↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Дарт Гермиона (джен)



Авторы:
Рейтинг:
General
Жанр:
Попаданцы, Кроссовер, AU, Юмор
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие, Чёрный юмор
 
Проверено на грамотность
Самый неоднозначный персонаж вселенной ЗВ в облике маленькой ведьмочки. Много здравого смысла, ритуалов и артефактов

Фанфик написан по заявке: Отец, которого не ждали
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От автора:
Стараюсь писать "эпизодами", как у Лукаса. Надеюсь получится. Суровый ООС многих персонажей и всякие намеки на другие произведения. Замечу, что канонные события происходят в чуть другой последовательности, так как Вейдер опосредованно вмешивается.
Комментарии очень подвигнут автора писать дальше, жду отзывов!
Благодарность:
Соавтору Леди Анита - за терпение и большой объем правок.



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 19 приватных коллекций
Подписка (Фанфики: 5532   71   Gothessa7)
зв (Фанфики: 9   0   Ю_Ли_Я)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Ахтунг! Полный университетский курс прикладной техномагии за несколько часов.
По прочтении фика получить кольцо подмастерья – нет ничего проще! Просьба к абитуриентам: не забудьте захватить свои любимые инструменты - лом, напильник и топор обязательны.
Только у нас! Рай для магозаклёпочников. Феерия всевозможных приключений. Охота и рыбалка на неизвестной планете. Шашлыки из птеродактиля для любителей остренького. Гонки, пострелушки и полетушки прилагаются.
Устали от серых будней? У нас есть всё, чтобы внести в вашу жизнь свежую струю, даже Дарт Вейдер в розовом платьишке! Удачного вам выживания, господа!


42 комментариев из 53
trionixавтор Онлайн
почитать еще ваши оригинальные произведения
Ловите - http://samlib.ru/s/schade_m/waffenmeister.shtml оно почти не фанфик, так как от фан- там только несколько персонажей и описание планеты.
Это: «Без моноизотопных железа и меди для фокусирующей и разгоняющей катушек и шторки разрядной камеры» всё?
Это: «Невилла на Равенкло» всё?
Это: «После магического брака» всё?
Это: «но при запитке кольца ведьмы с трех камней-накопителей» всё?
Это: «Выход на русском и немецком второго тома мемуаров "Альби, Гелли и Адя"» всё?
Чьих стержней?
А университет он там не развернул?
Кто такие прикрывы? И почему они владеют Поттером?
Кто такой шатайсь?
trionixавтор Онлайн
Ирокез
Не понимаю смысла половины Ваших коментариев. Пожалуйста, выражайтесь яснее
trionix
Ирокез
Не понимаю смысла половины Ваших коментариев. Пожалуйста, выражайтесь яснее
И какое же правило русского языка я, якобы, нарушил? Обращения запятыми не выделил? Или деепричастные обороты? Или вводные слова? Нефиг врать.
trionixавтор Онлайн
" все? " как понимать?
все? " как понимать
Возьмём для примера
Это: «Выход на русском и немецком второго тома мемуаров "Альби, Гелли и Адя"» всё?
. Какое правило я нарушил? Выделение цитаты кавычками? Не поставил перед ней двоеточие, показывающее, что предшествующее слово относится к цитате? Не поставил в конце вопросительный знак? Назови хоть одно, врун.
trionixавтор Онлайн
правило я нарушил? Выделение цитаты кавычками? Не
У меня непонимание того, что цитата и слово "все?" - что это значит? Недостаточость описания?
Хорошо добавлю в текст, что мемуары вышли тиражом 50 тыс экземпляров в твердой обложке, в них 400 страниц и 13 неприличных иллюстраций и одна приличная.
У меня непонимание того, что цитата и слово "все?" - что это значит?
А что оно ещё может значить? Что вейдер проскрипел коленом «Лунную сонату»? Не смешно. Какое такое правило русского языка я, якобы, нарушил, из-за чего ты, якобы, не понял вопроса о том, является ли текст в кавычках полной фразой?
Вы хоть обратили внимание, что дарт – ситхский титул и что его перевод на русски – тёмный лорд ситхов? А на Руси нет и никогда не было ни дартов, ни лордов. Понятно, что фанфик – отдельное произведение, с каноном не совпадающее. Но:
1. Штаны Арагорна. То есть отсутствие явных упоминаний – повод подразумевать. Соответственно, если ситский = русский, то надо как-то явно обосновать или другое значение титула и само его появление у ситхов, или лордов на Руси, или хоть туманно намекнуть или на будущие изменения языка и заимствование титула, или на то, что дарт ≠ лорд. Иначе получается дыра, так как явное указание в тексте фанфика тянет за собой прямое противоречие между каноном и подразумеваемым аспектом фанфика.
2. Лорд – ну ни как не леди, полом не вышел. Соответственно, для дарта Гермионы уже надо прописать альтернативное значение титула. Иначе получаем ещё одну дыру.
А здесь про титул ни слова в тексте.
Ирокез
2. Лорд – ну ни как не леди, полом не вышел. Соответственно, для дарта Гермионы уже надо прописать альтернативное значение титула. Иначе получаем ещё одну дыру.
А здесь про титул ни слова в тексте.

