↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Превышение власти» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

15 комментариев
Связался по фотографии - это как?
aliska-nowпереводчик
Nalaghar Aleant_tar
Связался по фотографии - это как?
Доброе утро!
Видимо, как по портрету. Не зря же Амбридж эту фотографию переворачивала? :)
Жуткая история, но, думаю, все согласятся, что Амбридж заслужила наказание. А Гарри, я думаю, справится, он сильный. Мне понравилось, что столько внимания уделено Невиллу и его родителям - в каноне эти моменты были проходными, в фильм вообще не попали, но мне всегда казалось, что это важный момент в становлении Невилла, в превращении забитого стеснительного мальчика в героя, лишь немного уступающего "золотому трио"
Какая дичайшая жуть. Автор молодец, а переводчику спасибо
Правдоподобно!
Хороший перевод. От Амбридж можно ожидать чего угодно. Еще раз порадовалась, что в каноне Гермиона не промолчала. И да, прикольная идея для уползания Сириуса. Гарри остается пережить последствия Круциатуса. Но это лучше, чем винить себя в смерти крестного.
Уважаемый переводчик, копирую в комментарии свой отзыв из обзора:

Безнадёжная история, совершенно, причём для всех без исключения.
И снова убеждаюсь, что канонный вариант развития событий был лучше.
Перевод гладкий, а к автору вопросы очень даже есть.
Гермиона достойно поступила.
Во имя Всеобщего блага.
Авторитет взрослых волшебников и строгое следование правилам.
Ведь правильно же?
Одни мурашки, особенно про Невилла и его родителей.
Учитывая, что это перевод, к переводчику не пойдешь с вопросами. Что зашло: Невилл и отсылка к его травме, переиначенное будущее, Снейп.
Что зацепило: массовое Круцио, травмы Амбридж. Хорошо показали реакцию Драко. Если бы он не выдержал и на этапе одинарного Круцио побежал за Снейпом, то фанфик был бы бомбой. Если бы Невилл в этот момент не сдержался и кинулся на Амбридж с кулаками - я бы аплодировала. И да, есть скомканность. Но и идея есть.
История у меня вызывает мурашки по коже. Мне трудно судить обьективно т.к я не люблю такого открытого насилия. К тому же к подростку. Да и Амбридж я никогда не любила с этими ее рюшами, цветулёчками и розовым до рвотного рефлекса цветом. Кошек одобряю)) пару тарелочек со стены свистнула бы
История странная, ритм рваный.
Абзац про Невилла - слишком большой. Конец резко обрывается. Не знаю, мог ли это исправить переводчик или нет.

Но идея хороша. И эмоции текст вызывает. С этой стороны всё отлично.
Переводчик, безусловно, молодец. Перевод хороший.

А вот к автору много вопросов и претензий. Финал обрубленный, как будто оборвали на полуслове. Невилла слишком много – или рассказ о нем? Я не очень поняла.

Связь через колдографию – это вообще что?))) Массовый круциатус без палочки – это как?))
Короче, вопросов больше, чем ответов.
Но хоть Сириус жив, и то хорошо.
Автор сломал мой шаблон! Потому что внезапно я поняла, что Амбридж применяет непростительное при куче свидетелей. И это канон! Это ж надо так палиться! Мой мир никогда не будет прежним))))
Однако! Тот случай, когда слабость - во благо. Как взмах крыла бабочки, небольшое событие, небольшой поступок - трусость, по сути, все меняет. В основном именно к лучшему, потому что зверства Амбридж и все прочие неприятности закончились раньше. А Гарри - обязательно выкарабкается, он же после Авады выжил.
Отличная иллюстрация на тему неоднозначности оценки событий. То, что кажется плохим, может привести к хорошим последствиям. И наоборот.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть