Название: | Playing Santa |
Автор: | DKNC |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/5530904 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Cute Demon рекомендует!
|
|
Ух, горячо, осторожно - не обожгитесь. С фандомом не знакома, но это не мешает.
Обычная (или нет?) семья, обычный вечер. Тихий и спокойный. Никакого шума не должно быть - детки спят, а родители готовят им сюрпризы на Рождество... Но ведь на Рождество подарки могут получать не только дети?) А у взрослых свои игрушки и подарки, с одними из которых вы познакомитесь здесь. Ну а вообще история показалась мне очень реаловой и знакомой. Это в хорошем смысле. Вроде как банальная, но и необычная. Короткая, но с прекрасным сюжетом и умеренным, равномерным и спокойным повествованием. После прочтение я улыбнулась, от истории веет теплом, уютом, семейностью и кое-чем другим))) Не могу точно описать работу. Как я уже написала, она наверное отличается тем, что она напомнила мне что-то знакомое, что может случиться в каждой семье. Наверное, это и есть главная ценность данной истории) Мне понравилась работа, её стиль, язык автора, задумка. Круто вышло. Рекомендую) |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Quiet Slough
Не вполне понятно, причем здесь Старки и ПЛИО (но я в принципе не очень понимаю, зачем персонажей фэнтези перекидывать в нашу реальность), а вот как оридж заходит очень даже хорошо. На вкус и цвет, мне показалось, что эта семейка здесь вполне канонная - с поправкой на современность, конечно) Любая модерн-аушка в какой-то степени оридж. Мило и вкусно)) описания секса очень "Чужестранку" напомнили)) Да, очень милый фик. Автор любит Старков, у нее много теплых работ о них) спасибо, автор)) И вам спасибо, но я не автор, я переводчик) 2 |
Анонимный переводчик
И вам спасибо, но я не автор, я переводчик) 1 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Quiet Slough
Для переводчика это комплимент)) 1 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Меня тоже немного сбило с толку современное AU, но очень подкупает пара со здоровыми отношениями, люди, которые в браке не первый год, но всё ещё любят друга и действительно воспринимаются как семья, а не как два отдельных человека. Я потому и выбрала фик)) Пожалуй, это главное сходство современных Старков с канонными. Такая классная семья) Мне фанфик очень понравился, Нед и Кейтилин, быть может, и отличаются от оригинальных, но так и жили они не в средневековье, а в более гуманном мире. Перевод прекрасный, я и не заметила бы, что это перевод, если бы не увидела предыдущие комментарии. Большое спасибо за то, что нашли и перевели эту замечательную работу! Aww, и вам спасибо) 3 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Очень хороший и очень рождественский фик.
Хоть немного компенсирует стойкий вкус стеклища, оставленный каноном. Вот да, Старки попали в параллельный мир, и что вы им теперь сделаете, когда они в другом городе?! Спасибо, переводчик!))) 5 |
Люблю Старков, и приятно видеть их счастливыми, пусть даже в другом мире.
2 |
Спасибо за перевод! Такая теплая рождественская работа)))
2 |
NAD Онлайн
|
|
Я канон не знаю совсем, так что читала как оридж, и мне история понравилась. Очень мило, тепло и по-домашнему. Когда мои сыновья были маленькими, мы одно время каждый Новый год дарили им огромные наборы Лего. И потом ночью начиналась сборка корабля, замка и т.д. Места у нас было мало, всё пространство занимали детальки. Но я мужественно не обращала внимания на это безобразие, хотя добраться через единственную комнату на кухню было сложно.
Очень понравились тёплые отношения героев, не растерявшими страсть через десять лет брака. И как вишенка на торте - лифчик под ёлкой! Улыбнулась от души на этом моменте. Спасибо за вашу историю, дорогой автор, то есть переводчик. Вот тут мне кажется тот случай, когда переводчик полностью разделяет настроение автора и сумел передать его читателям. С наступающим вас! 2 |
Viara species Онлайн
|
|
Канон я знаю на уровне: "Кровь, секс, кровь, почти все умерли, а не умерли те, кого ты записал в ряды покойников первыми".
