Название: | The Secretary |
Автор: | Evandar |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/27104518 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Borsariпереводчик
|
|
Миравно
Даже с уверенностью? Приятно :) |
лишний человек
|
|
Уххххххххх первый же фик на конкурсе и такая бомба!
Спасибо большое за такой классный перевод) |
Отличный выбор текста! Персик очень старательный сотрудник, всем бы таких помощников)
|
Borsariпереводчик
|
|
лишний человек
Уххххххххх первый же фик на конкурсе и такая бомба! Хех, Перси сам ушел как бомба. Только невзорвавшаяся )))Спасибо большое за такой классный перевод) Агния Отличный выбор текста! Персик очень старательный сотрудник, всем бы таких помощников) Мне кажется, ему надо стараться лучше. Вдруг Барти тогда всё-таки запомнить его имя :D |
Мне вообще показалось, что фамилии у них - отдельный кинк)) Уайлдери прям в тему)))
Спасибо дорогому переводчику)) 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Iguanidae
Это с какой стороны посмотреть. Возможно, Перси действительно с этого плывет )) Спасибо, дорогой читатель! |
Шикарный и такой горячий перевод!
Спасибо! =) |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Мерси :) 1 |
ору, это так горячо и мило, идеальная история для поднятия всего что только можно
|
Borsariпереводчик
|
|
Dokka-Mokka
Очень рада, что понравилось. Ми-ми-ми )) 1 |
Горячо, как кипяток, но... ужасно, ужасно мало)
1 |
Borsariпереводчик
|
|
rewaQ
Это все Людо виноват. По попе его, по попе! 1 |
Какой у вас трудолюбивый, старательный и ответственный Перси. Неудивительно, что он так любит свою работу)) ну или начальника))
1 |
Borsariпереводчик
|
|
келли малфой
Конечно же, он любит свою работу. Как не любить, если тут можно получить не только материальное вознаграждение )) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
rewaQ
Аф, спасибо за такую горячую рекомендацию ♡ |
Анонимный переводчик
Да не за что) Что-то накатала еще в блогосферу, чтобы больше народа приобщилось к тексту) |
Borsariпереводчик
|
|
rewaQ
Как прекрасно началось мое утро. Еще раз спасибо! 1 |
огнище
|
Borsariпереводчик
|
|
nahnahov
Коротко, но емко )) |
лишний человек
|
|
Пришла перечитать еще разок и поставить «понравилось». Я старательно ищу что-то горячее на конкурсе, но пока что все возвращаюсь и возвращаюсь к этому переводу... Какое-то 100%ное попадание в кинки
|
Borsariпереводчик
|
|
лишний человек
Я рада, правда. Если читатель возвращается, то значит ему действительно нравится. У меня изначально были сомнения насчет этой работы. Хорошо, что я ее все-таки перевела. 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Aliska-cool
вообще идея с переосмыслением фактов от Роулинг (исполнительность и стремление выслужиться) пересмотреть с взрослой точки зрения, то всё вполне себе вероятно Поэтому ау и не стоит. Все вероятно )) 2 |
MalkavianKsenia
|
|
Это же сколько фамилий перебрал автор:D
Отличный перевод, и не заподозрить! Хочется ещё:)) спасибо! 1 |
Borsariпереводчик
|
|
2 |
Как непристойно и горячо:) Спасибо за перевод
|
Borsariпереводчик
|
|
Vols
Пожалуйста :) |
Ну теперь понятно, почему перси так любил эту работу и был уверен в своём начальнике)) чудесно и мало
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Lендосспб
Вот, а кто-то ещё говорил про сомнительное согласие. Нет тут его. Все обоюдно :) 1 |
Johanna
Я аж пожелала Бэгману растянуться в коридоре и не дойти до кабинета Крауча! Шоб узнать что там дальше >__> |
Lендосспб
Да вообще! Ходят тут всякие, понимаешь, кайф обламывают =) |
Johanna
Только значит расположишься, чулки наладишь, трусы нагладишь! 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Johanna
Lендосспб Вечером, девочки, все самое вкусное у них будет вечером, когда скучные коллеги разойдутся по домам. А так пусть Перси еще немного помаринуется. Сочнее будет! 1 |
Анонимный переводчик
И то верно =) |
Borsariпереводчик
|
|
Johanna
Спасибо за шикарный обзор :) |
Анонимный переводчик
Johanna Уиии, пожалуйста =)Спасибо за шикарный обзор :) |
Borsariпереводчик
|
|
coxie
А что с глазами не так? Плачут кровавыми слезами по утерянной чопорности Перси? ))) 1 |
Анонимный переводчик
По Перси, по Барти, немного по трусам...) |
Мурkа Онлайн
|
|
Я читала и не знала, что делать - ржать или убиться фейспалмом. Не с текста, он хорош, с персонажа. Такого еще не было, ну ладно, не помнить фамилии секретаря, но любовника? Да не просто не помнить, а еще и при каждой мысли о нем выдумывать новую фамилию? И так разнообразно, почти без повторов? Может быть, Барти так… имел секс каждый миг с новым парнем? Или получал удовольствие от перечисления всех возможных фамилий на одну букву? Память тренировал? Кстати интересно, что “Уизли” ни разу не прозвучало.
Не будь это переводом я бы умоляла о второй части с объяснением происходящего и, может быть, продолжением. И с тем, что Перси об этом всем думает. |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
Я когда читала самый первый раз, мне Перси даже жалко стало. Он Барти всего себя дает, а тот даже фамилию его не помнит. Потом я видела эту историю иначе, третий раз тоже был другим. Все зависит от точки зрения на происходящее )) 1 |
Поздравляю! Вы прошли во второй тур!
И теперь можно ожидать таких же горячих историй в вашем переводе! ))) |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Спасибо! Их можно ожидать и просто так:) Со вторым туром все сложнее. Слишком много факторов, которые придется учитывать при поиске работы ) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Johanna
Гран мерси за рекомендацию :) |
Borsari
И вам мерси, вы круты =) |
Borsariпереводчик
|
|
Cabernet Sauvignon
А я и забыла, что вы ГП не знаете )) хорошо, что и без этого текст зашёл 😊 1 |
Borsari, в этом имхо и прелесть пвпшек. Многое можно отлично додумать без знания - и обойтись минимальным заглядыванием в энциклопедию.
Поэтому я и просила именно пвп. Понятная тема - уже половина успеха))) |
Прочитав в первый раз, вопросила себя - почто так мало? Но в том и соль на самом деле, мини-инцидент еще больше подчеркивает кинк (секс в общественном месте или там, где легко могут обнаружить) - никто заранее не знает, дойдут ли участники до конца или нет, и что им за это будет.
Очень щекочущая работа!