Индивидуалист (джен) | 1 голос |
![]() |
yzman рекомендует!
|
![]() |
МайкL рекомендует!
|
Этот фик имеет полное право на рекомендацию даже недописанным. Чисто на основании двух предыдущих частей. Восхитительно интересных. А этот хоть пишется медленно, но выходит ещё круче и интересней законченных предыдущих частей. Терпеливо ждем, сто процентов гранится бриллиант поттерианы! )
|
![]() |
Princeandre рекомендует!
|
Гари растёт, на него уже вешаются девочки, но он тупит в отношениях. Его мощь и авторитет на факультете поднимается. Каждый из его друзей пытается что-то поиметь с Гарри. Тем не менее он на хорошем счету у директора и аврората.. ждём продолжения?
|
![]() |
Artemo
|
TimurSH
О, поздравляю! Теперь наверное вы сосредоточитесь на продолжении. Там же еще Гарри и люпина должен как-то разоблачить, помимо блэка и Петтигрю. Скандалы, интриги, расследования |
![]() |
TimurSHавтор
|
Artemo
Спасибо. Да, пишу понемногу. Глава на 1 апреля готова, тут релиз позже будет, когда ПБ поправят, если что найдут. А глава на 15 апреля написана, но плохо структурирована. |
![]() |
Artemo
|
TimurSH
Вот это у вас работоспособность! Можно искренне позавидовать! Изо всех сил ждём |
![]() |
TimurSHавтор
|
Artemo
Ага. И мешки под глазами) А как ваша работа поживает? 1 |
![]() |
Artemo
|
TimurSH
Весьма скромно, но я на многое и не надеялся. Странно, что меня вообще кто-то читает. Самое сложное - бороться с эмоциональным выгоранием. Смотрю утром и думаю - что я делаю? зачем это всё? для чего? |
![]() |
TimurSHавтор
|
Artemo
А не торопитесь и пишите тогда, когда есть идеи. 1 |
![]() |
Artemo
|
TimurSH
Осталось только научиться отличать идеи от бреда до того, как опубликую 1 |
![]() |
TimurSHавтор
|
Artemo
Значит нужна бэта для этого. |
![]() |
|
Спасибо за главу
|
![]() |
|
Esli vam nuzhna beta, ya mogu pomoch' - napishite mne v lichku :)
|
![]() |
TimurSHавтор
|
![]() |
|
Как-то получилось, что я до сих пор не написал сюда коммента, хотя слежу за обновлениями давным-давно. Так вот, автор, вы молодец. Вы мне нравитесь. Отличное течение рассказа, теплая, ламповая атмосфера, этнографические наброски Волшебной Британии, здоровая психика героя.
Показать полностью
Бывают легкие недочеты - навроде дубовой кальки вместо поговорок. Каюсь, грешен, именно критиканский зуд сподвиг меня наконец написать отзыв. Потому что "забросить зелье в котел" вообще никак не соотносится по смыслу с забросом удочки. Ведь удило тянет леску, а на конце у нее крючок - забрасывая удочку, мы заранее ожидаем результата, улова. Может попасться вот такенный язь, старый башмак, да хоть тина морская. Забрасывая зелье в котел, подспудно ожидаешь взрыва - это ассоциируется с проделками малолетних хулиганов, портящих работу товарищей, а не с прощупываем местности. Гораздо уместнее было бы использовать что-то менее узнаваемое, но подходящее по смыслу - например, "покатал гущу", намекающее на урок Предсказаний, или простецкие "поводил палочкой", "пустил искру". Та же самая ситуация с "ни приворота, ни проклятия" - вы как бы говорите: "я поменял слова в поговорке, очень смешно, смеяться после проклятия". В таких ситуациях лучше придумать совершенно постороннюю метафору, пусть дикую, но самобытную. Это добавит достоверности культуре закрытого общества чародеев. Мне приходят в голову такие варианты пожелания: "догони летучую шляпу", "не дерни спереди за хвост" (имеется в виду получение шерсти единорога и опасность забодания). Но это, как я и говорил, мелкие придирки. В целом мне очень нравится, и каждую новую главу я встречаю с улыбкой, предвкушая интересное чаепитие. Благодарю вас за ваш труд, и, пожалуйста, пишите еще. 1 |
![]() |
Artemo
|
Гренн
Справедливости ради, фразеологизмы далеко не всегда логичны. Фразы типа "голод не тетка", "как об стенку горох" тоже не вызывают ассоциаций, связанных со значением фразеологизма, они просто есть, чем бы ни казались. 1 |
![]() |
|
Artemo
Странный комментарий. Как раз в ваших примерах ассоциации совершенно очевидные. Ладно, вам не приходилось попадать в ситуацию, когда приходится просить помощи у родных и друзей. Но горох-то об стену кинуть?! Не интересно? Не любопытно? 1 |
![]() |
Artemo
|
Гренн
Ассоциации не очевидны совершенно. Вы просто знаете значение этих фразеологизмов с детства. Переведите их дословно носителю другого языка и вы поймёте эту "очевидность". Вообще общение с людьми, говорящими на другом языке, позволит вам узнать многое о своем. Многие из этих фразеологизмов непонятны даже русским, а то состояние, в котором вы пребываете, говоря о "совершенно очевидно" называется "иллюзия прозрачности", это весьма распространенное когнитивное искажение, которому особенно подвержены хорошо образованные люди 1 |
![]() |
Artemo
|
Автор пытается создать свой мир, с историей, не кальку с нашего и это прекрасно на мой взгляд
1 |
![]() |
|
Artemo
Я не согласен. Я прочитал достаточно текстов на иностранных языках, и с уверенностью заявляю - смысл есть всегда. Если бы выражение не было едким, ярким, смешным, его бы просто не запомнили, оно бы не прошло сквозь века. Если соль не ясна, вы просто не догоняете. Словари, Вики, Гугл - прозрачность не врожденная, прозрачность приобретенная. Тут же мы говорим об изначально бессмысленной фразе, которую ни я, ни вы не станем использовать в разговоре с друзьями, чтобы блеснуть остроумием. И я говорю: не верю. |
![]() |
Artemo
|
Гренн
Иллюзия прозрачности во всей своей красе |
![]() |
Artemo
|
Гренн
Попробуйте пообщаться с живым человеком неиндоевропейской культуры. Мне доводилось рассказывать о русской культуре корейцу: то, что без проблем угадывал австралиец и бразилец, ему казалось странным и смешным |
![]() |
Artemo
|
Отличный Когтевран)))
теперь кажется у вас описание уже двух психологических портретов факультетов, ну и из этого понимание, по каким признакам шляпа сортирует людей. По крайней мере для Когтеврана и Слизерина |
Присутствует марти-стюизм, хотя в двух предыдущих частях автору и удавалось его купировать, успешно ставя главного героя на место. Язык местами (особенно в первых частях) порой сложен для понимания, но вполне читабельно.
В общем, надеюсь, что автору хватит сил довести серию до конца на том же уровне, который он задал.