А тут Старки живые и счастливые! И с конструктором! Уи-и-и!) Собирала конструкторы всю жизнь и продолжаю собирать. А еще есть крохотные отсылочки: вроде Сансы, которая и джедай, и принцесса. Или Лианны с ее карьерой... На самом деле, очень приятно будто бы устроиться в уютной, но заваленной деталями гостиной и понаблюдать за крепкой, здоровой, счастливой семьей. За немного усталыми и чуточку взъерошенными родителями, у которых есть свои секреты от детей. За радостно гудящими детьми - и "своими", и Джоном, который в этом доме тоже свой. Тут прекрасные Старки, за которых тепло. Спасибо большое вам, дорогой переводчик, за отличный перевод отличной истории!) С наступающим!) 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Старки уползли! И это прекрасно!
Любящая, счастливая семья) Особенно умилили неприкаянный Джон и Санса, мечтающая стать принцессой - такие канонные отсылки)) Но больше всего, конечно, поразила рок-звезда Лианна Старк! Я прямо захотела фик про нее) Это же крутая идея. Интересно, а Рейгар Таргариен кем был? Ее продюсером?)) Главное, что Лианна жива! Спасибо, дорогой переводчик! Это было весело. Здорово, что принесли этот текст. С Новым годом! 3 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
И вот я наконец добралась до ответов, шутка "не прошло и года" никогда еще не была такой уместной)) Спасибо всем за душевный фидбэк! И с Рождеством. Пусть в ваших семьях всегда царит гармония, а Санта, ну или Дед Мороз, приносит самые нужные подарки ;)
Показать полностью
Агнета Блоссом У автора есть зарисовка, где Ланнистеры здорово им насолили и в этом мире) Но все закончилось хорошо, слава Семерым. Ну... лучше, чем в каноне) Daylis Dervent Они заслужили счастье, как никто) Jana Mazai-Krasovskaya Это так мило) Мы тоже больше любили разбирать подарки уже по факту получения :D Самое интересное же! Дарья Анжуйская Смешной был момент, когда Нэд пытался собрать дорогу без инструкции, ахаха) Ну правда, зачем она вообще нужна?)) Э Т ОНея *лучи любви* NAD Ваша история тоже очень теплая, даже "Лего" захотелось) Эх, где мои семь лет... Viara species Канон я знаю на уровне: "Кровь, секс, кровь, почти все умерли, а не умерли те, кого ты записал в ряды покойников первыми". Самый точный пересказ Игры Престолов на моей памяти х) И с конструктором! Куда ж с пятью детьми - и без конструктора)) За радостно гудящими детьми - и "своими", и Джоном, который в этом доме тоже свой. Один из самых теплых моментов, правда?) Хоть где-то парню повезло с семьей. Stasya R Воистину прекрасно! Судя по другим фикам автора, Рейгар был козлом *зачеркнуто* музыкантом, пообещавшим Лианне мировую славу, если они сколотят группу) Есть там один грустный драббл о ее дальнейшей судьбе, кстати. Со славой у нее не сложилось, плюс Лианна очень переживала за отношения с сыном, которого, по сути, вырастили Нед и Кэт. Но Джон все-таки любил и ее тоже, так что финал, можно сказать, горько-сладкий) coxie А ты-то)) Кто у нас тут главный спец по горячим фикам и переводам?) Желаю, чтоб так и было) Десять лет - не такой уж и большой срок. Ой, все мужики такие одинаковые - читают инструкцию только под страхом смерти)))) Не без того :D Мурkа В точку! Вы, как всегда, выразили это лучше, чем я смогла бы) Cute Demon "И кое-что еще, и кое-что иное...")) Как я уже написала, она наверное отличается тем, что она напомнила мне что-то знакомое, что может случиться в каждой семье. Наверное, это и есть главная ценность данной истории) Не исключено)) Мне думается, что фик основан на реальных событиях, но спрашивать у автора не стала, это было бы нетактично :D 8 |