| Название: | Path of Kham-sin | 
| Автор: | jadedoll | 
| Ссылка: | https://www.archiveofourown.org/works/195455 | 
| Язык: | Английский | 
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен | 
|   | Lonesome Rider рекомендует! | 
|   | Daylis Dervent рекомендует! | 
| Очень красивый текст в отличном переводе, основанный на египетской мифологии.   Жестокий, гордый и мстительный бог пустыни Сет, и его сестра-супруга Нефтида, милосердная утешительница - они противоположны, но неразделимы. | |

|  | Borsariпереводчик | 
| coxie Я не помню, что там было на других конкурсах переводов, но, кажется, чуть лучше. Будем надеяться ) 1 | |
|  | Borsariпереводчик | 
| coxie Что же вы примечание не читаете, дорогой комментатор? )) Хамсин — это южный, жгучий, сухой ветер. Несет с собой зной, пыль и песок. | |
|  | |
| Анонимный переводчик Я прочитала) но забыла)) такой себе комментатор, да) | |
|  | Borsariпереводчик | 
| coxie Пока самый лучший, честно-честно! Пусть ВЕЧНОСТЬ вас не остановит )) 1 | |
|  | |
| Анонимный переводчик Оооо, как это приятно! Надо, чтоб у меня появилась конкуренция, а то не спортивно! Не остановит, мне дали добро на продолжение) | |
|  | Borsariпереводчик | 
|  | |
| Анонимный переводчик Ой, постоянно забываю продублировать обзор в комментариях( Спасибо за прекрасную работу! | |
|  | laveran | 
| Работа шикарная! Опустим то, что я фанат мифологии во всех ее ипостасях, меня скорее разничтожил перевод. В хорошем смысле, конечно Великолепно и очень органично выдержана стилистика, диалоги, общая конва. Такого при чтении оригинала обычно не бывает. Так что огромное спасибо переводчику/це, который/ая потратил/а время на то, чтобы посидеть и подумать, как повествование максимально приблизить к оригинальному (не английскому, а тому самому, очень далёкому, где пески скрипят под ногами и горячий ветер дует в лицо) Удачи на конкурсе! Буду болеть за данную работу! | |
|  | Borsariпереводчик | 
| laveran Так приятно, словно нет! Спасибо! Приходилось думать над переводом, но мне нравится этот процесс. Хорошо, что удалось сохранить и достоверно предать стиль. Я тоже болею, но в номинации определился лидер, да и редко когда мифология выигрывает среди мультифандома ) 1 | |
|  | Borsariпереводчик | 
| 1 | |
|  | |
| Анонимный переводчик Визг, ор, крики - принимаем любую валюту! Спасибо вам за этот труд) а я рада радовать♡ Зовите меня коксантой) | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Муркa Ещё как полыхает! Спасибо вам за отзыв. 1 | |
|  | |
| Что-то что с удовольствием можно прочесть и совершенно не тянет тошнить!❤ Прекрасно 1 | |
|  | Borsariпереводчик | 
| МакКей Спасибо :) 1 | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Nysika А Нефтиде, думаете, легко? Ей же нужно обычное женское счастье, а муж только о мести и думает :( Спасибо :)) 1 | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Daylis Dervent Спасибо ❤️ 1 | |
|  | |
| Потрясающе. Надеюсь, это не единственная работа автора по данной теме? | |
|  | Borsariпереводчик | 
| Раэл К сожалению, только одна. | |
А может, ты всего лишь невольный слушатель чего-то тайного и неземного, но так похожего на человеческое...