Borsariпереводчик
|
|
Крон
А что вы хотели от мистера М.? Мерзавец же. Он у меня тоже никаких позитивных эмоций не вызывает. Мадам его тоже готова на все ради... чего? Мистера М.? Или она захотела волшебной жизни. Может, мистер М. ей вообще наплел непонятно что про хоркрукс, а она согласилась на этот кошмар. А что именно не понравилось? В смысле, я поняла, что. Но у меня сложилось впечатление, что вам просто не зашёл этот недоХЭ. Вы ожидали чего-то другого? Если бы мистер М. внезапно раскаялся, то он уже был бы не М. История не всегда должна заканчиваться на позитиве. Этим именно эта история меня и зацепила. С Шерлоком сложнее. В конце концов, он столкнулся с тем, что разбило в пух и прах его восприятие мира. Он испытал на себе дичайшую боль. Разве он не может пасть духом? Попытаться забыть? Банально испугаться? Забыла поблагодарить за отзыв. Спасибо! :) |
Borsariпереводчик
|
|
Крон
Всегда удивляюсь, как по-разному люди видят те или иные вещи. Давайте оставим этот пока ещё не спор – совершенно неблагодарное дело, кстати – и просто порадуемся, что вы всё-таки нашли на конкурсе детектив, а я своего первого комментатора :) Могу только добавить, что мистер М. наверняка ещё совсем юнец (младший сын, если точнее) и наверняка хотел покрасоваться перед неотёсанными магглами своими способностями, вот и пытал/убивал. Всемогущество опьяняет. Будь на его месте любой другой маг, мы бы восприняли историю немного иначе. Но здесь же М.! |
Borsariпереводчик
|
|
Крон
Ну так, мелькал немного :) Спасибо. Но я не считаю, что вы что-то не поняли в работе. Фломастеры же. |
Borsariпереводчик
|
|
cygne
Всегда лестно, когда не видят сразу, что перевод. Спасибо, рада, что понравилось :) |
Borsariпереводчик
|
|
Borsariпереводчик
|
|
coxie
Спасибо вам большое за отзыв! Да, в начале Шерлок не Ливанова. Слишком резкий, наверно, суетной. Какой он в книге, я уже и не вспомню за всеми этими экранизациями. Очень приятно, что вам понравилась работа. Не особо люблю такие макро-мини на конкурсы переводить, но тут было не оторваться :) |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Рада, что история понравилась, и хорошо, что канонная. Нет, не дедлайн. Просто переводчик никогда не был отличником. Приходите ) |
Borsariпереводчик
|
|
Borsariпереводчик
|
|
Magla
А мне именно этим фик и понравился ) Не банальным ХЭ в общепринятом понимании, а... торжеством отрицательных персонажей )) |
Borsariпереводчик
|
|
Magla
Согласна ) Мне все равно приятно, что в целом вам работа понравилась. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Муркa
Для Малфоя его Артемисия скорее стала исключением из правил. Мне вообще сейчас подумалось, что это вполне могла быть не любовь, а одержимость, которая просто пройдет когда-нибудь, и тогда все станет плохо. Как можно отдать свою любимую женщину на растерзание такой магии? Ужас, на самом деле. Увидела в цитате из вашего обзора опечатку у себя. Ну хоть так заметила )) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Антон Владимирович Кайманский
Спасибо за отзыв! Авторскую составляющую комментировать не буду :) А за отмечание косяков в моей части работы спасибо. Посмотрю, поправлю :) |