"Этимология слова
Современное слово лорд исторически происходит от древнеанглийского слова hlāford < *hlāfweard, возникшего путём сложения англосаксонских слов hlāf «хлеб» и weard «опекун, сторож». То есть лорд буквально значит — «хранитель хлеба»."

Если в английском языке есть альтернативное значение титула лорда, это леди, то не значит, что оно есть в неком ситском языке. И среди ситхов были ещё женщины, Дарт Занна например, ученица Дарт Бэйна. Впрочем, героине следовало бы забить на этого дарта и называть себя царицей что ли.
Ганган чет Мери Сью.
Может каких-нибудь тварей, изменённых сикхской алхимией?
Академи янки же.
trionixавтор Онлайн
тварей, изменённых сикхской алхимией?
И как на планете с ними несколько лет будет жить Сириус? На Набу в собачьем облике хоть как-то можно прятаться в лесах.
Интересненько. Подписываюсь)
trionixавтор Онлайн
Просто понравившаяся иллюстрация:

кто и что колдует - версии принимаются, может в текст пойдет
Очень интересная работа, надеюсь автора не покинет муза и будет продолжение!!!!
Эта...Не забрасывайте. Ибо не скучно, оригинально и приятно к чтению.
Определитесь, пожалуйста, с Дамблдором в 3-й главе:
сначала у Вас: "пуля прошила слабенький кинетический щит бывшего директора Хогвартса",

но потом "Тем временем в Министерстве нарастал скандал. Невыразимцы, первыми прибывшие на место ритуала, нашли там всех убитых, определили уродца как недо-гомункула Волдеморта и теперь долго и безуспешно спорили с советской делегацией, просившей трупик Дамблдора для проведения некромантического ритуала. Фаджу было сложнее всего — помощница Амбридж и Гарри Поттер пропали, а директор Хогвартса оказался замешан в проведении черномагического ритуала."
trionixавтор Онлайн
А что не так? Гермиона его убила, министерские нашли трупик и так далее?
trionix
Просто в первой фразе слово "бывший" лишнее, ведь его с должности директора не снимали, нового директора не назначали, или по крайней мере, в тексте это не отражено.
Знаете, почтеннейший trionix, у меня такое чувство, что я, прочитав ваш фик, прослушала университетский курс по артефакторике и прикладной техномагии. Щас пойду и сдам на подмастерье!))))))) Вот только придумаю, чего бы такого спаять-забацать, дабы удивить комиссию. очень доходчиво!)))))
БиоДрама
Мама мыла раму-это домашние хлопоты.
Мама чинит раму - кровавая драма...,в трёх частях =))
trionix
Луна Лавгуд ищет через ритуал , гудлавиков...
Современное слово лорд исторически происходит от древнеанглийского слова hlāford
Какое слово? Вы его хоть назовите.
«которым она построила скважину и левитируя туда узкое ведро» А по-русски?
«что от имени Сириуса была прерывистая линия к Гарольду Поттеру — которым он был отцом по магии» А по-русски?
Впрочем, героине следовало бы забить на этого дарта и называть себя царицей что ли.
Лучше княгиней, так как царица может быть только одна, а ситхов – ровно двое. Кроме того, царь это Цезарь (отсюда и Цесаревич, то есть Цезаревич, то есть сын Цезаря), что ей не очень-то подходит, а князь это конязь, то есть конный воин.
И среди ситхов были ещё женщины,
Ситхов? Или дартов? Лорд – мужской титул.
Ирокез

Ситхов? Или дартов? Лорд – мужской титул.
Только джедаи всё возводят в Абсолют.
Ирокез

Ситхов? Или дартов? Лорд – мужской титул.

Сэр Интегра Хелсинг смотрит на Вас в некотором удивлении.
Сэр Интегра Хелсинг
Так сэр. Не забывайте про противотроп от «королева бреется» – «корнет Шурочка». Ситхи и англичане когда были за ним замечены? Сожжение Жанны как бы намекает.
Ирокез
Так сэр. Не забывайте про противотроп от «королева бреется» – «корнет Шурочка». Ситхи и англичане когда были за ним замечены? Сожжение Жанны как бы намекает.

Дарт Трейя и Дарт Занна смотрят на Вас в не меньшем удивлении, чем сэр Интегра. У ситхов вообще единственный параметр классификации - сила. На половой диморфизм они не сильно внимание обращали
trionixавтор Онлайн
Raven912
Приветствую! Вы совершенно правы, учитывая, что в средние века в Англии леди это жена лорда, который жив, а к вдове могли обращаться... лорд.
Ладно, убедили.
Автор, а продолжение будет?
trionixавтор Онлайн
Firfis
Надеюсь. Из-за травмы сменил работу, тут тяжелее в смысле две обязанности, просто нет времени писать, даже на уборку дома времени не хватает, а читаю только за едой.
Обращение автора к читателям
trionix: Комментарии очень вдохновят автора продолжить написание!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть