов нет, чтобы передать все эмоции, но знайте - работа переводчика проделана впечатляющая. Спасибо большое.
Большое спасибо за отличный перевод. История очень пронзительная, искренняя, местами очень грустная. Но финал все таки положительный не смотря ни на что. Очень рада что Северус и Гарри пришли к взаимопониманию. Несмотря на то что семья Уизли готова была принять Гарри как своего и растить вместе со своими детьми, ему все таки лучше где он будет оставаться одним ребенком, центром вселенной для Снейпа как родителя, по крайней мере пока.
А я что-то в смешанных чувствах. Сначала не могла оторваться, думала - ну сейчас то у Гарьки как жизнь начнется… А там все тянется и тянется эта депрессия. Казалось бы появился нормальный опекун— живи, радуйся… но нет, только хуже стало. Вместо более менее самодостаточного "героя" имеем депрессивноистерического суицидника, без перспектив к излечению🤷
Наверное меня просто сам образ Поттера бесил жутко: Сев все купил, пальцем не тронул, но—ублюдок бесячий,в душу лезет грязными руками, из петли, понимаешь, вытаскивает. А Дурсли… они не плохие, и как там Дадличка в приемной семье, верните меня к ним, им же без меня опасность грозит🤦
А еще чай.Очень много чая. Прямо панацея от всего. 😂 Пойду чая попью...😂😂
Работа переводчика конечно грандиозная. Хотя после половины часто стали англицизмы проскакивать, типа "… или что-то в этом роде"
Это было хорошо) Успела и умилиться, и поплакать. Текст читать приятно, огромное спасибо переводчику.

А комментарии не радуют. Гарри - травмированный ребенок, для которого иногда более безопасным местом кажется дом Дурслей, потому что это место привычное, потому что всю свою жизнь он провёл у них, а вступать в новую это всегда страшно. Ждать от ребёнка рассуждения и логику взрослого - глупо. Гарри все ещё до конца даже не понял, что с ним поступали отвратительно. В самом фанфике показан маленький промежуток времени, где изменить кардинально характер почти невозможно. Особенно когда тебе 13 лет. Со стороны психологии эти метания обоснованы.
Благодарю за перевод!
Хорошее произведение, но не хватило законченности, к сожалению (
Но это уже к автору) Работа переводчика – прекрасна!
Редко берусь писать комментарии, но после этого произведения просто невозможно удержаться. Очень цельное произведение, написанное несомненно талантливым автором, невероятной живости персонажи. Абзацы, где упоминается насилие настолько живописуют этот ужас, что сводки криминальных новостей кажутся более далёкими от реальности, чем они. Но, несмотря на все кошмары, взрослое, взвешенное и поистине мудрое в героях - преобладает, дарит успокоение и надежду на лучшее, веру в людскую гуманность, сострадательность и ответственность. Многие фразы можно смело разбирать на цитаты, в мой личный цитатник они уже попали. Если бы это произведение было издано на бумаге, я бы с удовольствием приобрела его для своей библиотеки даже как самостоятельное произведение. Стоит упомянуть и изумительную работу переводчика, взявшего на себя труд осмыслить данное произведение и потратить изрядное количество времени, чтобы подарить нам возможность познакомится с ним. Полная, лексически грамотная речь, логичность формулировок и просто восхитительные сноски не оставили меня равнодушной! Почла бы за счастье уметь так же выражать свои мысли. С большим уважением к автору и переводчику, Kamensk.
"Северус неохотно признал, что миссис Уизли на самом деле весьма грозная ведьма. Он никогда не думал об этом раньше, но она была по-своему такой же могущественной, как и любой из деканов Хогвартса"

Ну, наконец-то! А то "кухарка, домохозяйка...".
Интересная история, а продолжение будет?, хотелось бы теперь положительной динамики в истории, а то как то не законченно получилось :( ведь еще столько всего интересного впереди. ФОЧУ ПРОДОЛЖЕНИЯ!!!!!
Замечательная работа, переводчику респект. Англицизмы, конечно, проскакивают, ну да Мерлин с ними, все равно перевод очень качественный. (Живу в Англии больше 20 лет, так что вполне могу оценить).

Удивляют персонажи, которые что-то тут вещают про педофилию в данном фике. Такое чувство, что человек или не читал это произведение ВООБЩЕ, или просто болен на всю голову. Как говорится, "кто про что, а вшивый все про баню". Потому что, чтобы увидеть педофильные наклонности в любом из героев, это надо совсем тронутым быть.
Читал предыдущий (замороженный) перевод, где-то после нескольких глав бросил, не выдержал столь психологически тяжелого рассказа.
Может, сейчас смогу...
Спасибо за живую историю. Читала почти всю ночь.
Здравствуйте, уважаемый переводчик. Низко склоняю свою бренную голову перед Вами, за невероятный труд который Вы проделали! Перевести настолько трудное, психологически тяжелое произведение-это труд на медаль. Причем медаль самого высшего достоинства!
Зачастую, прочитав какой-нибудь отрывок я мог зависнуть на полчаса в своих думах. И все думы сводились только одному- почему мы люди зачастую выглядим как какие то животные? Но увы, ответов так и не нашел.
Еще раз огромное Вам спасибо за данный перевод!
Скарамар
Стоит-стоит!
Потрясающая работа, отличный перевод. Спасибо!

Психологическая драма с большим количеством подробностей и адекватными (хоть и травмированными) взрослыми.

Сохраню и точно буду перечитывать.
Я, может, не в тему, но...
СЛИШКОМ. МНОГО. ГАРРИ. НА. ОДНУ. СТРАНИЦУ.
У меня создалось впечатление, что я сново что-то экономическое читаю...
Буквально в каждом предложение ГАРРИ.
Спасибо за талантливый перевод (а Автору за трогательную, интересную и психологически достоверную историю)! Маленькое замечание к главе "Ловец в бегах": разговляться - это выходить из поста, поститься - говеть.
Мне кажется, я уже читала этот фанфик ранее. Возможно, он тогда ещё не был закончен. Но все равно было приятно наткнуться вновь и перечитать!
Второй раз перечитываю. Захватывает. Перевод блестящий. Психология проблемного (из-за "семейного" насилия) подростка передана очень качественно. Когда обида на физическое воздействие вырождается в принятие его как должного и жгучий стыд, чтобы не узнали другие. Конечно, весьма тяжелый в эмоциональном отношении фик, тут, полагаю, PG-13 стоит по причине описаний жестокости, но не по причине возраста 13+, с которого большинство читателей способно понять, - тут как бы не 21+, если не более.
Видно, что Автор разибирается в том, что описывает, а Переводчик смог это передать.
P.S. Ну разве что косяк с очками - понятно, что специально сделано нагнетание, но физически невозможно носить постоянно(!) очки с 8 лет, подобранные оптиком(!), до 13, магия там или не магия. Каким бы щуплым Гарри не был, будет явно всем видно, что это детские очки просто по причине увеличения головы. А увеличение PD (межзрачкового расстояния) на десяточку, пусть даже на минимум миниморум пятёрку - приведёт в лучшем случае к тому, что ребенок будет надевать очки только когда совсем припрёт. А будет носить постоянно - от косоглазия до слепоты на фоне сильнейших головных болей.
Очень сильная книга, но читать тяжело
С удовольствием перечитала эту историю. Очень качественный северитус, один из немногих, где ни Лили, ни Северус, ни Джеймс не выставлены отрицательными персонажами. Северус здесь очень цепляет, он прописан глубоким, сложным, умным, одиноким, вызывающим симпатию мужчиной. А в образ, где он расхаживает с тростью, словно учитель из дорогой частной школы (что, по сути, является правдой) я просто влюбилась. Ну чем не аристократ, чем не интеллигент?)

Психология Гарри тоже очень правдоподобна. Автор удачно сравнивает его с диким зверьком, не привыкшим к ласке и заботе взрослого человека. Недоверчивый, замкнутый, непривыкший просить у кого-то помощи, принявший жестокое отношение родственников как должное. Сложно не сопереживать ему, его чувства показаны убедительно и детально.

Характеры персонажи очень близки к оригиналу даже при указанном ООСе. Нет ощущения, что в главных героев вселился некий попаданец. Но при этом сцены, где профессор и Гарри общаются друг с другом, или где профессор спасает своего сына, все равно очень цепляют и трогают своей душевностью, эмоциональностью, искренностью. Эта история однозначно одна из самых любимых, в частности, за психологизм.

Хочется, чтобы в севвитусах было больше таких психологичных историй. Есть в них что-то особенное)

Помню, я как-то писала отзыв вам на Фикбуке, но мне захотелось написать его и здесь, после перепрочтения. Спасибо вам за ваш труд и за ваши Находки!
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть